В немецком языке все глаголы можно поделить на различные группы, объединенные общей тематикой. Это могут быть глаголы, в значении которых заключено движение, перемещение или изменение состояния, глаголы, имеющие отношение к разнообразным видам человеческой деятельности.
Кроме глагольных единиц с подобной семантической нагрузкой очень широкоупотребительны глаголы, которые связаны с мыслительной и речевой деятельностью человека, а также глаголы, выражающие различные психические, эмоциональные и физические состояния человека. Приведенная ниже таблица глаголов немецкого языка, относящихся к двум последним группам, поможет лучше разобраться с конкретными значениями этих важных глагольных единиц. Данная таблица глаголов немецкого языка призвана также дать общие представления об употреблении подобных глаголов в немецкой речи.
Таблица глаголов немецкого языка
Глаголы немецкого языка, имеющие отношение к речевой и мыслительной деятельности | Глаголы немецкого языка, имеющие отношение к физическим, психическим и эмоциональным состояниям человека |
antworten — отвечать
Dieser Mann hat auf keine Fragen des Arbeitgebers geantwortet. – Этот мужчина не ответил ни на один вопрос работодателя. |
ärgern, sich – злиться
Er ärgert sich immer, wenn jemand sich verspätet. – Он всегда злится, когда кто-то опаздывает. |
atmen — дышать
Es ist unheimlich wichtig, beim Schwimmen richtig zu atmen. – В плавании очень важно правильно дышать. |
aussehen — выглядеть
Lass sie so aussehen, wie sie will. – Позволь ей выглядеть так, как ей того хочется. |
bedeuten — означать
Diese kleine Bemerkung bedeutet sehr viel. – Это маленькое замечание значит очень много. |
bewundern — восхищаться
Unsere Gäste bewundern dein unübertreffliches Kochen. – Наши гости восхищаются твоей непревзойденной стряпней. |
denken — думать
Wir müssen in erster Linie an alle möglichen Folgen denken. В первую очередь мы должны подумать обо всех возможных последствиях. |
brauchen — нуждаться
Solche Sachen braucht keiner. – Такие вещи не нужны никому. |
danken — благодарить
Heute danken sie allen Teilnehmern, die vernünftige Vorschläge gemacht haben. — Сегодня они благодарят всех участников, которые внесли разумные предложения. |
dürfen – иметь разрешение, мочь
In dieser Erdhöhle darf man nur ganz leise sprechen. – В этой пещере можно разговаривать только очень тихо. |
einladen — приглашать
Meine Tante wollte ihre Kollegen nicht einladen. – Моя тетя не хотела приглашать своих коллег. |
erholen, sich — отдыхать
Nach einer schweren Arbeitswoche kann man sich richtig gut erholen. — После тяжелой рабочей недели можно действительно хорошо отдохнуть. |
entschuldigen – извинять
Wir werden ihn so schnell nicht entschuldigen. – Так быстро мы его не простим. |
fehlen – отсутствовать
Ich habe nicht gemerkt, dass jemand gefehlt hat. – Я не заметил, чтобы кто-нибудь отсутствовал. |
еntwickeln — развивать
Die moderne Schule versucht alle Kinder allseitig zu entwickeln. – Современная школа пытается всесторонне развивать всех детей. |
freuen, sich — радоваться
Unsere Gegner freuen sich über unsere Fehler. – Наши противники радуются нашим ошибкам.
|
erzählen — рассказывать
Diese Geschichte werden wir unseren Kindern nicht erzählen. – Эту историю мы нашим детям не расскажем. |
frieren — мёрзнуть
Er friert immer, das passiert ihm auch im Sommer. – Он всегда мерзнет, это с ним случается и летом. |
erfahren — узнавать
Erst gestern hat er über diese Ausstellung erfahren. – Об этой выставке он узнал лишь вчера. |
fühlen, sich — чувствовать
In den Bergen fühle ich mich besonders wohl. – В горах я чувствую себя особенно вольготно. |
erfinden – изобретать
Sie müssen eine völlig neue Technologie erfinden. — Они должны разработать совершенно новую технологию.
