Личные местоимения в немецком языке точно так же, как и в русском, содержат в себе указание на определенное лицо – либо непосредственно на говорящего, либо на того, к кому говорящий обращается с речью. В употреблении личные местоимения в немецком языке используются только в трех падежах – именительном (Nominativ), дательном (Dativ) и винительном (Akkusativ). Родительный падеж (Genitiv) в современном немецком как таковой практически вообще не используется и соответствует форме притяжательных местоимений. Форма вежливого обращения – местоимение Sie (Вы) полностью совпадает с местоимением они (sie), единственной особенностью вежливой формы является написание этого местоимения с большой буквы. Местоимение вы (ihr), совпадающее в русском языке с формой вежливого обращения, в немецком языке употребляется иначе и соответствует обращению к нескольким людям одновременно. В предложении личные местоимения в зависимости от падежа, в котором они стоят, берут на себя роль либо подлежащего, либо дополнения.
Смотрите также статью по теме личные местоимения в немецком.
Личные местоимения в немецком языке — Nominativ
Ich habe mich entschieden, an diesem Wettbewerb teilzunehmen. – Я решился принять участие в этом конкурсе.
Du musst deinen Mitschülern helfen. – Ты должен помогать своим одноклассникам.
Normalerweise macht er seine Hausaufgaben nach dem Mittagessen. – Обычно он выполняет домашние задания после обеда.
Gestern hat sie auch nichts gekocht. – Вчера она тоже ничего не приготовила.
Es (das Buch) war unheimlich interessant! – Она (книга) была ужасно интересная!
Wir haben ganz tolle Arbeiten für die Ausstellung vorbereitet. – Мы приготовили совершенно великолепные работы для выставки.
Ihr musst immer aufmerksam sein! – Вы всегда должны быть внимательны!
Sie waren gestern bei «H&M» zum Einkaufen. – Вчера они делали покупки в «H&M».
Seien Sie so nett, schliessen Sie bitte das Fenster zu! – Будьбе так любезны, закройте, пожалуйста, окно!
Личные местоимения в немецком языке — Dativ
Das hast du mir vorgestern bereits erklärt. – Позавчера ты мне это уже объяснил.
Ich gebe dir eine neue Aufgabe, die hoffentlich viel interessanter ist. – Я дам тебе новое задание, которое, надеюсь, будет намного интереснее.
Heute müssen wir ihm alle zusammen zum Geburtstag gratulieren. – Сегодня мы должны поздравить его с днем рождения все вместе.
Diese Bluse steht ihr überhaupt nicht.- Ей эта блузка совершенно не идет.
Wir haben ihm (dem Kind) schon so viele Bücher gekauft! — Мы ему (ребенку) уже купили столько книжек!
Seine Mutter hat uns bereits verziehen. – Его мама нас уже простила.
Ich schicke euch eine E-Mail aus Brasilien. – Из Бразилии я пришлю вам электронное письмо.
Ich sichere Ihnen zu, dass Sie sehr schnell abnehmen. — Заверяю Вас, что Вы очень быстро похудеете.
Личные местоимения в немецком языке — Akkusativ
Seine Stellungnahme interessiert mich überhaupt nicht. – Его позиция меня совершенно не интересует.
Meine Nachbaren haben dich gestern vor ihrem Haus gesehen. – Мои соседи видели тебя вчера перед ее домом.
Die Verkäuferin hat ihn sogar nicht gemerkt. – Продавщица его даже не заметила.
Meine Tochter hat sie ins Theater eingeladen. – Моя дочь пригласила ее в театр.
Wir haben uns um es (das Kind) so gekümmert! – Мы так о нем (ребенке) заботились!
Полезный материал: местоимения в немецком языке.