Многочисленные английские фразовые глаголы изначально зародились в разговорной речи, но в дальнейшем плотно вошли в литературный английский язык. Употребление в речи фразовых глаголов делает ее более живой и идиоматичной. Значения подобных глаголов могут угадываться легко, а могут быть вовсе непонятными без знания перевода. Фразовым глаголам присущи все стандартные видовременные глагольные формы, свойства непереходности и переходности. Кроме того, фразовые глаголы английского языка могут быть делимыми (переходные) и неделимимы (переходные и непереходные) единицами. Необхоимо также учитывать, что один и тот же глагол запросто может быть переходным в одних значениях и непереходным в других.
По алфавиту
А
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
act up | непереходный: капризничать, барахлить | Their children acted up during the performance. – Их дети капризничали во время представления.His personal computer is acting up now. – Сейчас его персональный компьютер плохо работает. |
add up | 1) непереходный: соответствовать2) разделяемый: сложить | 1) The bill didn`t add up. – Счет не сошелся.2) Where are the bills? Can you add them up? – Где счета? Вы можете их суммировать? |
ask for | неразделяемый: выяснять, искать | Jack was asking for your chief yesterday. – Вчера Джек разыскивал твоего шефа. |
ask out | разделяемый: приглашать куда-либо | Jane`s neighbor asked her out last week. – На прошлой неделе сосед Джейн пригласил ее на свидание. |
B
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
back away | непереходный: попятиться, отступить | Jack backed away from the dog. – Джек попятился от собаки . |
back down | непереходный: уступить | His colleagues didn`t want to back down. – Его коллеги уступать не хотели. |
back off | непереходный:уступить | Both parties didn`t want to back off. – Обе стороны уступать не хотели. |
back up | непереходный: устроить пробку, затор | Many cars were backed up for three kilometers. – Много машин скопилось на расстоянии в три километра. |
разделяемый:1) подтвердить;
2) создать резервную копию |
1) Jane will back her up. – Джейн подтвердит ее слова.2) James` computer acted up, but he had backed it up beforehand. – Компьютер Джеймса полетел, но он (Джеймс) заблаговременно создал резервные копии. | |
be back | непереходный: возвратиться | Rose told she would be back at six o`clock a.m. – Роза сказала, что вернется в шесть утра. |
be in for | неразделяемый:1) напрашиваться (на неприятности), 2) ожидать
3) участвовать (напр., в соревнованиях), попасть в списки участников |
1) If you come to your office late so often, you are in for a great trouble. – Если ты будешь так часто опаздывать в свой офис, нарвешься на крупные неприятности.2) St. Petersburg is in for heavy rains next week. – На следующей неделе Санкт-Петербург ожидает ливневые дожди.
We are in for a beautiful warm weather. – Нас ожидает прекрасная теплая погода. 3) Robert is in for the next car racing. – Роберт будет участвовать в следующих автогонках. |
be off | непереходный:1) уехать, уйти
2) не работать, быть свободным 3) испортиться |
1) That fast train was of in time. – Тот скорый поезд отправился вовремя.2) Elisabeth is usually off at seven o`clock p.m. – Элизабет обычно освобождается в семь часов вечера.
3) The pork was off. – Свинина испортилась. |
be out | непереходный:1) быть на улице
2) распуститься 3) выходить их моды 4) появиться, взойти (о светиле) 5) публиковаться 6) вылететь (с работы, из игры и пр.) 7) ошибиться 8) завершиться |
1) There are so many children out this morning! – Сегодня утром на улице так много детей!2) Lilac will be out in two or three days. – Сирень распуститься через два или три дня.
3) Bellbottoms are out now. – Сейчас брюки-клешь не в моде. 4) In Summer the sun is out early. – Летом солнце встает рано. 5) When will her next article be out? – Когда выйдет в свет ее следующая статья? 6) They all will be out at one stroke. – Они вылетят в два счета. 7) Your friends will be out if they believe you. – Твои друзья ошибутся, если поверят тебе. 8) Our hard day is out. – Наш трудный день закончился. |
be over | непереходный:1) прийти, прибыть, заехать
2) прекратиться 3) остаться |
1) John is going to be over tonight. – Джон намеревается заехать сегодня вечером.2) This rain will never be over! – Этот дождь никогда не закончится.
3) Is there any coffee over? – Кофе не осталось? |
be up | непереходный1) проснуться, бодрствовать
2) повышаться, возрастать 3) произойти 4) истечь, закончиться |
1) What time does she want to be up tomorrow? – В какое время она хочет завтра встать?Their children are very often up too late. – Их дети зачастую слишком поздно не ложатся спать.
2) The county was up. – Население графства увеличилось. 3) What was up? – Что произошло? 4) Her time is up. She has to disappear. – Ее время вышло. Она должна исчезнуть. |
be up to | неразделяемый:1) быть расположенным
2) соответствовать нормам, уровню |
1) That evening Jane was not up to making supper. – В тот вечер Джейн не была расположена готовить ужин.2) His work has to be up to his level. – Его работа должна соответствовать его уровню. |
blow out | 1) непереходный: взрываться, разбиваться2) разделяемый: потушить огонь
3) разделяемый: взорвать, разнести |
1) Your tyre can blow. – Твое колесо может лопнуть.2) Could you blow these candles out, please? – Вы не могли бы погасить эти свечи?
3) They blew the wall out. – Они взорвали стену. |
blow up | непереходный:1) взрываться
2) разозлиться 3) разразиться, начаться
|
1) The balloon blew up in a minute. – Через минуту воздушный шарик лопнул.2) Jane will blow up at you for this foul deed. – Джейн разозлится на тебя за этот бесчестный поступок.
3) The very strong wind blew up. – Подул (= начался) очень сильный ветер. |
разделяемый:1) взрывать, уничтожать
2) ругать 3) надуть |
1) She will blow his car up tonight. – Она взорвет его машину сегодня вечером.2) Mary blew her children up for a broken plate.. – Мэри отругала своих детей за разбитую тарелку.
3) Who has blown up our balloons? – Кто надул наши воздушные шары? |
|
break free / away | непереходный:1) освободиться
2) вырваться вперед |
1) It was impossible to break free. – Вырваться (= освободиться было невозможно).2) The young athlete broke away. – Молодой спортсмен вырвался вперед. |
break down | непереходный:1) растеряться, расстроиться
2) разразиться слезами и т.п. 3) сломаться (о технике) 4) провалиться, прекратиться
|
1) Olaf`s self-control broke down. – Олаф потерял самообладание.2) Barbara won`t brake down in tears. – Слезами Барбара не разразится.
3) Such cars don`t break down. – Такие машины не ломаются. 4) He couldn`t imagine that his negotiations with Samsung would breal down. – Он не мог себе представить, что его переговоры с «Самсунгом» провалятся. |
разделяемый:1) поломать, разрушить
2) прерывать 3) анализировать
|
1) A woman can`t break your door down. – Женщина не может взломать твою дверь.2) Sarah didn`t want to break down her holiday. – Сара не хотела прерывать свой отпуск.
3) You have to break down these articles. – Тебе необходимо проанализировать эти статьи. |
|
break in | непереходный: вмешиваться | «But we weren`t there», Elisabeth broke in. – «Но нас там не было», — вмешалась Элизабет. |
неразделяемый: врываться (силой) | They were going to brake into the bank. – Они намеревались ворваться в банк. | |
break into | неразделяемый:1) вломиться силой
2) вмешаться 3) разразиться
|
1) They have never broken into private houses before. – Ранее они никогда не вламывались в частные дома.2) Don`t break into their conversation! – Не встревай в их разговор!
3) His father broke into abuse. – Его отец разразился бранью. |
break off | непереходный:1) замолкнуть
2) отделиться, отломиться |
1) Sarah couldn`t break off. – Сара не могла замолчать.2) How could the plane tail break off? – Как хвост самолета мог отвалиться? |
разделяемый:1) прервать, прекратить
2) отделить, отломить |
1) They are going to break off this tradition. – Они хотят прекратить эту традицию.2) Can you brake off a piece of cake? – Отломи мне кусочек пирога! | |
break out | непереходный:1) прорваться, вырваться
2) вспыхивать, начинаться 3) покрываться потом и т. п. |
1) Our prisoners cannot break out of their cells. – Наши заключенные не могут вырваться из своих камер.2) Fire usually breaks unexpectedly. – Пожар обычно вспыхивает неожиданно.
3) Heat-drops broke out from her forehead. – На ее лбу выступили капли пота. |
разделяемый, переходный: разворачивать | Unfortunately they couldn`t break out theif flag. – К сожалению, они не могли развернуть свой флаг. | |
break up | непереходный:1) рассеяться
2) расстаться 3) закончиться (о мероприятии), прекращать (занятия) |
1) These thunderclouds will never break up! – Эти грозовые тучи никогда не рассеются!2) Her parents broke up in autumn. – Ее родители расстались осенью.
3) The performance broke up at 23.00. – Представление закончилось в 23.00. The cafe broke up for winter time. – Кафе закрылось на зимний период. |
разделяемый:1) прекращать, останавливать
2) разорвать, расторгнуть, разрушить |
1) The police broke up the torchlight procession. – Полиция остановила шествие с факелами.2) Your aunt tried to brake up our marriage. – Твоя тетя попыталась разрушить наш брак. | |
burst out | непереходный:1) разразиться
2) резко начать что-то 3) воскликнуть 4) вырасти из одежды |
1) The civil war can burst in this country any day. – Гражданская война может разразиться в этой стране в любой день.2) Sarah burst out laughing. – Сара расхохоталась.
