Выражение соотношений между действием, его производителем (субъект-подлежащее) и предметом или лицом, над которым это действие совершается (объект-прямое дополнение) происходит в итальянском посредством реализации залоговой глагольной категории. И если в прямом залоге (актив — voce attiva) все весьма традиционно: субъект — подлежащее, объект — дополнение (Ricardo (подл-ее-субъект) ha concesso un prestito (допол-ие-объект) su pegno di gioielli. (Рикардо предоставил ссуду под залог драгоценностей.)), то в случае со страдательным залогом (пассив — voce passiva) все оказывается перевернутым с ног на голову — субъект оборачивается дополнением, а объект превращается в подлежащее, либо же акцентируется внимание на одной из основных составляющих описываемой ситуации в противовес другой (Il prestito (под-ее-объект) è stato concesso da Ricardo (кем?) — дпол-ие-субъект) su pegno di gioielli. (Ссуда была предоставлена Рикардо под залог драгоценностей.)).
Смотрите также:
- Неправильные глаголы итальянского языка
- Спряжение итальянских глаголов
- Возвратные глаголы в итальянском языке
- Спряжение итальянских возвратных глаголов
Сравним:
Форма глагола
|
Тип отношения | |
субъект-подлежащее — объект-прямое дополнение | субъект- прямое дополнение — объект-подлежащее | |
voce attiva
|
Hanno insignito di un’onorificenza di Silvio. (Они наградили Сильвио орденом) | —
|
Questi studiosi basano il proprio rapporto su dati precisi. (Эти ученые строят свой собственный доклад на точных данных). | ||
Il Sindaco fonderà una libreria in questa città. (Мэр учредит (откроет) библиотеку в этом городе) | ||
voce passiva |
—
|
Silvio è stato insignito di un’onorificenza. (Сильвио был награжден орденом). |
Il proprio rapporto da questi studiosi è basato su dati precisi. (Собственный доклад этих ученых строится на точных данных). | ||
La biblioteca sarà fondata da lui (da Sindaco) in questa città. (Библиотека будет учреждена им (мэром) в этом городе.
|
Как видно из примеров, сам субъект действия в voce passiva вводится посредством предлога da (rapporto da questi studiosi ; sarà fondata da lui , è stato concesso da Ricardo ).
Пассивная форма итальянских глаголов присуща всем вербальным единицам переходного типа в отличие, например, от русского языка, где пассив могут формировать только вербы совершенного вида за небольшим исключением (обожать и др.). — Monica è stato sorpassata. (Passivo analitico) — Монику обогнали (гл-л в неопределенно-личной форме). — Siamo stimate (Passivo analitico) . — Мы пользуемся уважением (активная вербальная форма). и т.д.
Образование Passivo analitico (voce passiva) происходит по схеме сложного (аналитического) формообразования и включает сочетание нужной формы essere (вспомогательный верб) и формы причастия прошедшего (participio passato) спрягаемой единицы, которое, при этом, будет одновременно подвергаться согласованию с подлежащим (в числе и роде). — scrivere un articolo (написать статью) — voce passiva (essere+scritto/a): (Questo) articolo (м.р.-ед.ч.) + è stato (вспом.) + (прич. прош-ее основного верба; согл-ся с подл-им: м.р.-ед.ч.) scritto (статья написана) — scrivere una parola (написать слово) — voce passiva: la parola (ж.р.-ед.ч.) + sarà (вспом.) + (прич. прош-ее основного верба; согл-ся с подл-им: ж.р.-ед.ч.) scritta. (слово будет написано) — scrivere dei libri (написать книги) — voce passiva: I libri (м.р.-мн.ч.) + sono (вспом.) + (прич. прош-ее основного верба; согл-ся с подл-им: м.р.-мн.ч.) scritti (книги пишутся).
Нужно отметить, что спряжение итальянских глаголов в пассиве осуществляется в рамках таких же наклонений и времен, что и в активе (voce attiva). При этом, различия по времени/наклонениям в passivo analitico производят по формоизменениям вспомогательного essere (cogliere (a mentire) — уличить кого-то (во лжи) — voce passiva — essere colto/a (a mentire) — (2-ел.-ед.ч.) tu: sei colto/a (a mentire) — Presente; sei stato colto/a (a mentire) — Passato prossimo; eri colto/a (a mentire) — Imperfetto; sarai colto/a (a mentire) — Futuro semplice; che tu sia colto/a (a mentire) — Congiuntivo Presente; saresti stato colto/a (a mentire) — Condizionale Passato; sii colto (a mentire)! — Imperativo и др.)
