Диалоги Темы Грамматика

 

Настоящее время в немецком

Для образования грамматических форм Präsens (настоящее время) берется основа глагола в инфинитиве (например, test- от testen – проверять), и к ней уже добавляются соответствующие двум формам числа и трем лицам личные окончания. В Singular это будут следующие окончания по лицам: 1 – e, 2 – (e)st, 3 – (e)t, а в Plural 1 — en, 2 – (e)t, 3 – en.

In diesem Artikel beschreibe ich grundsätzliche Prinzipien der Kapitalaufstockung. – В этой статье я описываю основополагающие принципы увеличения основного капитала компании.

Du beschreibst deine Meinung zur Kapitalaufwertung. – Ты описываешь свое мнение относительно увеличения стоимости капитала.

Er (sie, es) beschreibt die Veranstaltung, die gestern in der Schule lief. – Он (она, оно) описывает мероприятие, проведенное вчера в школе.

Wir beschreiben unsere Erlebnisse hrend der Sommerferien. – Мы описываем свои впечатления от того, что произошло с нами во время летних каникул.

Ihr beschreibt die Sondervollmachten des Vorstandes, anstatt seine Hauptaufgaben zu nennen. – Вы описываете особые полномочия Правления, вместо того чтобы назвать его основные задачи.

Sie (sie) beschreiben die Besonderheiten der rperlichen Entwicklung ihrer (Ihrer) Kinder. – Они описывают (Вы описываете) особенности физического развития своих детей.

 

Смотри также: настоящее время в немецком языке.

 

В глаголах слабого спряжения с основой ничего не происходит, к ней просто добавляется личное окончание. По-иному дело обстоит с неправильными глаголами (собственно неправильными, сильными, смешанными). У этих глаголов может наблюдаться чередование корневых гласных, хотя и не во всех случаях:

Sie beobachtet (инфинитив – beobachten, слабый глагол) das Benehmen der Kinder unter ungewöhnlichen Bedingungen. – Она наблюдает за поведением детей в необычных условиях.

Du testest (инфинитив – testen, слабый глагол)  alle Produkte, die in der Kaufhalle verkauft werden. —  Ты тестируешь все продукты, которые продаются в магазине.

Er hrt (инфинитив – fahren, сильный глагол с чередованием) immer bis zur Endstation. – Он всегда едет до конечной остановки.

Du nimmst (инфинитив – nehmen, сильный глагол с чередованием) an den Gesellschafterversammlungen nie teil. – Ты никогда не принимаешь участия в собраниях учредителей.

Er ist (инфинитив  — sein, неправильный глагол) ein ganz toller Kerl! – Он совершенно потрясающий парень!

Du nennst (инфинитив – nennen, смешанный глагол) uns alle, die dabei waren. — Ты назовешь нам всех, кто там присутствовал.

 

Смотри также: прошедшее время в немецком языке и будущее время в немецком.

Настоящее время в немецком используется для выражения какого-либо действия, процесса или состояния, которое

  • происходит или протекает, наблюдается в текущий момент времени:

Ich schreibe einen Monatsbericht r meinen Chef. – Я пишу отчет для своего шефа (= в настоящий момент времени).

  • продолжает происходить сейчас, но началось в прошлом:

Schon drei Wochen lang versuche ich dieses Hindernis zu überwinden. – Уже три недели подряд я пытаюсь преодолеть это препятствие.

  • выражает действие, которое еще только будет совершено:

Am Mittwoch storniere ich unsere Flugtickets. – В среду я аннулирую наши билеты на самолет. (= Мне предстоит аннулировать билеты).

  • выражает постоянное и неизменное состояние, подтверждаемое и усиливаемое употреблением наречий immer, stets – всегда, ständig – постоянно, regelmässig – регулярно:

Ich stamme aus einer kleinen Stadt, die euch kaum bekannt ist. – Я родом (происхожу) из одного маленького городка, который вам едва ли знаком.

Dein  Mann kommt ständig zu spät. – Твой муж постоянно приходит слишком поздно. (= практически всегда, с завидной регулярностью).

  • выражает процесс или действие, которое происходит с определенной повторяемостью и обычно конкретизируется наречиями с соответствующим смыслом: oft – часто, manchmal — иногда, gewöhnlich, normalerweise, üblich, üblicherweise  – обычно, selten — редко:

Normalerweise gehe ich nach Hause zu Fuss. – Домой я хожу обычно пешком. (= часто, но иногда бывает иначе).

Добавить комментарий