|
gebären — рождаться
Seine neue Freundin ist in Laurel, Maryland geboren. – Его новая подруга родилась в Лореле, Мэриленд. |
erinnern, sich — вспоминать
Plötzlich habe ich mich an eine ganz wichtige Kleinigkeit erinnert. – И вдруг я вспомнил одну очень важную мелочь. |
genieren, sich – смущаться, стесняться
Sie geniert sich unheimlich, wenn die Freundinnen Ihres Bruders zu Besuch kommen. – Она очень смущается, когда в гости приходят подруги ее брата. |
fragen — спрашивать
Fragen wir unsere Nachbarn! – Давайте спросим у соседей! |
haben – иметь, владеть
Wieviel Messer hast du in deiner Küche? – Сколько у тебя (= ты имеешь) ножей на кухне? |
gefallen — нравится
Braunbären gefallen mir mehr als Eisbären. — Бурые медведи нравятся мне больше белых. |
ironisieren – иронизировать, насмехаться
Sie ironisiert immer über seine Art und Weise mit anderen Leuten zu sprechen. – Она всегда насмехается над его манерой разговаривать c другими людьми. |
glauben — полагать
Er glaubt, dass wir ihn nicht erwischen. – Он думает, что мы его не застукаем (не разоблачим). |
irritieren — доводить, раздражать
Er irritiert sie durch jede seine Bewegung. – Он раздражает ее каждым своим движением. |
gratulieren — поздравлять
Wir gratulieren unseren Sportlern, die solche Errungenschaften demonstriert haben. – Мы поздравляем наших спортсменов, которые продемонстрировали такие достижения. |
jubeln – ликовать
Überall wurde gejubelt. – Кругом ликовали. |
heissen — зваться
Wir haben nie gewusst, wie er heisst. – Мы никогда не знали, как его зовут. |
kennen — знать
Ich kenne keine Notebooks, die seinen Anforderungen entsprechen. – Я не знаю таких ноутбуков, которые бы отвечали его требованиям. |
hören — слушать
Von dieser Laube kann man alles sehr gut sehen und hören. – Из этой (театральной) ложи можно все очень хорошо видеть и слышать. |
kennenlernen — знакомиться
Im Urlaub werden wir bestimmt viele neue Leute kennenlernen. — В отпуске мы наверняка познакомимся со многими новыми людьми. |
irren, sich — ошибаться
Sie will nicht akzeptieren, dass sie sich irrt. — Она не хочет согласиться с тем, что заблуждается. |
können –быть в состоянии, умет, мочь
So schnell kann er jetzt nicht laufen. – Так быстро он сейчас бежать не может. |
lernen – учиться, учить
Im nächsten Unterricht lernen wir trennbare Prefixe. — На предстоящем занятии мы выучим отделяемые приставки. |
lachen — смеяться
Warum lachen unsere Zuschauer? – Почему наши зрители смеются? |
lesen — читать
Es ist nicht einfach, die Werke von deutschen Schriftstellern im Original zu lesen. – Читать произведения немецких писателей в оригинале непросто.
|
leben — жить
Wir alle möchten in einer schönen und sauberen Stadt leben. – Мы все хотим жить в красивом и чистом городе. |
mahnen – предостерегать
Alle ihre Bekannten haben sie vor dieser Beziehung gemahnt. — Все ее знакомые предостерегали ее от этой связи. |
leiden – страдать, переносить
Sie kann diesen Schauspieler nicht leiden. – Она терпеть не может (= не переносит) этого актера. |
meinen — полагать
Die Vertreter deiner Generation meinen, dass sie alles viel besser kennen und können. – Представители твоего поколения полагают, что знают и умеют все намного лучше. |
lieben — любить
Er hat seinen Vetter nie geliebt. – Он никогда не любил этого своего родственника. |
nennen — называть
Ihr müsst nur die Städte nennen, die zu Moskau und seiner Umgebung gehören. – Вы должны назвать только те города, которые относятся к Москве и области.