Таблица. Пассивная форма итальянских глаголов (аналитически пассив) — формообразование (premiare (come un vincitore) — премировать (как победителя) — essere premiato/a (come un vincitore) — быть премированным (как победитель)
Наклонение/ время
|
Образование
|
Лицо — число
|
|||
Слож-ое формооб-ие | Число — единственное | ||||
Лицо |
|||||
io | tu | egli | |||
Indicativo |
|||||
Группа: наст-ие вр-на | |||||
Presente | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
sono premiato/a (come un vincitore) | sei premiato/a (come un vincitore) | è premiato/a (come un vincitore) | |
Группа: прош-шие вр-на | |||||
Imperfetto | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
ero premiato/a (come un vincitore) | eri premiato/a (come un vincitore) | era premiato/a (come un vincitore) | |
Passato prossimo | sono stato premiato/a (come un vincitore) | sei stato premiato/a (come un vincitore) | è stato premiato/a (come un vincitore) | ||
Passato remoto | fui premiato/a (come un vincitore) | fosti premiato/a (come un vincitore) | fu premiato/a (come un vincitore) | ||
Trapassato prossimo | ero stato premiato/a (come un vincitore) | eri stato premiato/a (come un vincitore) | era stato premiato/a (come un vincitore) | ||
Trapassato remoto | fui stato premiato/a (come un vincitore) | fosti stato premiato/a (come un vincitore) | fu stato premiato/a (come un vincitore) | ||
Группа: буд-щие вр-на | |||||
Futuro semplice | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
sarò premiato/a (come un vincitore) | sarai premiato/a (come un vincitore) | sarà premiato/a (come un vincitore)
|
|
Futuro anteriore | sarò stato premiato/a (come un vincitore) | sarai stato premiato/a (come un vincitore) | sarà stato premiato/a (come un vincitore)
|
||
congiuntivo |
Аналит-ое формооб-ие | ||||
Группа: наст-ие вр-на | |||||
Presente |
(форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
che .. sia premiato/a (come un vincitore) | che .. sia premiato/a (come un vincitore) | che .. sia premiato/a (come un vincitore) | |
Группа: прош-шие вр-на | |||||
Passato | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
che .. sia stato premiato/a (come un vincitore) | che .. sia stato premiato/a (come un vincitore) | che .. sia stato premiato/a (come un vincitore) | |
Imperfetto | che .. fossi premiato/a (come un vincitore) | che .. fossi licenziato/a (dal lavoro) | che .. fosse premiato/a (come un vincitore) | ||
Trapassato | che .. fossi stato premiato/a (come un vincitore) | che .. fossi stato premiato/a (come un vincitore) | che .. fosse stato premiato/a (come un vincitore) | ||
condizionale
|
Аналит-ое формооб-ие | ||||
Группа: наст-ие вр-на | |||||
Presente | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
sarei premiato/a (come un vincitore) | saresti premiato/a (come un vincitore) | sarebbe premiato/a (come un vincitore) | |
Группа: прош-шие вр-на | |||||
Passato | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
sarei stato premiato/a (come un vincitore) | saresti stato premiato/a (come un vincitore) | sarebbe stato premiato/a (come un vincitore)
|
|
imperativo |
Аналит-ое формооб-ие | ||||
Группа: наст-ие вр-на | |||||
Presente | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
— | sii premiato (come un vincitore) | sia premiato (come un vincitore) | |
Наклонение / время
|
Образование
|
Лицо — число
|
||||
Слож-ое формооб-ие | Число – множественное | |||||
Лицо |
||||||
noi | voi | essi | ||||
Indicativo |
||||||
Группа: наст-ие вр-на | ||||||
Presente | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
siamo premiati/e (come un vincitore) | siete premiati/e (come un vincitore) | sono premiati/e (come un vincitore) | ||
Группа: прош-шие вр-на | ||||||
Imperfetto | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
eravamo premiati/e (come un vincitore) | eravate premiati/e (come un vincitore) | erano premiati/e (come un vincitore) | ||
