Общеизвестно, что будучи одной из основных грамматических вербальных категорий, время в итальянском языке соотносит описываемое в речи определенное действие с самим моментом непосредственного произнесения информации о нем. Так, если реализация действия напрямую связана с самим речевым моментом, то есть оно совершается именно «сейчас», то говорят об использовании грамемы настоящего времени. —
Formulo una certa proposta… (Я выражаю такое пожелание) — именно «сейчас»
Mi piace sognare. (Мне нравится мечтать). — Вообще в целом, в том числе и «сейчас»
È sicuro della donna amata. (Он уверен в любимой женщине) — как данность
Penso che Linda mente spudoratamente. (Думаю, что Линда нагло лжет) — именно «сейчас» + предположение.
Похожие уроки
Возвратные глаголы в итальянском языке
Спряжение итальянских возвратных глаголов
Времена итальянских глаголов. Таблица времен итальянских глаголов.
Часто также принимают в расчет относительное время (связь с другими временными точками отсчета), что вызывает вариативность временных форм, в том числе и в рамках доминанты «настоящее». Так, формы Presente есть во всех итальянских наклонениях (stonare (con l’arredamento) — контрастировать (с обстановкой) — INDICATIVO Presente — Questo quadro stona con l’arredamento. (Эта картина контрастирует с обстановкой). — CONGIUNTIVO Presente — Affermo che questo quadro stoni con l’arredamento. (Я утверждаю, что эта картина контрастирует с обстановкой). — CONDIZIONALE Presente — Questo quadro stonerebbe con l’arredamento, se… Эта картина контрастировала бы с обстановкой, если бы….), Dunque, questo quadro stonerebbe con l’arredamento? ( Так, значит, эта картина контрастирует с обстановкой?) — IMPERATIVO Presente — Questo quadro non stoni con l’arredamento! (Пусть эта картина не контрастирует с обстановкой!).
Рассматриваемое нами непосредственно в данной статье INDICATIVO Presente является основной формой временной группы «настоящее» и требует детального освещения. Настоящее время итальянского языка образуется флективно (синтетическое словоизменение), на основе единственного базового или основного верба, посредством прибавления к его инфинитиву, от которого предварительно отбрасываются индифицирующие окончания (-are/-ere/-ire — типы спряжения), соответствующих концевых аффиксов (determinare (il valore) — определить (значение) — io determin(без -are)+o (il valore); tu determin(без -are)+i (il valore); egli determin(без -are)+a (il valore); noi determin(без -are)+iamo (il valore); voi determin(без -are)+ate (il valore); essi determin(без -are)+ano (il valore)).:
Таблица. Настоящее время итальянского языка — образование
Однако, казалось бы, простое формообразование осложняется наличием целого ряда исключений, которые можно суммировать в таблице.:
Тип глагола
|
Способ образования |
Число-лицо |
||
Единственное число |
||||
1 — io
|
2 — tu | 3 — egli | ||
Вспомогательные вербы (avere/ essere)
avere (cura) — заботиться
|
Собственные оригинальные модели; след-т запоминать | Ho (cura)
|
Hai (cura)
|
Ha (cura)
|
Модальные вербы
volere (sposare la causa della libertà) – хотеть (посвятить себя делу свободы) |
Собственные оригинальные модели; след-т запоминать | Voglio (sposare la causa della libertà) | Vuoi (sposare la causa della libertà)
|
Vuole (sposare la causa della libertà) |
Вербы с корневыми чередованиями при спряжении
morire (da prode) – умереть (смертью храбрых)
stare (in un dormitorio pubblico) – жить (в ночлежке) |
Собственные оригинальные модели, предусмат-ие корневые черед-ния; след-т запоминать | Muoio (da prode)
|
Muori (da prode)
|
Muore (da prode)
|
Sto (in un dormitorio pubblico)
|
Stai (in un dormitorio pubblico)
|
Sta (in un dormitorio pubblico) | ||
Вербы с единим элементом –g-, появляю-ся при спр-ии
togliere (l’ostacolo) -устранить (препятствие) |
Собственные оригинальные модели + дополн. -g- — между основой верба и конц-вой флек-ией в нек-х лицах; след-т запоминать | Tol+g+o (l’ostacolo)
|
Togli (l’ostacolo)
|
Toglie (l’ostacolo)
|
Некоторые вербы 3 группы спр-ния, у кот-ых + -isc
unire (in matrimonio) — сочетать (браком) |
+ дополн. —isc — между основой верба и конц-вой флек-ией в нек-х лицах; след-т запоминать | Un+isc+o (in matrimonio)
|
Un+isc+i (in matrimonio)
|
Un+isc+e (in matrimonio) |
.