3) «Don`t kill him!» she burst out. – «Не убивай его!» — воскликнула она. 4) My daughter is bursting out of their clothes very quickly. – Моя дочь быстро вырастает из своей одежды. |
С
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
call back | разделяемый:1) отозвать
2) перезвонить 3) восстановить 4) вспомнить
|
1) Their representatives in Iran are to be called back. – Их представители в Иране должны быть отозваны.2) Your wife must call me back. – Ваша жена должна мне перезвонить.
3) No medicine can call your health back. – Никакое лекарство не вернет тебе здоровье. 4) Jack was calling her hands back. – Джек вспоминал ее руки. |
call off | разделяемый: отложить, перенести | Our classes can be called off as a result of the disaster at the city power plant. – Наши занятия могут быть перенесены в результате аварии на городской электростанции. |
call on | неразделяемый:1) зайти, навестить
2) вызывать к доске |
1) Why does he call on his parents so seldom? – Почему он так редко навещает своих родителей?2) The English teacher calls on him every day. – Учитель английского языка каждый день вызывает его к доске. |
call up | 1) призывать на службу2) вызвать меню (компьютер) | 1) Jack doesn`t want to be called up. – Джек не хочет, чтобы его призвали в армию.2) You have to call up the menu first. – Сначала ты должен вызвать меню. |
calm down | непереходный: успокоиться | Mary can`t calm down. – Мэри не может успокоиться. |
разделяемый: успокаивать | Can you calm my wife down? – Ты можешь успокоить мою жену? | |
caryy on | разделяемый: продолжать делать | Carry on! Don`t let them interrupt you! – Продолжай! Не давай им прерывать себя! |
carry out | разделяемый: выполнить | He couldn`t carre out that work. – Он не смог выполнить ту работу. |
care for | неразделяемый:1) ухаживать
2) любить (чаще в вопросах и отрицаниях) |
1) After hospital we are going to care for our sister at home. – После больницы мы собираемся ухаживать за нашей сестрой дома.2) I don`t care for gin. – Я не люблю джин. |
catch up | непереходный: догонять | Barbara caught up with her girl-friends in an hour. – догнала своих подружек через час. |
check in | непереходный: прописываться, регистрироваться | The tourists were checked in by the receptionist. – Портье зарегистрировал туристов в гостинице. |
разделяемый: прописать, зарегистрировать | The receptionist checked them in. – Портье зарегистрировал их в гостинице. | |
check out | непереходный:1) выписаться
2) подтвердиться |
1) James was going to check out. – Джеймс собирался выписаться (из гостиницы).2) Jane`s words didn`t check out. – Слова Джейн не подтвердились. |
разделяемый: осмотреть, проверить | The customs officer is checking your husband out. – Таможенник досматривает Вашего мужа. | |
clean up | разделяемый: прибирать | Your room needs to be cleaned up. – Твоя комната должна быть приведена в порядок. |
come across | неразделяемый: наткнуться, встретить | That day Jane came across that article. – В тот день Джейн наткнулась на ту статью |
непереходный: доходить | Professor`s speech didn`t come across. – Речь профессора не была понята. | |
come along | непереходный:1) сопровождать; ехать, идти совместно
2) случиться 3) выздороветь |
1) Mary came along with them to the party. – Мэри пошла на вечеринку вместе с ними.2) Yow did your meeting come along? – Как прошла твоя встреча?
3) Elisabeth will come along in a week. – Через неделю Элизабет выздоровеет. |
come back | Непереходный:1) вернуться
2) вспомнить |
1) Do you expect your friends to come back? – Ты ожидаешь, что твои друзья вернутся?2) Their names will never come back. – Их имена никогда не вспомнятся. |
come by | неразделяемый: заехать, зайти | Whe doesn`t he come by to drink a cup of tea with her? – Почему он не заходит, чтобы выпить с ней чашечку чая? |
come down | непереходный:1) снизиться, опуститься
2) обвалиться 3) заболеть 4) совершить аварийную посадку |
1) Jane`s weight couldn`t come down any more. – Вес Джейн больше не мог уменьшиться.2) Those trees could come down during the storm. – Те деревья могли повалиться во время бури.
3) Sarah came down with pneumonia. Сара слегла с пневмонией. 4) Their plane was going to come down. – Их самолет собирался совершить аварийную посадку. |
come forward | непереходный: пожелать что-то сделать | The witness came forward with the evidence. – Свидетель пожелал дать показания. |
come from | неразделяемый: происходить откуда-то, быть родом | Michael comes from Manchester. – Майкл родом из Манчестера. |
come in | непереходный:1) прибыть
2) занять должность 3) иметь важное значение 4) быть избранным 5) добраться до финиша 6) поступать (о деньгах) |
1) Barbara came in. – Барбара вошла.2) He came in on their project. – Он присоединился к их проекту.
3) This is where the intonation comes in. – Здесь важное значение приобретает интонация. 4) His party can come in at the election. – Его партия может победить на выборах. 5) James always dreamed of coming in first. – Джеймс всегда мечтал первым прийти к финишу. 6) The money from your company never come in well- timed. – Деньги от вашей фирмы никогда не поступают своевременно. |
come off | неразделяемый, непереходный:1) состояться
2) справиться 3) удалиться 4) оторваться 5) бросить что-либо |
1) The performance came off though Jack had forgotten his lines. – Представление состоялось, хотя Джек забыл слова своей роли.2) George came off in triumph from the competition. – Джордж с триумфом дошел до конца конкурса.
3) The children came off with their parents. – Дети удалились со своими родителями. 4) That picture came off from the wall. – Та картина отвалилась от стены. 5) Alan was going to come off alcohol. – Алан собирался бросить пить. |
come on | неразделяемый, непереходный:1) надвигаться
2) наткнуться 3) включиться 4) приставать 5) Давай! Прекрати! (в повелит. наклонении) |
1) It was coming on to rain. – Надвигался дождь.2) James came on an article describing this company. – Джеймс наткнулся на статью, описывающую эту компанию.
3) Just Sarah entered the house, the lights came on. – Как только Сара зашла в дом, загорелся свет. 4) Robert decided to come on to the girl. – Роберт решил позаигрывать с девушкой. 5) Come on! I`m speaking now. – Хватит! Я говорю сейчас. |
come out | непереходный:1) приехать
2) возникать, появляться 3) освободиться, выписаться 4) получить известность 5) бывать в обществе |
1) When do her relatives come out to visit us? – Когда ее родные приедут навестить нас?2) Many interesting articles are coming out at present. – В настоящее время публикуется (= появляется) много интересных статей.
3)Elisabeth was operated on ten days ago. She can`t come out till April. – Сару прооперировали десять дней назад. Она не сможет выписаться до апреля. 4) It will come out, if Olga buys a flat. – Если Ольга купит квартиру, это станет известно. 5) Sarah comes out seldom. – Сара редко бывает в обществе. |
come over | непереходный:1) приходить
2) изменять мнение |
1) Henry has to come over to our house one weekend. – В какие-нибудь выходные Генри должен заехать к нам домой.2) The members of this partz are coming over to other parties. . Члены этой партии переходят в другие. |
неразделяемый:1) нахлынуть | A wave of charges came over her. – На нее нахлынула волна обвинений. | |
come to | неразделяемый:1) составлять (сумму) | Jane`s wages came to £ 1000,00. – Зарплата Джейн составила тысячу фунтов. |
непереходный: приходить в себя | Elisabeth couldn`t come to for a week. – В течение недели Элизабет не могла прийти в себя. | |
come up | непереходный:1) появиться
2) приехать |
1) Suddenly the sun came up. – Вдруг солнце появилось.2) His sister came up on Monday. – Его сестра приехала в понедельник. |
count on | неразделяемый: рассчитывать на кого-либо | James can count on her. – На нее Джеймс может положиться. |
cross out | разделяемый: вычеркнуть | She hast o cross this book out of her list. – Эту книгу она должна вычеркнуть из своего списка. |
cut back | неразделяемый, непереходный: сократить | Albert drinks too much water. He should come back on it. – Альберт пьет слишком много воды, Ему следует уменьшить количество. |
cut off | разделяемый:1) отрубить, отрезать
2) прекратить
|
1) His head will be cut off. — Его голова будет отрублена.2) The power supply was cut off because of heavy rains. – Подача электричества прекратилась из-за проливных дождей. |
cut out | разделяемый:1) вырезать, вычеркнуть
2) отключить 3) прекратить работать |
1) Could you cut out the sentence about out stuff? – Ты можешь вычеркнуть предложение о нашем штате?2) He has to cut the heating out. – Он должен отключить отопление.
3) Suddenly the motor cut out. – Вдруг двигатель заглох. |
D
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
do away (with) | разделаться | Jane did away with old clothes. – Джейн распрощалась со старым тряпьем. |
do in | разделяемый:1) вымотать
2) прикончить |
1) The competition has done him in. – Соревнования вымотали его.2) That man was done early in the morning. – Того мужчину прикончили рано утром. |
do over | разделяемый:1) переделать, обновить, отремонтировать | 1) Elisabeth had to do her report over. – Элизабет нужно было переделать свой доклад. |
drag on | непереходный: продолжать одно и то же | His speech dragged on for an hour. – Его речь тянулась в течение часа. |
draw up | разделяемый: составить (о тексте) | The parties had to draw up a contract. – Стороны должны были составить договор. |
draw out | разделяемый: продолжить | The professor can draw his lectures out for many hours. – Профессор может затягивать свои лекции на много часов. |
drop in | непереходный:1) заскочить
2) присоединиться |
1) Can you drop in tonight? – Ты можешь заскочить сегодня вечером?2) It is a new organization. Many students are dropping in. – Это новая организация. К ней присоединяются многие студенты. |
drop by | неразделяемый, непереходный: зайти | Could you drop by our company, please? – Вы не могли бы заехать в нашу фирму? |
drop off | разделяемый: подвезти | Our driver can drop you off. – Наш водитель может тебя подвезти. |
drop out of | непереходный: выбыть | John dropped out of the university. – Джон бросил университет. |
Е
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
eat out | непереходный: есть вне дома | Do you like to eat out? – Ты любишь питаться в кафе (ресторанах)? |
end up | непереходный: добраться | If George doesn`t rest enough, he can end up in a funny house. – Если Джордж не будет достаточно отдыхать, он может попасть в сумасшедший дом. |
F
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
fall down | непереходный:1) упасть
2) рушиться 3) обладать недостатками |
1) Lots of trees fell down last night because oft he storm. – Много деревьев упало прошлой ночью из-за бури.2) Such buildings are often falling down. – Подобные здания часто рушатся.
