Глагол в немецком языке – это главная часть речи, являющаяся основой и центром формирования предложения. Глагол обозначает состояние или действие в привязке к определенному времени (настоящему, прошедшему или будущему). Любая таблица немецких глаголов в первую очередь базируется на их классификации, которая может быть произведена по самым разнообразным признакам:
1. По смысловой нагрузке (полнозначные, модальные, глаголы-связки, вспомогательные).
- В подавляющем большинстве немецкие глаголы являются полнозначными.
Sein Benehmen beobachte ich schon lange. – За его поведением я наблюдаю давно.
- Наряду с ними имеются шесть так называемых модальных глаголов, выражающих отношение говорящего к совершаемому действию: können – означает способность, умение, возможность (физическую способность или же наличие разрешения), müssen — долженствование (продиктованное внутренней необходимостью) или sollen долженствование (подчинение требованию извне), wollen — желание или намерение что-то сделать, mögen — вежливое пожелание при употреблении с инфинитивом (в варианте с дополнением приобретает значение «любить, нравиться»), dürfen – выражает вежливую просьбу, наличие права или разрешения). Особенность модальных глаголов — употребление только в паре с инфинитивом смыслового глагола без частицы zu.
Sie kann Harfe spielen. – Она может играть на арфе.
Darf ich übermorgen kommen? – Можно я приду послезавтра?
Ich muss alle Beispiele lernen. – Я должен выучить все примеры.
Du sollst jeden Morgen um 09.00 im Büro sein. – Каждое утро в 09.00 ты должен быть в бюро.
Das Kind muss bis Montag im Bett bleiben, weil es Fieber hat. – Ребенок должен до понедельника оставаться в постели, поскольку у него лихорадка.
Diese Möglichkeit möchte ich unbedingt nutzen. – Этой возможностью я обязательно хочу воспользоваться.
- Вспомогательные глаголы (werden, sein, haben) не имеют самостоятельного значения, а служат для образования всевозможных глагольных форм и отдельных грамматических конструкций.
In diesem Museum bin ich im vorigen Jahr bereits gewesen. – В этом музее я уже был в прошлом году.
Ihre Stellungnahme hat mich sehr gewundert. – Ее позиция меня очень удивила.
Vielleicht wird er in der Zukunft vorsichtiger sein. – Может быть, в будущем он будет осторожнее.
- Глаголы-связки выступают изменяемой частью составного именного сказуемого (sein, werden + причастие II или прилагательное или существительное) и по характеру также являются вспомогательными.
Er ist ein erfahrener Blumenzüchter. – Он – опытный цветовод.
2. По типу спряжения, то есть по типу образования трех основных форм: правильные (слабые), неправильные (сильные) и смешанные.
toben tobte getobt (слабый тип) — бушевать
kommen kam gekommen (сильный тип) — приходить
nennen nannte genannt (смешанный тип) — называть
3. По связи с субъектом (личные и безличные). Личные имеют формы всех трех лиц, а безличные употребляются только в третьем лице с безличным местоимением es или man. Смотри: немецкие местоимения.
Ich schenke den Kinderwagen deinem Bruder. – Я подарю коляску твоему брату.
Es donnert. – Гремит гром. (Безличное в немецком варианте).
4. По типу управления дополнениями (переходные и непереходные). Непереходные глаголы не требуют после себя обязательной постановки прямого дополнения в Akkusativ, а переходные не могут без него употребляться, поскольку обозначают действие, переносимое на объект. Непереходные глаголы управляют в предложении косвенными дополнениями. У некоторых глаголов свойство переходности-непереходности меняется в зависимости от значения (например, fahren, hängen). При переводе данное свойство немецких и русских глаголов не всегда совпадает.
Die Vereinbarung unterzeichnen wir am Nachmittag. – Соглашение мы подпишем во второй половине дня. (переходный)
In dieser Gegend habe ich noch nie gewandert. – В этих местах я еще никогда не путешествовал пешком. (непереходный)
5. По словообразовательному составу (простые, сложные и производные). Простые глаголы образуются путем добавления к корню соответствующих глагольных суффиксов. Сложные глаголы образуются из непосредственно глагола, являющегося главным в новообразовании, и какой-либо другой части речи, которая уточняет или расширяет основное значение). Производные глаголы образуются путем добавления к основе различных приставок, которые могут быть как неотделяемыми, так и отделяемыми.
treib+en = treiben (простой)- гнать
ver+treiben = vertreiben (производный с неотделяемой приставкой)—прогонять, продавать
ab+treiben = abtreiben (производный с отделяемой приставкой)—отгонять, вытравливать
warm+halten = warmhalten (сложный) – сохранять в горячем состоянии
6. Некоторые глаголы в немецком языке (возвратные) обозначают действие, направленное на субъект. Возвратность глаголов в немецком и русском языках не всегда совпадает.
Mit diesem Kamm kann ich mich nicht kämmen. – Этой гребенкой я не могу причесываться.
7. В отличие от русского языка немецкий глагол не содержит в себе указания на завершенность или незавершенность действия.
Похожие материалы по теме: таблица немецких глаголов.