Модальный глагол dare является одним из самых интересных, поскольку он употребляется не так часто, а в школьной программе иногда о нем даже не упоминают. Это связано с тем, что каждый лингвист придерживается своего мнения, кто-то считает его модальным, а кто-то – смысловым. Однако нельзя отрицать наличие у него некоторых признаков модальности.
Независимо от того, к какой категории причисляется глагол dare, смысловая нагрузка у него одна, но она может иметь различный эмоциональный оттенок. То есть общее значение – это «осмелиться на что-то», однако оно может быть, как в положительном, так и в отрицательном контексте. К примеру, глагол dare может означать «иметь храбрость» совершить какой-то поступок, а может – «иметь наглость».
Похожие материалы от других авторов:
- Модальные глаголы в английском языке
- Модальные глаголы английский язык
- таблица модальных глаголов английского языка
- Английская грамматика: модальные глаголы
- модальные глаголы в английском языке
He dared protect a child from the car, which moved. – Он имел смелость защитить ребенка от движущейся машины. (Положительный аспект.)
He dared offend managing director of the tax. – Он имел наглость оскорбить управляющего налоговой. (Отрицательный аспект.)
Поскольку модальный глагол dare поддается дуализму, и может проявлять, как смысловую, так и модальную форму, то существуют нюансы употребления. Основными отличиями являются правила употребления. Если в предложении используется смысловой глагол dare, то фраза строится по общему принципу с вспомогательными глаголами.
Does he dare to go to the avenue this time? – Он осмеливается выходить на проспект в такое время?
He didn’t dare to say him all true. – Он не осмелился сказать ему всю правду.
Модальный глагол dare имеет две формы – dare (настоящее время) и dared (прошедшее). В будущем времени данный глагол практически не употребляется. Определителем грамматической категории глагола dare может быть частица to. Если она присутствует в предложении после dare, то этот глагол смысловой, если ее нет, то модальный.
I dare tell you all story about his life. – Осмелюсь рассказать тебе всю историю его жизни.
Does she dare to go this time alone? – Она осмелится пойти в такое время одна?
Если глагол dare используется в отрицательном предложении, то чаще всего употребляется сокращенная форма от dare not – daren’t. Важно отметить, что в отрицательных предложениях данный глагол выражает большую силу возмущения и даже запрещения. Порой даже можно уловить аспект строгости.
What are you going to do now?! You daren’t call them! – Что ты собираешься сейчас сделать?! Тебе нельзя им звонить!
Что же касается утвердительных предложений, то используется не так часто, и если встречается, то больше в литературной и публицистической речи. В разговоре он заменяется выражениями со словами, обозначающими страх или смелость, или их отсутствие. Ярким примером могут служить словоформы:
— to have the courage to;
-not to be afraid of.
She is not afraid to tell them all she thinks. – Она не боится сказать им все, что думает.
He has the courage to make all work alone. – Он осмелился сделать всю работу самостоятельно.
Тем не менее, если в утвердительных предложениях используется глагол dare, то он может переводиться, как «осмелюсь, полагаю, возможно, пожалуй».
I dare tell he is right. – Возможно, он прав.
I dare say she will come later. – Полагаю, что она придет позже.
Конечно, в современном английском модальный глагол dare встречается довольно редко, и постепенно он вытесняется из английской грамматики. Однако для более точного знания языка, стоит знать и нюансы употребления данного глагола.