3) James` plan fell down. – План Джеймса провалился (= был несовершенным). |
fall off | непереходный: снизиться | Their sales are falling off at present. – В настоящее время уровень их продаж падает. |
fall through | непереходный: провалиться | The performance fell through because Jane forgot her lines. – Представление провалилось, поскольку Джейн забыла слова своей роли. |
feel up to | неразделяемый: быть в силах, готовым | Does the patient feel up to talk about his brother? – Пациент в силах поговорить о своем брате? |
figure out | разделяемый: понять | Barbara can`t figure her out. – Барбара не может ее понять. |
fill in | разделяемый: заполнить (об анкете) | They had to fill in the form at the hotel. – Они должны были заполнить анкету в гостинице. |
fill in for | непереходный: заменить | Who will fill in their English teacher? – Кто заменит их преподавателя по английскому языку? |
fill out | разделяемый: заполнить (об анкете) | Jack couldn`t fill his application out. – Джек не мог заполнить свою анкету. |
непереходный: потолстеть | Sarah didn`t want to fill out. – Сара не хотела толстеть. | |
find out | разделяемый: разоблачать, раскрыть | The policemen were going to find him out. – Полицейские намеревались разоблачить его. |
G
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
get along (with) | непереходный: ужиться, поладить | Sarah never could get along with her cousin. – Сара никогда не могла ужиться со своей кузиной. |
get around (to) | неразделяемый, непереходный:1) перехитрить
2) передвигаться 3) приступить |
1) This company got abound the legislation. – Эта компания хотела обойти законодательство.2) George used to get around by car. – Джордж привык передвигаться на автомобиле.
3) Mary was going to get around to that task later. – Мэри собиралась приступить к той задаче позже. |
get away | непереходный: улизнуть | Get away! – Убирайся! |
get away with | остаться безнаказанным | They got away with £ 10,000. – Они скрылись с десятью тысячами фунтов. |
get back | непереходный:1) перезвонить
2) вернуться |
1) She promised to get back to me. – Она обещала перезвонить мне.2) When will they get back? – Когда они вернутся? |
разделяемый:1) отомстить
2) вернуть что-то |
1) We will get him back! – Мы ему отомстим!2) Barbara wanted to get her books back. – Барбара хотела вернуть свои книги. | |
get down | разделяемый:1) расстроиться
2) записать 3) проглотить 4) подстрелить |
1) Don`t let them get you down. – Не позволяй им тебя расстраивать.2) John has to get down every word they say. – Джон должен записать каждое их слово.
3) Mary couldn`t get the medicine down. – Мэри не могла проглотить лекарство. 4) The hunter got down a bear yesterday. – Вчера охотник подстрелил медведя. |
get down to | приступить | ДLet`s get down to our business. – Давайте перейдем к нашим делам. |
get in | неразделяемый, непереходный:1) войти
2) прибыть 3) поступить 4) подружиться |
1) Sarah was going to get in her car and to drive away. – Сара собиралась сесть в свою машину и уехать2) Your plane gets in at ten o`clock a.m. – Твой самолет прилетит в десять утра.
3) Did her daughter get in? – Ее дочь поступила? 4) We are afraid she has got in with sniffers. – Мы опасаемся, что она спуталась с наркоманами. |
get off | непереходный: отправляться | It`s time to get off. – Пора отправляться. |
неразделяемый: выходить из общественного транспорта | You have to get off the bus now. – Теперь тебе нужно выйти из автобуса. | |
разделяемый: быть выходным | Sarah is going to get three days off. – Сара собирается взять три дня выходных. | |
get on | непереходный:1) входить в общественный транспорт
2) уживаться 3) поживать 4) продолжить что-либо |
1) Barbara got on the train in the morning. – На поезд Барбара села утром.2) James has always got well with his neighbor. – Джеймс всегда ладил со своим соседом.
3) How is his mother getting on? — Как поживает его мать? 4) Albert has got to get on with that task. – Альберту необходимо вернуться к тому заданию. |
разделяемый: надеть | Get this skirt on, please. – Надень, пожалуйста, эту юбку. | |
get out | непереходный:1) убираться
2) распространяться |
1) Get out of his car! – Убирайся из ее машины!2) It got out that Liza was pregnant. – Стало известно, что Лиза беременна. |
разделяемый:1) выгнать
2) опубликовать 3) решить задачу |
1) Get her out of his car! – Выгони ее из его машины!2) They were going to get his articles out. – Они собирались опубликовать его статьи.
3) Jack was trying to get that great problem out. – Джек пытался разрешить ту большую проблему. |
|
get over | непереходный: завершиться | Her classes get over at three o`clock p.m. – Ее уроки заканчиваются в три часа дня. |
неразделяемый: оправиться | Harry got over the blow only in a week. – Гарри оправился от удара лишь через неделю. | |
get over with | разделяемый: разделаться (о делах) | Barbara was happy to get her last exam over with. – Барбара была счастлива сдать свой последний экзамен. |
get through | разделяемый: сдать экзамен | The most students got them through their exams. – Большинство студентов сдали экзамен. |
непереходный: дозвониться | Try to get through to his sister. – Постарайся дозвониться до его сестры. | |
get up | непереходный:1) подняться
2) усилиться |
1) Elisabeth was going to get up earlier than her sister. – Элизабет собиралась встать раньше своей сестры.2) The wind was getting up quickly. – Ветер быстро усиливался. |
разделяемый: разбудить | Get your children up at nine o`clock. – Разбуди своих детей в девять часов. | |
give in | непереходный: сдаться, согласиться | The boys decide to fight until one of them gives up. – Мальчики решают драться, пока один из них не сдастся. |
разделяемый: сдать работу, подать заявку и пр. | Your brother has to give the papers in by Tuesday. – Твой брат должен сдать документы до вторника. | |
give up | неразделяемый: сдаться | Robert gave up. – Роберт сдался. |
разделяемый: отказаться | Elisabeth can`t give smoking up. – Элизабет не может бросить курить. | |
go ahead | непереходный:1) продолжиться
2) продолжить, начать говорить |
1) The performance was going ahead. – Представление продолжалось.2) Ask Mary to go ahead with her story! – Попроси Мэри продолжить ее историю! |
go along | непереходный:1) развиваться
2) сопровождаться 3) согласиться 4) уйти |
1) Is James` work going along? – Работа у Джеймса продвигается?2) Prosperity often goes along with unhappiness. – Благосостояние зачастую сопровождается несчастьем.
3) We will never go along with their suggestion! – Мы никогда не согласимся с их предложением! 4) Go along! – Катись отсюда! |
go around | неразделяемый, непереходный:1) крутиться
2) хватать 3) встречаться 4) распространяться |
1) The world is going `round. – Земля продолжает вращение.2) There was enough water to go `round. – Воды хватало на всех.
3) They have been going `round together for three weeks. – Они встречались в течение трех недель. 4) Different stories about the castle have been going `round. – Про замок ходили разные слухи. |
go away | непереходный:1) закончиться
2) сбежать 3) лидировать |
1) The pain will go away in ten minutes. – Боль утихнет через десять минут.2) Elisabeth and Robert went awaz together. – Элизабет и Роберт сбежали вместе.
3) Your team is going away! – Твоя команда лидирует! |
go back | неразделяемый, непереходный:1) вернуться
2) перевести назад часы 3) простираться вглубь
|
1) Jane wanted to go back to her winter holiday. – Джейн хотела вернуться в свой зимний отпуск.2) The clocks don`t go back in September. – Часы в сентябре не переводят.
3) His land property goes back very far. – Его земельные владения простираются очень далеко. |
go back on | нарушать обещание | George didn`t go back on his permission yesterday. – Вчера Джордж не нарушил свое обещание. |
go by | непереходный:1) проходить (о времени)
2) упустить |
1) Holidays went by too quickly. – Каникулы пролетели слишком быстро.2) Mary let the last chance go by. – Мэри упустила последний шанс. |
go down | непереходный:1) уменьшиться, снизиться
2) потерпеть крушение 3) потерпеть поражение 4) отключиться (о компьютере) 5) случиться 6) садиться (о солнце) |
1) His temperature went down very slowly. – Его температура снижалась очень медленно.2) Imagine that your plane is going down. – Представь, что твой самолет терпит крушение.
3) His team went down 10:8. – Его команда проиграла со счетом 10:8. 4) I`m afraid that my computer can go down. – Я боюсь, что мой компьютер может отключиться. 5) The lecture went down very well. – Лекция прошла очень хорошо. 6) In June the sun will go down later. – В июне солнце будет садиться позже. |
go down with | заболевать | Jane went down with flu. – Джейн свалилась с гриппом. |
go for | неразделяемый:1) принять решение
2) добиваться 3) нападать 4) относиться
|
1) John`s wife went for red wine. – Жена Джона выбрала красное вино.2) Jack will go for a job as a salesman. – Джек будет пытаться получить работу продавца.
