Диалоги Темы Грамматика

 

Таблица глаголов немецкого языка

В немецком языке все глаголы можно поделить на различные группы, объединенные общей тематикой. Это могут быть глаголы, в значении которых заключено движение, перемещение или изменение состояния, глаголы, имеющие отношение к разнообразным видам человеческой деятельности.

 Кроме глагольных единиц с подобной семантической нагрузкой очень широкоупотребительны глаголы, которые связаны с мыслительной и речевой деятельностью человека, а также глаголы, выражающие различные психические, эмоциональные и физические состояния человека. Приведенная ниже таблица глаголов немецкого языка, относящихся к двум последним группам, поможет лучше разобраться с конкретными значениями этих важных глагольных единиц. Данная таблица глаголов немецкого языка призвана также дать общие представления об употреблении подобных глаголов в немецкой речи.

Таблица глаголов немецкого языка

 

Глаголы немецкого языка, имеющие отношение к речевой и мыслительной деятельности Глаголы немецкого языка, имеющие отношение к физическим, психическим и эмоциональным состояниям человека
antworten — отвечать 

Dieser Mann hat auf keine Fragen des Arbeitgebers geantwortet. – Этот мужчина не ответил ни на один вопрос работодателя.

ärgern, sich – злиться

Er ärgert sich immer, wenn jemand sich verspätet. – Он всегда злится, когда кто-то опаздывает.

atmen дышать 

Es ist unheimlich wichtig, beim Schwimmen richtig zu atmen. – В плавании очень важно правильно дышать.

aussehen выглядеть 

Lass sie so aussehen, wie sie will. – Позволь ей выглядеть так, как ей того хочется.

bedeuten — означать 

Diese kleine Bemerkung bedeutet sehr viel. – Это маленькое замечание значит очень много.

bewundern — восхищаться 

Unsere Gäste bewundern dein unübertreffliches Kochen. – Наши гости восхищаются твоей непревзойденной стряпней.

denken — думать 

Wir müssen in erster Linie an alle möglichen Folgen denken. В первую очередь мы должны подумать обо всех возможных последствиях.

brauchen — нуждаться 

Solche Sachen braucht keiner. – Такие вещи не нужны никому.

danken благодарить 

Heute danken sie allen Teilnehmern, die vernünftige Vorschläge gemacht haben. — Сегодня они благодарят всех участников, которые внесли разумные предложения.

dürfen – иметь разрешение, мочь

In dieser Erdhöhle darf man nur ganz leise sprechen. – В этой пещере можно разговаривать только очень тихо.

einladen — приглашать 

Meine Tante wollte ihre Kollegen nicht einladen. – Моя тетя не хотела приглашать своих коллег.

erholen, sich отдыхать 

Nach einer schweren Arbeitswoche kann man sich richtig gut erholen. — После тяжелой рабочей недели можно действительно хорошо отдохнуть.

entschuldigen – извинять

Wir werden ihn so schnell nicht entschuldigen. – Так быстро мы его не простим.

fehlen – отсутствовать

Ich habe nicht gemerkt, dass jemand gefehlt hat. – Я не заметил, чтобы кто-нибудь отсутствовал.

еntwickeln развивать 

Die moderne Schule versucht alle Kinder allseitig zu entwickeln. – Современная школа пытается всесторонне развивать всех детей.

freuen, sich — радоваться 

Unsere Gegner freuen sich über unsere Fehler. – Наши противники радуются нашим ошибкам.

 

erzählen рассказывать 

Diese Geschichte werden wir unseren Kindern nicht erzählen. – Эту историю мы нашим детям не расскажем.

frieren мёрзнуть 

Er friert immer, das passiert ihm auch im Sommer. – Он всегда мерзнет, это с ним случается и летом.

erfahren — узнавать 

Erst gestern hat er über diese Ausstellung erfahren. – Об этой выставке он узнал лишь вчера.

fühlen, sich — чувствовать 

In den Bergen fühle ich mich besonders wohl. – В горах я чувствую себя особенно вольготно.

erfinden – изобретать 

Sie müssen eine völlig neue Technologie erfinden. — Они должны разработать совершенно новую технологию.