Passato prossimo | siamo stati premiati/e (come un vincitore) | siete stati premiati/e (come un vincitore) | sono stati premiati/e (come un vincitore) | |||
Passato remoto | fummo premiati/e (come un vincitore) | foste premiati/e (come un vincitore) | furono premiati/e (come un vincitore) | |||
Trapassato prossimo | eravamo stati premiati/e (come un vincitore) | eravate stati premiati/e (come un vincitore) | erano stati premiati/e (come un vincitore) | |||
Trapassato remoto | fummo stati premiati/e (come un vincitore) | foste stati premiati/e (come un vincitore) | furono stati premiati/e (come un vincitore) | |||
Группа: буд-щие вр-на | ||||||
Futuro semplice | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
saremo premiati/e (come un vincitore) | sarete premiati/e (come un vincitore) | saranno premiati/e (come un vincitore)
|
||
Futuro anteriore | saremo stati premiati/e (come un vincitore) | sarete stati premiati/e (come un vincitore) | saranno stati premiati/e (come un vincitore)
|
|||
congiuntivo |
Аналит-ое формооб-ие | |||||
Группа: наст-ие вр-на | ||||||
Presente |
(форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
che .. siamo premiati/e (come un vincitore) | che .. siate premiati/e (come un vincitore) | che .. siano premiati/e (come un vincitore) | ||
Группа: прош-шие вр-на | ||||||
Passato | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
che .. siamo stati premiati/e (come un vincitore) | che .. siate stati premiati/e (come un vincitore) | che .. siano stati premiati/e (come un vincitore) | ||
Imperfetto | che .. fossimo premiati/e (come un vincitore) | che .. foste premiati/e (come un vincitore) | che .. fossero premiati/e (come un vincitore) | |||
Trapassato | che .. fossimo stati premiati/e (come un vincitore) | che .. foste stati premiati/e (come un vincitore) | che .. fossero premiati/e (come un vincitore) | |||
condizionale
|
Аналит-ое формооб-ие | |||||
Группа: наст-ие вр-на | ||||||
Presente | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
saremmo premiati/e (come un vincitore) | sareste premiati/e (come un vincitore) | sarebbero premiati/e (come un vincitore) | ||
Группа: прош-шие вр-на | ||||||
Passato | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
saremmo stati premiati/e (come un vincitore) | sareste stati premiati/e (come un vincitore) | sarebbero stati premiati/e (come un vincitore)
|
||
imperativo |
Аналит-ое формооб-ие | |||||
Группа: наст-ие вр-на | ||||||
Presente | (форма essere (вспом.) + осн-й верб (part-io pas-ato)
|
Siamo premiati (come un vincitore) | Siate premiati (come un vincitore) | Siano premiati (come un vincitore) | ||
Использование итальянского пассива в форме Trapasato remoto практически неактуально.
Интересно, что в рамках временных форм, рассматриваемых в voce attiva в качестве синтетических (простых — Presente, Imperfetto и др.), в пассиве может в качестве своеобразного заместиля essere выступить верб venire, если нужно будет указать на продолженный характер описываемого действия. —
Il ponte levatoio viene costruito. /=Il ponte levatoio è costruito/. ( Подъемный мост строится (находится в процессе строительства)). — Presente
Il ponte levatoio veniva costruito. /=Il ponte levatoio era costruito/. ( Подъемный мост строился (находился в процессе строительства)). — Imperfetto
Аналогичным способом (также только применительно к простым временам в активе), производится замещение essere глаголом andare, однако, здесь уже будет присутствовать дополнительная семантика долженствования. —
Il viaggio andava deciso ancora un mese fa. (Эту поездку необходимо было решить еще месяц назад). + необходимость/долженствование
В свою очередь единицы potere / devono (+ возможность или долженствование) потребуют примения пассивного инфинитива (essere + part. pass. осн-го) после себя. —
La sua sorte possono essere decisa prossimamente. (Его участь может быть решена в ближайшее время). + возможность.