3) Suddenly she went for Sarah. – Вдруг она набросилась на Сару. 4) The same goes for his children. – То же самое относится к его детям. |
go in | непереходный:1) начинать работать
2) участвовать 3) заходить за тучу (о светиле) 4) увлекаться |
1) Barbara will go in at 10.00 tomorrow. – Завтра Барбара выйдет на работу в 10.00.2) Do you like to go in? – Хочешь поучаствовать?
3) The sun will go in soon. – Вскоре солнце скроется за тучи. 4) How long has her son gone in for collecting pens? – Как давно ее сын увлекается коллекционированием ручек? |
go in for | 1) выбрать (профессию, стиль и пр.)2) явиться на экзамен и т.п.
3) участвовать |
1) Olga dreamed to go in for a big family. –Ольга мечтала обзавестись большой семьей.2) Tomorrow she will go in for Math. – Завтра у нее будет экзамен по математике.
3) My parents didn`t go in for public activity. – Мои родители не занимались общественной деятельностью. |
go off | непереходный:1) взорваться
2) испортиться (о еде) 3) заснуть 4) отключиться 5) исчезнуть |
1) The bomb could go off. – Бомба могла взорваться.2) Sarah noticed that fish salad went off. – Сара заметила, что рыбный салат испортиться.
3) It was late but for some reason Mary couldn`t go off. – Было поздно, но по какой-то причине Мэри не могла заснуть. 4) The lights went off as Grace entered the concert hall. – Свет погас, когда Грейс вошла в концертный зал. 5) My headache is not going off. — У меня голова не проходит. |
go on | неразделяемый, непереходный:1) продолжить
2) нудно, долго говорить 3) произойти 4) ладить
|
1) Sarah went on making dinner. – Сара продолжала готовить обед.2) John`s parents were always going on about his wife. – Родители Джона всегда брюзжали относительно его жены.
3) What was going on in the yard? – Что происходило во дворе? 4) Mary and John went on well with their children. – Мэри и Джон хорошо ладили с их детьми. |
go out | непереходный:1) выходить в свет, в люди
2) издаваться 3) выйти из моды 4) потерять сознание 5) выйти из строя 6) |
1) This spring Mary went out seldom. – Этой весной Мэри редко выходила в свет.They went out for supper. – Они отправились ужинать в ресторан.
2) This magazine went out last week. – Этот журнал вышел на прошлой неделе. 3) Long skirts will never went out. – Длинные юбки никогда не выйдут из моды. 4) Sarah went out because of low blood pressure. – Сара потеряла сознание из-за низкого кровяного давления. 5) The motor couldn`t go out so quickly. – Двигатель не мог выйти из строя так быстро. 6) The lights will go out in a minute. – Через минуту свет погаснет. |
go out with | выходить с кем-либо | Mark was going out with Jennifer. – Марк встречался с Дженнифер. |
go over | неразделяемый, непереходный:1) проверить
2) сменить, партию и т.п. 3) быть принятым |
1) Jane was going to go over the calculations with Grace. – Джейн намеревалась проверить расчеты вместе с Грейс.2) Oliver went over to another party. – Оливер сменил принадлежность к партии.
3) Your application to work will go over well at the university. – Твое прилежание произведет в университете хорошее впечатление. |
go through | неразделяемый (почти всегда), непереходный:1) преодолеть (трудности и т.п.)
2) исследовать 3) быть одобренным 4) быть изданным |
1) Our country went through a very difficult period. – Наша страна преодолела очень сложный период.2) Sarah was going through the new books. – Сара занималась изучением новых книг.
3) The military court order has gone through. – Постановление военного суда было одобрено. 4) This book went through ten editions. – Эта книга была переиздана десять раз. |
go up | непереходный:1) увеличиться
2) повысить статус положения 3) строиться 4) загореться внезапно |
1) The price for vegetable oil went up by 2%. – Цена на растительное масло возросла на 2%.2) From her village Jane went up to New Orlean. – Из своей деревни Джейн переехала в Новый Орлеан.
3) A new garage is going up very quickly. – Новый гараж строится очень быстро. 4) Suddenly the newspapers went on. – Вдруг газеты загорелись. |
go with | непереходный:1) подходить
2) встречаться |
1) This blue shirt goes perfect with your trousers. – Эта голубая рубашка отлично сочетается с твоими брюками.2) Elisabeth didn`t want to go with James anymore. – Элизабет больше не хотела встречаться с Джеймсом. |
go without | неразделяемый, непереходный: нуждаться | Sarah liked to give her son what he wanted, even if she had to go without. – Саре нравилось давать своему сыну все, что он хочет, даже если самой ей при этом приходилось нуждаться. |
grow up | непереходный: вырасти, повзрослеть | His children will grow up in the USA. – Его дети вырастут в США. |
H
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
hand in | разделяемый:1) сдать (о работе)
2) подать (прошение и пр.) |
1) The schoolchildren gave up their compositions. – Школьники сдали свои сочинения.2) The colonel handed in an order. – Полковник вручил приказ. |
hand on | разделяемый: передать преемникам | James handed on the family shop to his daughter. – Джеймс передал семейный магазин своей дочери.Jack hands on the work to his colleagues. – Джек передает эту работу своим коллегам. |
hand out | разделяемый: выдать, раздать | The English teacher handed out the copybooks. – Учитель английского языка раздал тетради. |
hang around / about | непереходный:1) околачиваться
2) надвигаться |
1) Alan hung about for three hours there. – Алан прослонялся там три часа.2) There was a heavy rain hanging about. – Надвигался ливень. |
hang on | неразделяемый, непереходный:1) вцепиться
2) удерживать, сохранять 3) подождать у телефона |
1) Her little son hung on to her skirt. – Ее маленький сын повис на ее юбке.2) James was going to hang on to his new job. – Джеймс намеревался сохранить свою новую работу.
3) Sara asked him to hang on. – Сара попросила его повисеть на телефоне. |
hang up | непереходный: положить трубку | Elisabeth heard his voice and hung up. – Элизабет услышала его голос и положила трубку. |
разделяемый: повесить | You may hang up your jackets there. – Свои куртки вы можете повесить там. | |
hang up on | неразделяемый: резко завершить телефонный разговор | Mary entered the room and Jack hung up on his colleague. – Мэри вошла в комнату, и Джек резко прекратил телефонный разговор со своим коллегой. |
have on | разделяемый:1) дурачить
2) носить (об одежде) |
1) They are having him on. – Они его дурачат.2) Sarah had a new yellow pullover on. – На Саре был надет новый желтый пуловер. |
help out | разделяемый: помогать | Ralf helped them with their homework. – Ральф помог им с домашним заданием. |
hold on | непереходный:1) держаться за
2) упорствовать 3) ждать у телефона |
1) Do you see a branch? You must hold on! – Видишь ветку? Ты должен держаться!2) If only our children could hold on for an hour there! – Если бы только наши дети смогли продержаться там один час!
3) Hold on, please, I`ll check it. – Подождите, пожалуйста, у телефона. Я проверю. |
разделяемый: прикрепить | I`ll hold the sleeve with two pins. – Я закреплю рукав двумя булавками. | |
hold out | непереходный:1) сопротивляться
2) хватать |
1) The troops tried to hold out. – Войска пытались сопротивляться.2) We hope that our stores hold out. – Мы надеемся, что наших запасов хватит. |
hold up | разделяемый:1) поддержать
2) показать над головой 3) ограбить 4) задержать |
1) These pillars will hold up your roof. – Эти колонны будут поддерживать твою крышу.2) James held up the poster. – Джеймс держал плакат высоко над головой.
3) Three raiders held up the shop. – Три вора ограбили магазин. 4) Their flight can be held up. – Их рейс может быть задержан. |
К
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
keep on | неразделяемый: продолжить | Jane kept on singing. – Джейн продолжала петь. |
непереходный: пилить, ныть | His wife always kept on at him about his earnings. – Его жена постоянно пилила его за его заработки. | |
keep up | непереходный:1) поспевать
2) продолжать (делать) 3) быть в курсе 4) поддерживать связи 5) нагнать |
1) The parents had to move by easy stages to allow their children to keep up. – Родители должны были двигаться с частыми остановками, чтобы позволять детям догонять их.2) He has to keep up with scheduled payments. – Он должен продолжать делать регулярные (своевременные) платежи.
3) Sarah always keeps up with what`s on. – Сара всегда в курсе, что идет в кинотеатрах. 4) Elisabeth kept up with her sister by phone. – Элизабет поддерживала связь со своей сестрой по телефону. 5) Robert has to keep up with his schoolmates. – Роберт должен нагнать своих одноклассников. |
разделяемый:1) поддерживать (отношения и т.п.)
2) продолжать (делать) 3) содержать на уровне 4) не давать спать |
1) I won`t keep up my friendship with Grace. – Я не буду поддерживать дружеские отношения с Грейс.2) He must keep it up! – Он должен продолжать это делать!
3) How can you keep up your house alone? – Как ты можешь одна содержать в порядке свой дом? 4) This medicine kept Jane up all night long. – Это лекарство не давало Джейн заснуть всю ночь напролет. |
|
knock down | разделяемый:1) сбивать с ног
2) разрушать 3) снижать |
1) Jack was nearly cnocked down by her car. – Джека чуть не сбила ее машина.2) The old houses will be knocked down. – Старые дома будут снесены.
