Диалоги Темы Грамматика

 

Времена года на немецком — Winter, Frühling, Sommer, Herbst.

Каждое время года (die Jahreszeit) имеет свои особенности и, соответственно, нужно владеть специальной лексикой, чтобы иметь возможность описать природу, изменение ее состояний, погодные явления, особенности флоры и фауны и т.п., присущие разным временам года. Попробуем представить весь необходимый материал в сводных таблицах.

 

  1. Общие понятия.

 

Времена года

der Sommer — лето
der Winter – зима
der Herbst – осень
das Frühjahr = der Frühling — весна

 

2. Времена года на немецком — базовая лексика.

 

Winter

Frühling

Sommer

Herbst

die Schneeflocke – снежинка der Vorfrühling – ранняя весна  baden – купаться  die Tagundnachtgleiche — равноденствие
der Schneefall – снегопад ausschlagen — распускаться sich sonnen = in der Sonne liegen – загорать bunte Blätter – пестрые листья 
die Schneedecke – снежное покрывало blühen — цвести  braun werden – приобретать загар die Wolke – облако 
der Schneemann – снеговик, снежная баба grün werden — зазеленеть der Regen — дождь  die Regenwolke – дождевая туча
verschneit – занесенный снегом die (Frühlings)blüme – (весенний) цветок  der Regenschauer – ливень  wolkig = bewölkt – облачный 
beschneit – покрытый снегом der Zugvogel – перелетная птица regnerisch — дождливый trübe – пасмурный 
der schneereiche Winter – снежная зима heiter — ясный, безоблачный die Gewitterwolke – грозовая туча mit Wolken bedeckt – покрытый облаками
die Schneekruste – наст heiter bis wolkig – облачно с прояснениями das Gewitter — гроза der Laubfall – листопад 
vereisen = sich mit Eis bedecken – обледенеть, покрыться льдом der Wind — ветер Pilze sammeln – собирать грибы das Regenwetter — дождливая погода
Schi / Ski laufen – кататься на лыжах wehen – дуть, веять Beeren sammeln – собирать ягоды die Erntezeit – время сбора урожая, поспевания
Bergschi laufen – кататься на горных лыжах die Luft — воздух Boot fahren – кататься на лодке ernten – собирать урожай
die Tagundnachtgleiche – равноденствие der Eiszapfen — сосулька rudern – править лодкой, грести, идти на веслах die Heuernte — сенокос
Schlittschuh laufen –на коньках кататься Fahrrad fahren – ездить (кататься) на велосипеде der Sturmwind – штормовой ветер der Frühfrost – ранние заморозки
die Weihnachten — Рождество das Getröpfel — капель die Hitze  = die Glut – жара, пекло der Morgenfrost — заморозок
der Frost – стужа, мороз die Übergangszeit — переходный сезон die Schwüle — духота die Niederschläge — осадки
der Schneesturm — вьюга der Hagel — град die Sommersonnenwende – летнее солнцестояние niederschlagfrei – без осадков
frieren – мерзнуть das Schneeglöckchen — подснежник der Strand — пляж durchdringender Wind – пронизывающий ветер
die Wintersonnenwende – зимнее солнцестояние das Hochwasser — половодье drückend heiß — знойный windig — ветреный
der Schneehaufen — сугроб das Matschwetter – слякотная погода
schneidende Kälte – пронизывающий холод
der Reif – иней

 

Примеры базовых предложений и выражений:

 

Der Himmel hat sich bedeckt. = Der Himmel ist mit Wolken bedeckt / bewölkt. — Небо покрыто тучами.

Das Wetter wird heiter. – Погода разгуливается.

Der Himmel wird heiter. – Небо проясняется.

Die Tage werden kürzer (länger). — Дни становятся короче (длиннее).

Die Bäume schlagen aus. – Листья на деревьях распускаются.

Die Blätter fallen ab. — Листья опадают.

Der Winter ist da. — Наступила зима.

Es wird Frühling. – Наступает весна.

Es regnet. – Идет дождь.

Es dunkelt. — Es wird dunkel. – Темнеет.

Es gießt in Strömen. – Льет как из ведра.

Es schneit. – Идет снег.

Es blitzt. – Сверкает молния.

Es taut. = Es ist Tauwetter. — Тает.

Es donnert. – Гремит гром.

Der Regen ist ganz nah. – Дождь приближается.

Es hagelt. – Идет град.

Sie ist ganz aufgelöst vor Hitze. – Ее совсем разморило от жары.

 

Если понравилась публикация Времена года на немецком, советуем также прочитать:

настоящее время в немецком языке

будущее время в немецком

 

Добавить комментарий