Тип глагола
|
Способ образования |
Число-лицо |
||
Множественное число |
||||
1 — noi
|
2 — voi | 3 — essi | ||
Вспомогательные вербы (avere/ essere)
avere (cura) — заботиться
|
Собственные оригинальные модели; след-т запоминать | Abbiamo (cura)
|
Avete (cura)
|
Hanno (cura)
|
Модальные вербы
volere (sposare la causa della libertà) – хотеть (посвятить себя делу свободы) |
Собственные оригинальные модели; след-т запоминать | Vogliamo (sposare la causa della libertà) | Volete (sposare la causa della libertà)
|
Vogliono (sposare la causa della libertà) |
Вербы с корневыми чередованиями при спряжении
morire (da prode) – умереть (смертью храбрых)
stare (in un dormitorio pubblico) – жить (в ночлежке) |
Собственные оригинальные модели, предусмат-ие корневые черед-ния; след-т запоминать | Moriamo (da prode)
|
Morite (da prode)
|
Muoiono (da prode)
|
Stiamo (in un dormitorio pubblico)
|
State (in un dormitorio pubblico)
|
Stanno (in un dormitorio pubblico) | ||
Вербы с единим элементом –g-, появляю-ся при спр-ии
togliere (l’ostacolo) -устранить (препятствие) |
Собственные оригинальные модели + дополн. -g- — между основой верба и конц-вой флек-ией в нек-х лицах; след-т запоминать | Togliamo (l’ostacolo)
|
Togliete (l’ostacolo)
|
Tol+g+ono (l’ostacolo)
|
Некоторые вербы 3 группы спр-ния, у кот-ых + -isc
unire (in matrimonio) — сочетать (браком) |
+ дополн. —isc — между основой верба и конц-вой флек-ией в нек-х лицах; след-т запоминать | Un+iamo (общая модель) (in matrimonio)
|
Un+ite (общая модель) (in matrimonio)
|
Un+isc+ono (in matrimonio) |
Употребление INDICATIVO Presente ограничивается использованием в следующих ситуациях:
1. в случае фиксации состояний либо действий, реализуемых в настоящем временном отрезке, совпадающем с непосредственным моментом речи, и ограничивающихся им. —
Mette la bottiglia sul tavolo. (Он ставит бутылку на стол). — именно сейчас, потом она уже будет на столе.
2. в случае фиксации продолженных состояний либо действий, реализуемых в настоящем временном отрезке, совпадающем с непосредственным моментом речи, но не ограничивающихся им. —
Jessica danza. (Джессика танцует). — сейчас, но неясно, сколько это продлится, либо «вообще» = Jessica sta (stare) + danzando (герундий). + сем-ка «только сейчас» = Jessica sta (stare) + a + danzare (инфинитив) + сем-ка «стоит».
3. в случае обозначения повторяющихся, привычных, регулярных либо постоянных (как данность — Presente Assoluto — вневременное действие абсолютного типа) состояний/действий в настоящем. —
La sera di solito facciamo una passeggiata. (Вечером мы обычно гуляем). — регулярность
È impossibile rallentare la rotazione della terra. (Вращение Земли замедлить нельзя). — Presente Assoluto
4. в случае использования в виде своеобразного заместителя будущего времени (+запланированность или + жалательность/предположение в вопросах общего типа) —
La settimana entrante vado in Brasile (На будущей неделе я еду в Бразилию.) + запланированность
Allora, vado a piedi? (Ну как, я иду пешком?) + желательность
5. в случае обозначения распоряжений, приказов, рекомендаций и др. —
Agiamo di comune accordo — tu fai domanda e io chiarisco la situazione. (Будем действовать (действуем) сообща — ты подаешь заявление, а я проясняю ситуацию.) — распоряжение.
6. в случае использования как Presente storico в виде своеобразного заместителя прошедшего времени (+ допол-ная выразительность) —
Per antica leggenda decidono di costruire un’azione offensiva.. (По старинному преданию они решают построить атаку…)
Таблица. Настоящее время итальянского языка — употребление
временная форма
|
Речевое использование | |
INDICATIVO Presente
|
Варианты упот-ия
|
Примеры упот-ия
|
Нас-щие сост-ния/действия в непоср-ный мом. речи, огран-ся им | Assistono a un tramonto magnifico. (Они наблюдают великолепный закат.) – именно в данный момент, потом солнце зайдет | |
Продолж-ые нас-щие сост-ния/действия в непоср-ный мом. речи, но не огранич-ся им. | Nuotano a rana. (Они плавают брассом) — — сейчас, но неясно, сколько это продлится, либо «вообще». | |
Общепр-ые факты вне времени (Presente Assoluto) | La Terra ruota intorno al Sole. (Земля вращается вокруг Солнца)ю | |
Регулярные, привычные (повтор-еся), постоянные (как дан-ть) действия в н-щем | L’affare promette bene. (Сделка –многообещающая) – как данность.
Di solito Nicolas mette tutte le energie in un lavoro. (Николас обычно вкладывает в работу всю энергию). – регул-сть |
|
Как зам-тель прошед-го (+больш. выраз-ть) — Presente storico | Gli annali recitano: costruiscono un sistema filosofico…(Летопись гласит: они создают философскую систему….) | |
Как зам-тель будущего времени | Si sposano il vicino con la vicina. (Сосед с соседкой женятся = собираются пожениться). – заплан-ть | |
Распоряжения, приказы, рекомендации и др. | Accertate l’esattezza di questo fatto e determinate l’entità dei danni! (Вы) проверяете истинность этого факта и определяете размеры ущерба!) – приказ. |