3) Your company is cnocking down the market prices to a minimum. – Ваша компания сбивает рыночные цены до минимума. |
knock off | разделяемый:1) убить
2) перестать 3) состряпать 4) уменьшить |
1) They knocked him off. – Они убили его.2) Knock it off! – Перестань!
3) John can knock off a book in a week. – Джон может состряпать книжку за неделю. 4) You promised to knock £ 5 off. – Вы обещали скинуть пять фунтов. |
knock out | разделяемый:1) нокаутировать
2) сломать 3) отключить электричество 4) работать на износ |
1) That boxer will knock George out. – Тот боксер нокаутирует Джорджа.2) The power failure knocked out the washing machine. – Перебои с электричеством привели к поломке стиральной машины.
3) The explosion will knock down the electricity. – Взрыв отключит электричество. 4) You knock yourself out. – Ты работаешь на износ. |
L
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
let down | разделяемый: подвести | Sarah always lets me down. – Сара всегда меня подводит. |
let in | разделяемый:1) впустить
2) посвятить |
1) Elisabeth asked him to let her in. – Элизабет попросила его впустить ее.2) Don`t let them into our secret! – Не посвящай их в нашу тайну! |
let out | неразделяемый: заканчиваться | School will let out at two o`clock. – Занятия в школе закончатся в два часа. |
разделяемый:1) освободить (от обязательств и пр.)
2) издать (звук и т.п.) 3) сделать шире 4) сообщить |
1) Her evidence will let him out. – Ее свидетельские показания освободят его от подозрений.2) The cart let out a terrible sound. – Телега издала ужасный звук.
3) The skirt is too tight. You can let it out. – Юбка узковата. Ты можешь ее расставить. 4) His sister let out that she had been at a party. – Его сестра сообщила, что была на вечеринке. |
|
let up | неразделяемый: ослабеть | It has been snowing for five hours. I hope it will let up soon. – Снег валит уже пять часов подряд. Надеюсь, это скоро закончится. |
lie behind | неразделяемый: служить причиной | What lies behind his behavior? – Что служит причиной его поведения? |
line up | непереходный, разделяемый: выстроить, построиться в линию | Barbara lined up the books on her shelf. – Барбара расставила книги на своей полке. |
look after | неразделяемый: заботиться | Jane didn`t look after her children. – Джейн не присматривала за своими детьми. |
look back | непереходный: оглядываться | Look back at the past and try to search your heart. – Обратись к прошлому и попробуй проанализировать свои чувства. |
look down on | неразделяемый: | Her husband was looking down at his colleagues. – Ее муж свысока смотрел на своих коллег. |
look for | неразделяемый: разыскивать | John was looking fort he cat in her room. – Джон искал кошку в ее комнате. |
look forward to | неразделяемый: предвкушать | Alice is looking for to playing volleyball on the beach. – Элис предвкушает игру в волейбол на пляже. |
look in | непереходный: навестить | Albert is going to look in for him next week. – Альберт собирается заскочить к нему на следующей неделе. |
look on | непереходный, неразделяемый:1) наблюдать со стороны
2) рассматривать |
1) Why are you looking on and doing nothing? – Почему ты смотришь со стороны и ничего не делаешь?2) Elisabeth looks on her as a sister. – Элизабет рассматривает ее как свою сестру. |
look out | непереходный:1) быть настороже
2) выходить (на какую-то сторону) |
1) Look out! – Поберегись!2) Her living-room looked out across the park. – Окна ее гостиной выходили на парк. |
look out for | подыскать | Her relatives were looking out for a new flat. – Ее родственники подыскивали новую квартиру. |
разделяемый: разыскать | I`ll try to look this article out for him. – Я попытаюсь отыскать для него эту статью. | |
look over | разделяемый: просмотреть, пролистать | I just wanted to look over your notes. – Я хотел только просмотреть твои записи. |
look up | непереходный: улучшиться (о ситуации) | Our trust was things would look up for Jane. – Мы надеялись, что дела у Джейн наладятся. |
разделяемый: искать информацию | He has to look the term up in the dictionary. – Он должен посмотреть этот термин в словаре. | |
неразделяемый: уважать | Whom does she look up to? – Кого она почитает? |
М
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
make for | неразделяемый:1) двигаться
2) содействовать 3) подходить |
1) Many people coudn`t make for the life raft. – Многие люди не могли добраться до спасательного плота.2) His explanations don`t make for better understanding. – Его объяснения не способствуют лучшему пониманию.
3) Your dog is made for hunting. – Твоя собака создана для охоты. |
make out | непереходный: поживать | How is she making out? – Как она поживает? |
разделяемый:1) разбирать, разбираться
2) составить документ |
1) It is impossible to make his writing out! – Разобрать его почерк невозможно!2) I`m going to make out the bill. – Я собираюсь выписать этот счет. | |
неразделяемый: притвориться | Elisabeth made out she was upset. – Элизабет притворилась, что она расстроилась. | |
make up | непереходный: мириться | Kiss him and make up! – Поцелуй его и помирись! |
неразделяемый: составить единое целое | These articles will make a magazine. – Эти статьи составят журнал. | |
разделяемый:1) наносить косметику
2) наверстать 3) компенсировать 4) придумывать 5) готовить 6) прибирать |
1) Rose is making up in the bathroom. – Роза наносит макияж в ванной комнате.2) Robert is going to make up for the lost time. – Роберт собирается наверстать упущенное время.
3) John will make it up to me tomorrow. – Завтра Джон мне это компенсирует. 4) His brother used to make up different stories. – Его брат привык придумывать разные истории. 5) Our granny made up her own bread. – Наша бабушка испекла собственный хлеб. 6) They are making up their bedrooms. – Они прибирают свои спальные комнаты. |
|
mix up | разделяемый: перепутать | The documents were all mixed up. – Все документы были перепутаны. |
move in | непереходный:1) заселиться
2) вторгнуться |
1) They moved in last month. – Они заселились в прошлом месяце.2) The police could move in earlier. – Полиция могла бы вмешаться и раньше. |
move on | непереходный: идти дальше | It`s time to move on to the next point. – Пора переходить к следующему вопросу. |
move out | непереходный: съехать | His family moved out in April. – Его семья съехала с занимаемой жилплощади в апреле. |
Р
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
pass away | непереходный: умереть | Alice passed away in the morning. – Элис умерла утром. |
pass out | непереходный:1) терять сознание
2) успешно пройти курс |
1) Robert was afraid that Mary could pass out. – Роберт боялся, что Мэри может потерять сознание.2) David passed out from NavalCollege in June. – Дэвид успешно закончил Морской колледж в июне. |
разделяемый: раздать | The teacher was going to pass out our tests. – Учитель собирался раздать наши контрольные работы. | |
pick out | Разделяемый:1) отличить
2) выделить |
1) Jane couldn`t pick up her friends in the crowd. – Джейн не могла различить в толпе своих друзей.2) The name of the battleship was picked out in silver letters. – Название линкора было выделено (четко написано) серебряными буквами. |
pick up | непереходный:1) усилиться
2) улучшиться 3) прибраться |
1) The wind picked up quickly. – Ветер быстро усиливался.2) Ann`s spirits were picking up. – Настроение Энн улучшалось.
3) Pick up after your dog! – Убери за своей собакой! |
непереходный, неразделяемый: ответить на телефонный звонок | Jane doesn`t pick up the phone. – Джейн не берет телефонную трубку. | |
разделяемый:1) нахвататься, узнать
2) заразиться 3) прикупить |
1) George picked up a lot of new words during his stay in Russia. – Джордж овладел многими новыми словами во время своего пребывания в России.2) Sarah has picked up flu. – Сара подцепила ОРВИ.
3) Yesterday he picked up an interesting book in the book fair. – Вчера на книжном базаре он прикупил интересную книжку. |
|
переходный:1) забрать
2) задержать |
1) Аunt Jane is going to pick the child up on her way home. – Тетушка Джейн собирается забрать ребенка по дороге домой.2) The police failed to pick her up. – Полиции не удалось ее задержать. | |
pick on | неразделяемый:1) придираться
2) выбирать |
1) Your mother pick on Jane. – Твоя мать придирается к Джейн.2) Mary couldn`t pick on an umbrella. – Мэри не могла выбрать зонтик. |
point out | разделяемый:1) указать
2) подчеркнуть |
1) Their guide pointed out many interesting buildings. – Их экскурсовод показал им много интересных зданий.2) The chief pointed out that the work was urgent. – Шеф подчеркнул, что работа срочная. |
pull away | непереходный:1) тронуться
2) вырваться вперед 3) отпрянуть |
1) The cars pulled away from the starting line. – Машины рванули со стартовой линии.2) We saw that Jack pulled away. – Мы увидели, что Джек вырвался вперед.
3) Mary pulled away just as David was about to kiss her. – Иэри отпрянула, когда Дэвид предпринял попытку поцеловать ее. |
pull off | непереходный:трогаться | The boats pulled off from the riverside. – Лодки отошли от берега реки. |
pull out | непереходный:1) отказаться от участия
2) отступить (об армии) 3) отъехать (с пассажирами) |
1) Alan had to pull out of the competition because of his injury. – Алан вынужден был отказаться от участия в соревновании из-за своей травмы.2) The German Army was pulling out. – Немецкая армия отступала.
3) The bus pulled out of the bus terminal at 09.10. – Автобус с пассажирами отъехал от автовокзала в 09.10. |
разделяемый: отозвать (войска) | The CIA was going to pull its operatives out of Istanbul. – ЦРУ намеревалось отозвать своих сотрудников из Стамбула. | |
pull over | непереходный: съехать на обочину | His car pulled over for retreading. – Его автомобиль съехал на обочину для замены покрышки. |
pull up | непереходный: подъехать, притормозить | Jack`s car pulled up behind her house. – Машина Джека затормозила за ее домом. |
разделяемый:1) ругать
2) останавливать 3) улучшать |
1) Sarah is always pulling him up for his sloppy manner. – Сара всегда ругает его за неряшливость.2) The driver suddenly pulled his car up in front of the Japanese restaurant. – Водитель неожиданно остановил свою машину перед японским рестораном.