 

gebären — рождаться 

Seine neue Freundin ist in Laurel, Maryland geboren. – Его новая подруга родилась в Лореле, Мэриленд.

erinnern, sich вспоминать 

Plötzlich habe ich mich an eine ganz wichtige Kleinigkeit erinnert. – И вдруг я вспомнил одну очень важную мелочь.

genieren, sich – смущаться, стесняться

Sie geniert sich unheimlich, wenn die Freundinnen Ihres Bruders zu Besuch kommen. – Она очень смущается, когда в гости приходят подруги ее брата.

fragen — спрашивать 

Fragen wir unsere Nachbarn! – Давайте спросим у соседей!

haben – иметь, владеть 

Wieviel Messer hast du in deiner Küche? – Сколько у тебя (= ты имеешь) ножей на кухне?

gefallen — нравится 

Braunbären gefallen mir mehr als Eisbären. — Бурые медведи нравятся мне больше белых.

ironisieren – иронизировать, насмехаться

Sie ironisiert immer über seine Art und Weise mit anderen Leuten zu sprechen. – Она всегда насмехается над его манерой разговаривать c другими людьми.

glauben — полагать 

Er glaubt, dass wir ihn nicht erwischen. – Он думает, что мы его не застукаем (не разоблачим).

irritieren — доводить, раздражать

Er irritiert sie durch jede seine Bewegung. – Он раздражает ее каждым своим движением.

gratulieren — поздравлять 

Wir gratulieren unseren Sportlern, die solche Errungenschaften demonstriert haben. – Мы поздравляем наших спортсменов, которые продемонстрировали такие достижения.

jubeln – ликовать

Überall wurde gejubelt. – Кругом ликовали.

heissen — зваться 

Wir haben nie gewusst, wie er heisst. – Мы никогда не знали, как его зовут.

kennen — знать 

Ich kenne keine Notebooks, die seinen Anforderungen entsprechen. – Я не знаю таких ноутбуков, которые бы отвечали его требованиям.

hören — слушать 

Von dieser Laube kann man alles sehr gut sehen und hören. – Из этой (театральной) ложи можно все очень хорошо видеть и слышать.

kennenlernen — знакомиться 

Im Urlaub werden wir bestimmt viele neue Leute kennenlernen. — В отпуске мы наверняка познакомимся со многими новыми людьми.

irren, sich — ошибаться 

Sie will nicht akzeptieren, dass sie sich irrt. — Она не хочет согласиться с тем, что заблуждается.

können быть в состоянии, умет, мочь 

So schnell kann er jetzt nicht laufen. – Так быстро он сейчас бежать не может.

lernen – учиться, учить 

Im nächsten Unterricht lernen wir trennbare Prefixe. — На предстоящем занятии мы выучим отделяемые приставки.

lachen — смеяться 

Warum lachen unsere Zuschauer? – Почему наши зрители смеются?

lesen — читать 

Es ist nicht einfach, die Werke von deutschen Schriftstellern im Original zu lesen. – Читать произведения немецких писателей в оригинале непросто.

 

leben — жить 

Wir alle möchten in einer schönen und sauberen Stadt leben. – Мы все хотим жить в красивом и чистом городе.

mahnen – предостерегать

Alle ihre Bekannten haben sie vor dieser Beziehung gemahnt. — Все ее знакомые предостерегали ее от этой связи.

leiden – страдать, переносить

Sie kann diesen Schauspieler nicht leiden. – Она терпеть не может (= не переносит) этого актера.

meinen — полагать 

Die Vertreter deiner Generation meinen, dass sie alles viel besser kennen und können. – Представители твоего поколения полагают, что знают и умеют все намного лучше.

lieben — любить 

Er hat seinen Vetter nie geliebt. – Он никогда не любил этого своего родственника.

nennen — называть 

Ihr müsst nur die Städte nennen, die zu Moskau und seiner Umgebung gehören. – Вы должны назвать только те города, которые относятся к Москве и области.

 

mögen — любить, нравиться

Ich mag nur dunkle bittere Schokolade. – Я люблю только темный горький шоколад.

rechnen – решать

Es wird nicht schwierig sein, zwölf mathematische Beispiele innerhalb von 30 Minuten zu rechnen. – Решить 12 математических примеров за 30 минут трудности не составит.

müssen — быть вынужденным, должным

Er muss deine Meinung akzeptieren. – Он должен (будет вынужден) согласиться с твоим мнением.

 

rufen – кричать

Was rufen sie da alles? – Что они там кричат?

sehen — видеть, смотреть 

Sie hаben dort keine einzige Eiche gesehen.  – Они не увидели там ни одного дуба.

raten — советовать 

Warum wollt ihr alle mir immer etwas raten? – Почему вы все всегда хотите мне что-нибудь посоветовать?