3) Jane is pulling up her Spanish. – Джейн совершенствует свой испанский. |
|
put away | разделяемый:1) убрать
2) засадить в тюрьму и пр. 3) избавиться 4) копить деньги |
1) You have to put your toys away. – Ты должен убрать на место свои игрушки.2) The police are going to put him away as soon as possible. – Полицейские собираются засадить его в тюрьму как можно скорее.
3) Your daughter has to put away her foolish ideas. – Твоя дочь должна избавиться от своих глупых мыслей. 4) Did she put away any money? – Она откладывала какие-нибудь деньги? |
put back | разделяемый:1) отложить
2) положить на место 3) вернуться к берегу 4) переставить назад стрелки часов |
1) Their meeting was put back to Monday. – Встреча была отложена на понедельник.2) Mary puts the magazines back on the shelf. – Мэри кладет журналы обратно на полку.
3) The ship was putting back into its harbor. – Корабль возвращался в свою гавань. 4) All the clocks had to be put back. – Стрелки всех часов должны были быть переведены. |
put down | разделяемый:1) критиковать
2) ругать 3) укладывать спать 4) делать заготовки на зиму 5) сажать самолет 6) пресекать |
1) Don`t put her down in front of her children. – Не критикуй ее в присутствии ее детей.2) Sarah is always putting herself down. – Сара постоянно занимается самобичеванием.
3) Grace is putting her little son down. – Грейс укладывает спать своего маленького сына. 4) How many kilos of pickles did their granny put down last summer? – Сколько килограммов солений заготовила прошлым летом их бабушка? 5) The pilot decided to put down on the country road. – Пилот решил посадить самолет на шоссе. 6) The police put down the protest demonstration. – Полицейские пресекли демонстрацию протеста. |
put forward | разделяемый:1) выдвинуть на пост
2) представить на рассмотрение 3) перевести часы вперед |
1) John was put forward as automation manager. – Джон был выдвинут на должность начальника отдела автоматизации.2) The companies put forward many interesting proposals. – Компании представили на рассмотрение много интересных предложений.
3) Tomorrow morning we have to put our clocks forward. – Завтра утром мы должны будем перевести наши часы вперед. |
put in | непереходный: вставить слово | «But Sarah has been ill», Diana put in. – «Но Сара была больна», — вставила Диана. |
разделяемый:1) подключить оборудование
2) подать (иск и т.п.) 3) вложить деньги, силы |
1) They are putting in a boiler. – Они подключают котел.2) Mary is going to put in a claim for alimony paiments. – Мэри намеревается подать иск о взыскании алиментов.
3) His parents put a lot of work in on their house. – Его родители вложили много сил в свой дом. |
|
put off | разделяемый:1) отложить
2) вызвать какое-то чувство 3) отвлечь 4) выключить электричество 5) отделаться |
1) The manager put off Mister Green until twelve o`clock. – Менеджер перенес встречу с мистером Грином на двенадцать часов.2) Sarah`s assuredness was putting him off. – Наглая самоуверенность Сары выводила его из себя.
3) Don`t put your schoolmates off. They need to concentrate. — Н– мешй своим одноклассникам. Они должны сосредоточиться. 4) Don`t put off the lights as you leave. – Не гаси свет, когда будешь уходить. 5) Jack tried to put off with a present. – Джек попробовал отделаться подарком. |
put on | разделяемый:1) надеть
2) включить 3) включить 4) организовать 5) прибавить (в весе и т.п.) 6) притвориться |
1) She hast o put on a white hat. – Ей следует надеть белую шляпу.Sarah was putting on fresh makeup. – Сара накладывала новый макияж.
2) Could you put the light on, please? – Включите, пожалуйста, свет! 3) Olga put on her favourite movie. – Ольга поставила (= включила) свой любимый фильм. 4) Last month the Gallery put on a very interesting exposition. – В прошлом месяце галерея организовала очень интересную выставку. 5) How many kilos has she put on? – Сколько килограммов она набрала? 6) Alice`s honesty is put on. – Добродетельность Элис напускная. |
put out | разделяемый:1) беспокоить
2) сделать анестезию 3) погасить 4) транслировать 5) вывихнуть 6) протянуть руку 7) отдать работу на сторону |
1) It`ll not put me out if she stays here for a week. – Это не создаст мне беспокойства, если она поживет здесь неделю.2) This injection will put Jane out for an hour. – Этот укол отключит Джейн на час.
3) Сan you put your cigarete out, please? – Погасите, пожалуйста, сигарету. 4) They were putting out a description of the shop-breaker. – Они распространяли описание внешности грабителя магазинов. 5) Manfred put his leg out. — Манфред вывихнул ногу. 6) Michael put his tongue out. – Майкл высунул язык. 7) Many people put out their washing. – Многие люди сдают свое белье в прачечную. |
put through | разделяемый:1) соединять по телефону
2) создать проблемы 3) закончить работу 4) платить за обучение |
1) The secretary will put you through. – Секретарь Вас соединит.2) What do you put him through? – Во что ты его втягиваешь?
3) James has put the deal through immediately. – Джеймс немедленно провернул сделку. 4) Mary has spent much money to put her son through the college. – Мэри заплатила очень много денег за колледж своего сына. |
put together | разделяемый: собрать | My son has taken this clock apart. Can you put it together again? – Мой сын разобрал часы. Вы не могли бы собрать их снова? |
put up | непереходный: разместиться | Boris put up at a small hotel in the country. – Борис разместился в маленькой гостинице за городом. |
разделяемый:1) приютить, разместить
2) выдвинуть кандидатуру 3) построить 4) поднять (руку и т.п.) 5) обеспечивать 6) повысить цены 7) консервировать 8) организовать |
1) Where will you put them up? – Где вы их разместите?2) Liberals has put up their candidates. – Либералы выдвинули своих кандидатов.
3) The young people put up the big tent. – Молодые люди разбили большую палатку. 4) Put your hands up and ask your questions. – Поднимите руки и задайте свои вопросы. 5) Elisabeth was going to put up the dormitory damage deposit. – Элизабет собиралась внести залог за пользование общежитием. 6) Why do you put up the price for your meat every month? – Почему ты каждый месяц повышаешь цену на свое мясо? 7) My mother usually puts up different vegetables. – Моя мама обычно консервирует разные овощи. 8) When are you going to put up the next show? – Когда вы собираетесь поставить следующий спектакль? |
|
put up with | мириться | I will never put up with thе nonsense. – Я никогда не буду мириться с глупостью. |
R
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
run across | неразделяемый: случайно встретить | Jane could have run across your neighbor before. – Джейн могла встречать твоего соседа и раньше. |
run away | непереходный: сбежать | Michael ran away from his parents when he was fourteen. – Майкл сбежал от родителей, когда ему было четырнадцать лет.Sarah ran away from her responsibilities. – Сара увиливала от ответственности. |
run down | разделяемый:1) сбивать
2) находить 3) критиковать без оснований 4) уменьшаться 5) прекращать работать |
1) Elisabeth could be run down by the car. – Элизабет могла сбить машина.2) Jane ran down a jacket she had been looking for. – Джейн нашла куртку, которую искала.
3) She is always running herself down. – Она все время себя критикует. 4) Their production level is running down. – Их производственные объемы снижаются. 5) The batteries ran down. – Батарейки садились. |
run into | неразделяемый:1) столкнуться
2) достичь уровня 3) встретиться |
1) George`s bicycle ran into the wall. –Велосипед Джорджа врезался в стену.2) His company was running into financial difficulties. – Его фирма погружалась в финансовые проблемы.
3) Jane ran into her sister on the way to school. – По дороге в школу Джейн встретила свою сестру. |
run off | неразделяемый: убежать | Jack ran off with the sister of his wife. – Джек сбежал с сестрой своей жены. |
разделяемый: печатать копии | How many copies did you run me off? – Cколько экземпляров ты мне сделал? | |
run on | неразделяемый: тянуться | Their love story ran on for years. – Их роман затянулся на годы. |
run out | непереходный:1) закончиться
2) сбежать 3) истекать |
1) The tourists ran out of money. – У туристов закончились деньги.2) Her brother ran out on his family. – Его брат сбежал от своей семьи.
3) The agreement ran out in October. – Срок действия соглашения истекал в октябре. |
run over | непереходный:1) превысить предел
2) просмотреть |
1) Your bath was running over. – Твоя ванна перелилась.2) We are going to run over the most important points. – Мы хотим пройти по самым важным пунктам. |
разделяемый: сбить, переехать | Jack has run over my dog! – Джек переехал мою собаку! |
S
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
set back | разделяемый:1) задерживать
2) обходиться |
1) That incident can set back their research. – Тот инцидент может задержать их расследование.2) James` new computer sat him back at £ 200. – Новый компьютер Джеймса опустил его на двести фунтов. |
set down | разделяемый:1) высадить пассажиров
2) записать 3) установить правило |
1) The driver will set us down at the planetarium. – Водитель высадит нас у планетария.2) You have to set down your suggestion. – Ты должен письменно изложить свое предложение.