 

sein — быть, существовать, являться; глагол-связка

In seinem Haus ist er immer der grösste Chef. – У себя в доме он всегда самый большой начальник.

reden — разговаривать 

Unser Lehrer redet immer in Bildern. – Наш учитель всегда выражается образно.

sollen – долженствовать, быть обязанным

Ihr sollt alles ordentlich einpacken. – Вы должны все тщательно (= как следует) упаковать.

sagen — говорить 

Das sagt ihr sowieso nichts. — Ей это все равно ни о чем не говорит.

 

schlafen — спать 

Um gut auszusehen, muss man stets genug schlafen. – Чтобы хорошо выглядеть, всегда необходимо достаточно спать (= высыпаться).

sprechen — разговаривать 

Darüber sprechen sie am Nachmittag. – Об этом они поговорят во второй половине дня.

schnarchen – храпеть

Ihr Mann hat gestern so geschnarcht, dass sogar die Nachbarn es gehört haben. – Ее муж так храпел вчера, что даже соседи это слышали.

schätzen — ценить 

Alle Nachbarn schätzen seine Bescheidenheit. – Все соседи ценят его скромность.

sterben — умирать 

Unser letzte Hund ist vor sechs Jahren gestorben. – Наша последняя собака умерла шесть лет назад.

streiten — спорить, ссориться 

Er wird das ganze Leben lang streiten. – Он всю свою жизнь будет спорить.

vergessen забывать 

Ich habe den Namen deiner netten Nachbarin vergessen. – Я забыл имя твоей милой соседки.

 

träumen — мечтать 

Alle Schüler träumen von Ferien. – Все ученики мечтают о каникулах.

vertrauen — доверять 

Er hat nie den Zigeunern vertraut. – Цыганам он не доверял никогда.

tadeln — ругать 

Er ist nicht imstande zu verstehen, warum Sie seinen Sohn täglich tadeln. – Он не в состоянии понять, почему Вы каждый день ругаете его сына.

weinen плакать 

Die kleine Lügnerin weinte sehr glaubwürdig. – Маленькая лгунья плакала очень правдоподобно.

übersetzen – переводить

Ich kann  diesen technischen Text nicht übersetzen. – Я не могу перевести этот технический текст.

wissen – знать

Alle, sogar ganz kleine Kinder wissen das ganz genau. – Все, даже очень маленькие дети, знают это совершенно точно.

verstehen — понимать 

Die Erwachsenen sollen wenigstens versuchen, ihre Kinder in allen Situationen zu verstehen. — Взрослые должны, по меньшей мере, пытаться понять своих детей во всех ситуациях.

wohnen – жить, проживать

Ihre Verwandten wohnen in einem ganz kleinen Dorf in Sibirien. – Ее родственники живут в одной совсем маленькой деревне в Сибири.

vorstellen – представлять

Wir haben uns unseren neuen Lehrer völlig anders vorgestellt. – Мы себе совершенно иначе представляли своего нового учителя.

wollen — хотеть 

Sie wollen nur Haifischsuppe bestellen. – Они хотят заказать только суп из акульих плавников.

wiederholen – повторять

Ihr braucht diese Wörter zu wiederholen, um sie gut zu behalten. – Вы должны повторить эти слова, чтобы лучше их запомнить.

wünschen — желать 

Vor der Prüfung hat er mir nichts gewünscht. – Перед экзаменом он мне ничего не пожелал.

wählen выбирать 

Gestern haben die Gesellschafter einen neuen Vorsitzenden gewählt. – Вчера учредители выбрали нового председателя.

wachsen расти 

In diesem Alter wachsen die Kinder besonders schnell. — В этом возрасте дети особенно быстро растут.

zählen считать, пересчитать 

Du sollst deine Gänse nochmals zählen. – Ты должен еще раз пересчитать своих гусей.

warten — ждать 

Warten muss man lernen. – Нужно учиться ждать.

Данная таблица глаголов немецкого языка может оказаться очень полезной при пополнении запаса немецкой лексики, поскольку содержит примеры употребления перечисленных глаголов.

    Комментарии
  1. Tykhon

    02.06.2012 06:13

    Неплохая идея – рассказать о немецких глаголах, объединив их не по грамматическим особенностям, а по смыслу и значению. Но в этом случае и данную статью следует озаглавить «Таблица глаголов немецкого языка, объединённых по значению» (или как-нибудь иначе в таком же плане). Кроме того, здесь приводятся наиболее употребительные глаголы немецкого языка (что, безусловно, очень хорошо), и в заглавии статьи можно было бы отразить и этот факт.

  2. Валерия

    09.05.2015 19:41

    Это очень полезная информация.

Добавить комментарий