3) The bank management is setting down new regulations for all clerks to comply with. – Правление банка устанавливает новые правила, обязательные для всех сотрудников. |
set off | непереходный: отправиться | John and Barbara will set off together. – Джон и Барбара отправятся в дорогу вместе. |
разделяемый: вызвать, побудить | Nothing could set her off laughing. – Ничто не могло ее рассмешить. | |
set up | разделяемый:1) установить
2) основать 3) восстановить (силы и т.п.) 4) выдавать себя за кого-то 5) подводить кого-то |
1) Does anybody know how to set up this tent? – Кто-нибудь знает, как установить эту палатку?2) Our company was set up in 2001. – Наша компания была учреждена в 2001 году.
3) The doctor recommended Alan a swimming-pool to set him up. – Врач порекомендовал Алану бассейн, чтобы восстановить его силы. 4) Mary sets herself to be a teacher. – Мэри выдает себя за преподавателя. 5) Your brother has been set up. – Твоего брата подставили. |
settle down | непереходный: устроиться, поселиться | Sarah couldn`t settle down in that large flat. – Сара не могла обжиться в этой большой квартире. |
разделяемый: остепениться, угомониться | Her sister will never settle down. – Ее сестра никогда не угомонится. | |
show off | непереходный: красоваться | Alice is always showing off when he comes. – Элис всегда рисуется, когда он приходит. |
разделяемый: демонстрировать | Such clothes can`t show off your figure. – Такая одежда не сможет подчеркнуть твою фигуру. | |
show up | непереходный: появиться | My brother won`t show up here tonight. – Мой брат не появится здесь сегодня вечером. |
разделяемый: смутить | Don`t show her up! – Не смущай ее! | |
shut down | разделяемый: закрыть фирму и т.п. | The shop was shut down in June. – Магазин закрыли в июне. |
shut off | отключать | The power supply was shut down for the whole house. – Электричество было отключено во всем доме. |
shut up | разделяемый:1) заставлять замолчать
2) заколотить, закрыть окна и двери |
1) Let him shut up! – Заставь его заткнуться!2) Most of the houses in the village were shut up. – В большинстве домов в этой деревне окна и двери были заколочены. |
sit back | непереходный: расслабиться, бездельничать | Sarah is sitting back and looking at the birds in the tree. – Сара бездельничает и рассматривает птиц на дереве. |
sit down | непереходный: сесть | He can`t sit down. – Он не может сесть. |
sit up | непереходный:1) сесть из положения лежа, сидеть прямо
2) бодрствовать |
1) You have to sit up straight at the table. – За столом ты должна сидеть прямо.2) Nick sat up till four o`clock a.m. to watch that show. – Ник бодрствовал до четырех часов утра, чтобы посмотреть это шоу. |
разделяемый: посадить | Don`t sit her up in this chair! – Не сажай ее на этот стул! | |
spread out | непереходный: развернуться, рассредоточиться | The police spread out to search the industrial area. – Полицейские рассредоточились для того, чтобы обыскать всю промышленную зону. |
разделяемый: раскладывать | The salesgirl spread out newspapers on the counter. – Продавщица разложила газеты на прилавке. | |
stand by | непереходный:1) быть свидетелем, не вмешиваться
2) хранить верность |
1) Her husband was knocked out to the ground and the passers-by stood by. – Ее мужа опрокинули на землю, а прохожие не вмешивались.2) Sarah stood by Robert all the time. – Сара все время сохраняла верность Роберту. |
stand for | непереходный, неразделяемый1) терпеть
2) поддерживать идеи и т.п. |
1) My father won`t stand for rudeness. – Мой отец не потерпит грубости.2) They stand for the purity of the environment. – Они выступают за чистоту окружающей среды. |
stand off | непереходный: держаться в сторонке | His cousin stood off at a distance. – Его кузина стояла в сторонке. |
разделяемый: отогнать | Robert tried to stand off the dogs from the yard. – Роберт пытался прогнать собак со двора. | |
stand out | непереходный:1) отличаться, выделяться
2) выступать против или за |
1) The veins on her legs stand out. – Вены на ее ногах выступают.2) Sarah doesn`t want to stand out in a crowd. – Сара не хотела выделяться в толпе. |
stand up | непереходный: выдержать проверку на что-либо | The adversary’s arguments didn`t stand up in cort. – Доводы противной стороны не прошли проверку в суде.How long will the paint stand up to direct sunlight? – Как долга краска будет сохранять свои качества под воздействием прямых солнечных лучей? |
stand up for | защищать | My little brother always stands for me. – Мой маленький брат всегда меня защищает. |
разделяемый: не прийти на свидание | Yesterday Robert stood me up. – Вчера Роберт не пришел на свидание со мной. | |
stick out | непереходный: выпирать, бросаться в глаза | There was a big cellphone sticking out of her pocket. – Из ее кармана выпирал большой телефон. |
разделяемый: высунуть | Stick your hands out of the window and you will feel the rain. – Высунь руки в окно, и ты почувствуешь дождь. | |
stick together | непереходный: оставаться вместе | They must stick together. – Они должны держаться друг за друга. |
switch off | разделяемый: выключить | Can you switch off the toaster, please? – Выключи, пожалуйста, тостер. |
непереходный: выключиться | This toaster doesn`t switch off automatically. – Этот тостер не отключается автоматически. | |
switch on | разделяемый: включить | Can you switch on the toaster, please? – Включи, пожалуйста, тостер. |
непереходный: включиться | This toaster doesn`t switch on automatically. – Этот тостер не включается автоматически. | |
T
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
take after | неразделяемый: быть похожим | Mary takes after her granny as she was young. – Мэри похожа на свою бабушку в молодости. |
take away | разделяемый:1) унести
2) вычитать 3) заказывать на вынос |
1) Robert took away our jackets. – Роберт унес наши куртки.2) She took away nine from thirty. – Она вычла девять из тридцати.
3) James was going to order beefsteak to take away. – Джеймс собирался заказать бифштекс на вынос. |
take back | разделяемый:1) возвратить на место, сделать возврат
2) отречься |
1) Take these books back to the school library. – Верни эти книги в школьную библиотеку.2) Sarah won`t take back of what she said. – Сара не откажется от своих слов. |
take in | разделяемый:1) давать приют
2) брать надомную работу 3) понять 4) запастись 5) включать в себя 6) ушивать |
1) Our people will take in all refugees. – Наши люди приютят всех беженцев.2) Sarah took in laundry. – Сара взяла на дом стирку.
3) Olga had red the article many times before she could take in its point. – Ольга трижды прочитала статью, прежде чем поняла, в чем ее смысл. 4) Have you taken in wood for the winter? – Ты запасся дровами на зиму? 5) The inventory doesn`t take in this item. – Опись не включает в себя этот предмет. 6) Take the skirt in at the hip. – Ушей это платье в бедрах |
take off | непереходный: уйти, отправиться | Her plane took off in the evening. – Ее самолет вылетел вечером. |
разделяемый:1) снимать с себя
2) убирать 3) взять выходной |
1) Robert called Mary back and she took off. – Роберт перезвонил Мэри, и она убежала.2) The boy didn`t want to take his hat off. – Мальчик не хотел снимать свою шляпу.
3) Elisabeth is at home today. She took yesterday and today off. – Сегодня Элизабет дома. Она взяла выходные на вчера и на сегодня. |
|
take on | разделяемый1) принять на работу
2) брать на себя ответственность 3) иметь какие-либо качества 4) расстраиваться, сердиться |
1) Michael was taken on as a salesman. – Майкл был принят на работу продавцом.2) Barbara has to take more on. – Барбара должна взять на себя побольше работы.
3) The voice of his sister was taking on a very troubled tone. – Голос его сестры приобретал очень тревожный оттенок. 4) Don`t take on! – Не переживай! |
take out | разделяемый:1) вытаскивать
2) убивать 3) повести развлекаться 4) удалить зуб, пятно и т.п. |
1) The children had to take out their copybooks. – Дети должны были достать свои тетради.2) The police had to take out that sniper. – Полицейские должны были убить того снайпера.
3) Jack took his sister out for supper. – Джей пригласил свою сестру на ужин в ресторан. 4) Yout tooth must be taken out. – Ваш зуб необходимо удалить. |
take over | непереходный: принять на себя ответственность от кого-то | James will take over from the project manager in a week. – Через неделю Джеймс займет место нынешнего руководителя проекта. |
разделяемый: взять под контроль, захватить | Wales was taken over by the English Kingdom in 1284. – Уэльс был захвачен английским королевством в 1284 году. | |
take up | разделяемый:1) взяться за что-то
2) занять должность 3) отнимать у кого-то время и т.п. 4) путаться с кем-то 5) укоротить 6) принимать вызов и т.п. |
1) Jane has never played the guitar, but she thought she would like to take it up. – Джейн никогда раньше не играла на гитаре, но подумывала этим заняться.2) Alan was going to take up an appointment as an executive director. – Алан намеревался занять место исполнительного директора.
3) Serge was afraid he was taking up Jane`s time. – Серж боялся, что отнимает у Джейн время. 4) Don`t take up with this woman! – Не волочись за этой женщиной! 5) Mary is going to take her dress up. – Мэри собирается укоротить свое платье. 6) Jack was going to take John up on that offer. – Джек собирался принято то предложение Джона. |
tell apart | разделяемый: различать | I can`t tell them apart. – Я не могу их различить. |
tell off | разделяемый: отчитать, отругать | Don`t tell your daughter off! – Не ругай свою дочь! |
tell on | чаще неразделяемый: доносить | He is telling on us there. – Он там доносит на нас. |
неразделяемый: плохо влиять на здоровье и т.п. | Her bad habit will tell on her. – Ее плохая привычка негативно повлияет на ее здоровье. | |
throw away | разделяемый:1) выбросить
2) упустить шанс |
1) They shouldn`t throw away paper because it`s recyclable. – Им не следует выбрасывать бумагу, поскольку она подлежит переработке.2) Jane has thrown away her last chance. – Джейн упустила свой последний шанс. |
throw out | разделяемый:1) выбросить
2) выгнать |
1) Alice decided to throw the salad out because it smelled bad. – Элис решила выкинуть салат, поскольку он распространял неприятный запах.2) Jack and his brother were trown by the guard. – Охранники выгнали Джека и его брата. |
throw up | чаще непереходный, а с дополнением – неразделяемый1) тошнить
2) бросить работу 3) создать, подбросить проблему и т.п. |
1) Elisabeth threw up her supper. – Элизабет вырвало съеденным ужином.2) James is going to throw up that job. – Джеймс намеревается бросить ту работу.
3) Bob throws up an interesting idea. – Боб подбрасывает интересную мысль. |
tick off | разделяемый:1) раздражать
2) отчитывать 3) вычеркивать выполненное |
1) Her dense stupidity ticked him off. – Ее непроходимая тупость раздражала его.2) The children were ticked off by their aunt. – Дети получили нагоняй от своей тети.
3) Tick the items when you finish them. – Вычеркни пункты, когда ты их выполнишь. |
try on | разделяемый: примерять | Jane will try this skirt on. – Джейн примерит эту юбку. |
try out | разделяемый: испытывать (о технике) | I would like to try this Opel out. – Я хочу прокатиться на этом «Опеле». |
try out for | неразделяемый: пробоваться на роль и т.п. | James tried out for the university football team. – Джеймс проходил отбор в университетскую футбольную команду. |
turn against | неразделяемый: испытать неприязнь | Peter was turned against Mary. – Питер был настроен против Мэри. |
turn around | непереходный: разворачиваться | His colleagues turned around. – Его коллеги обернулись. |
разделяемый:1) разворачивать
2) изменять к лучшему |
1) Sara was going to turn the armchair. – Сара собиралась развернуть кресло.2) The new director is going to turn our company around. – Новый директор намеревается улучшить деятельность нашей компании. | |
turn away | разделяемый: прогнать, не пустить | The security turned the students away because they hadn`t got ID cards. – Охрана не пропустила студентов, так как у них не было служебных пропусков. |
непереходный: отвернуться | When Mary sees Jack, she always turns away. – Когда Мэри видит Джека, она всегда отворачивается. | |
turn back | разделяемый или непереходный: возвратиться | The children turned back before coming down to the village. – Дети повернули назад, не дойдя до деревни. |
разделяемый: вернуть | Our army will turn the enemies back. – Наша армия заставит врагов отступить. | |
turn down | разделяемый:1) уменьшить
2) отклонить |
1) He has to turn his music down. – Он должен сделать свою музыку потише.2) Jane asked Jim for help but he turned her down. – Джейн попросила Джима о помощи, но он ей отказал. |
turn in | разделяемый:1) подать, отдать, вернуть
2) сдавать властям, сдаваться |
1) Robert was going to turn in his resignation. – Роберт собирался подать прошение об отставке.2) At the end of July she turned herself in. – В конце июля она сдалась (властям). |
непереходный: ложиться спать | George was upset and was going to turn in. – Джордж был расстроен и собирался лечь спать. | |
turn into | неразделяемый: превратиться | He turned into a fox. – Он превратился в лису. |
разделяемый: превратить | A boy was turned into a bird. – Мальчика превратили в птицу. | |
turn off | разделяемый:1) выключать (приборы)
2) вызывать отвращение |
1) Could you turn the cooling fan off, please? – Выключи, пожалуйста, вентилятор.2) His wife turns me off! – Его жена вызывает у меня отвращение. |
непереходный, неразделяемый: повернуть на другой путь | Elisabeth turned off the country road. – Элизабет свернула с проселочной дороги. | |
turn on | разделяемый: включить (приборы) | 1) Could you turn the cooling fan on, please? – Включи, пожалуйста, вентилятор.2) His wife turns me on! – Его жена вызывает у меня интерес (= возбуждает меня). |
неразделяемый: атаковать, наброситься | Jack turned on her. – Джек напал на нее. | |
turn out | непереходный: обнаружиться | The article turned out to be interesting. – Статья оказалась интересной. |
разделяемый:1) выгнать
2) погасить свет 3) опустошить |
1) He could turn the tourists out on any day. – Он мог выгнать туристов в любой день.2) Ask him to turn out the green light. – Попроси его выключить зеленый свет.
3) She turned out her pockets. – Она вывернула свои карманы. |
|
turn over | непереходный:1) запуститься (о моторе)
2) переключаться на другой канал |
1) The motor turned over in an hour. – Через час двигатель завелся.2) Let`s turn over to the programme «Time»! – Давай переключимся на программу «Время»! |
разделяемый:1) завести мотор
2) передать управление кому-то |
1) You have to turn the engine over once a week in winter. – Зимой тебе нужно раз в неделю заводить двигатель.2) This company is going to turn the restaurant over to a new manager. – Эта компания собирается передать управление рестораном другому менеджеру. | |
turn up | непереходный: появиться, оказаться | Mary was surprised when Jane turned up at the restaurant. – Мэри удивилась, когда Джейн появилась в ресторане.The job turned up well-timed. – Работа подвернулась своевременно. |
разделяемый:1) усилить (о звуке), прибавить (газ и т.п.)
2) подвернуть рукава и т.п. 3) отыскать информацию |
1) He has to turn the song up. – Он должен сделать эту песню погромче.2) Turn your sleeves up! – Закатай рукава!
3) Everybody can turn up about his relatives here. – Здесь каждый может отыскать информацию о своих родственниках. |
W
English Verb | Особенности + значение | Речевой пример |
wait on | неразделяемый: обслуживать за столом | Who is appointed to wait on us? – Кто приставлен обслуживать нас? |
wait up | непереходный: дожидаться, не ложась спать | Robert will be back late tonight. You needn`t wait up for him. – Сегодня вечером Роберт вернется поздно. Тебе нет нужды его дожидаться. |
wake up | непереходный: проснуться, прийти в себя | In summer Jane usually woke up early. – Летом Джейн обычно вставала рано. |
разделяемый: будить | Don`t wake John up. – Не будите Джона. | |
walk away | непереходный:1) не пострадать (в аварии и т.п.)
2) уйти от ответственности |
1) Sarah walked away from the shipwreck. – Сара не пострадала в кораблекрушении.2) George can`t walk away from legal proceedings. – Джордж не может уклониться от судебного процесса. |
walk in on | неразделяемый: наткнуться неожиданно, войти и создать неловкую ситуацию | Elisabeth walked in on her brother when he was undressed. – Элизабет вошла к своему брату, когда он был раздетым. |
walk into | неразделяемый: по неосторожности попасть в нехорошую ситуацию | Jane walked into an unpleasant situation. – Джек влип в неприятную ситуацию. |
walk off | разделяемый: пройтись после обильной еды | Jane wanted to walk off her dinner. – Джейн хотела прогуляться, чтобы растрясти свой ужин. |
непереходный: удрать с украденными вещами | The young man walked off with Elisabeth`s notebook. – Молодой человек сбежал с ноутбуком Элизабет. | |
walk out | непереходный:1) покинуть в знак протеста
2) бросить |
1) Elisabeth walked out oft the meeting in protest. – Элизабет покинула собрание в знак протеста.2) Jack walked out on his family. – Джек бросил свою семью. |
watch out | неразделяемый: соблюдать осторожность | The drivers have to watch out for children in the street. – Водители должны соблюдать осторожность и следить за детьми на дороге. |
wear out | разделяемый:1) износить
2) изнурить |
1) Jane wore her jacket out. – Джейн износила свою куртку.2) The last examinations wore him out. – Последние экзамены изнурили его. |
wind up | непереходный: закончить где-то, очутиться | Sarah wound up at a hospital. – Сара очутилась в больнице. |
разделяемый:1) дразнить, злить
2) закрыть компанию 3) завести часы и т.п. |
1) Sarah is winding them up. – Сара дразнит их.2) The owner was going to wind up his café. – Владелец собирался закрыть свое кафе.
3) Your brother has to wind up his watch. |
|
work out | непереходный:1) тренироваться
2) составить сумму 3) иметь хороший результат |
1) John works out in the swimming-pool four times a week. – Джон тренируется в бассейне четыре раза в неделю.2) Their total losses worked out at £ 5 million. – Их общие убытки составили пять миллионов фунтов.
3) Many things didn`t work out that day. – В тот день многое не удавалось. |
разделяемый1) подсчитать
2) решить (проблему и т.п.) 3) спланировать |
1) The work team worked out the total cost of the new project. – Рабочая группа подсчитала общую стоимость нового проекта.2) They had to work out what caused the fire accident. – Они должны были выяснить, что послужило причиной пожара.
3) We were going to work out a new strategy. – Мы собираемся разработать новую стратегию. |
|
work up | разделяемый:1) возбуждаться, волноваться
2) выработать |
1) He always works himself up about my words. – Он всегда волнуется из-за моих слов.2) John hast o work out a draft model agreement. – Джон должен разработать проект типового договора. |
write down | разделяемый: записать | Jennifer wrote down his address. – Дженнифер записала его адрес. |
write up | разделяемый: описать в подробностях | The scientists just have to write up their findings. – Ученым оставалось лишь подробно описать свои открытия. |
Похожая работа:
Клавдия
09.03.2018 16:14
Спасибо! Очень много нужной информации. У меня вопрос,если позволите. Help out-в примере использован глагол, но я не нашла предлог out. Это ошибка?