|
mögen — любить, нравиться
Ich mag nur dunkle bittere Schokolade. – Я люблю только темный горький шоколад. |
rechnen – решать
Es wird nicht schwierig sein, zwölf mathematische Beispiele innerhalb von 30 Minuten zu rechnen. – Решить 12 математических примеров за 30 минут трудности не составит. |
müssen — быть вынужденным, должным
Er muss deine Meinung akzeptieren. – Он должен (будет вынужден) согласиться с твоим мнением.
|
rufen – кричать
Was rufen sie da alles? – Что они там кричат? |
sehen — видеть, смотреть
Sie hаben dort keine einzige Eiche gesehen. – Они не увидели там ни одного дуба. |
raten — советовать
Warum wollt ihr alle mir immer etwas raten? – Почему вы все всегда хотите мне что-нибудь посоветовать?
|
sein — быть, существовать, являться; глагол-связка
In seinem Haus ist er immer der grösste Chef. – У себя в доме он всегда самый большой начальник. |
reden — разговаривать
Unser Lehrer redet immer in Bildern. – Наш учитель всегда выражается образно. |
sollen – долженствовать, быть обязанным
Ihr sollt alles ordentlich einpacken. – Вы должны все тщательно (= как следует) упаковать. |
sagen — говорить
Das sagt ihr sowieso nichts. — Ей это все равно ни о чем не говорит.
|
schlafen — спать
Um gut auszusehen, muss man stets genug schlafen. – Чтобы хорошо выглядеть, всегда необходимо достаточно спать (= высыпаться). |
sprechen — разговаривать
Darüber sprechen sie am Nachmittag. – Об этом они поговорят во второй половине дня. |
schnarchen – храпеть
Ihr Mann hat gestern so geschnarcht, dass sogar die Nachbarn es gehört haben. – Ее муж так храпел вчера, что даже соседи это слышали. |
schätzen — ценить
Alle Nachbarn schätzen seine Bescheidenheit. – Все соседи ценят его скромность. |
sterben — умирать
Unser letzte Hund ist vor sechs Jahren gestorben. – Наша последняя собака умерла шесть лет назад. |
streiten — спорить, ссориться
Er wird das ganze Leben lang streiten. – Он всю свою жизнь будет спорить. |
vergessen — забывать
Ich habe den Namen deiner netten Nachbarin vergessen. – Я забыл имя твоей милой соседки.
|
träumen — мечтать
Alle Schüler träumen von Ferien. – Все ученики мечтают о каникулах. |
vertrauen — доверять
Er hat nie den Zigeunern vertraut. – Цыганам он не доверял никогда. |
tadeln — ругать
Er ist nicht imstande zu verstehen, warum Sie seinen Sohn täglich tadeln. – Он не в состоянии понять, почему Вы каждый день ругаете его сына. |
weinen — плакать
Die kleine Lügnerin weinte sehr glaubwürdig. – Маленькая лгунья плакала очень правдоподобно. |
übersetzen – переводить
Ich kann diesen technischen Text nicht übersetzen. – Я не могу перевести этот технический текст. |
wissen – знать
Alle, sogar ganz kleine Kinder wissen das ganz genau. – Все, даже очень маленькие дети, знают это совершенно точно. |
verstehen — понимать
Die Erwachsenen sollen wenigstens versuchen, ihre Kinder in allen Situationen zu verstehen. — Взрослые должны, по меньшей мере, пытаться понять своих детей во всех ситуациях. |
wohnen – жить, проживать
Ihre Verwandten wohnen in einem ganz kleinen Dorf in Sibirien. – Ее родственники живут в одной совсем маленькой деревне в Сибири. |
vorstellen – представлять
Wir haben uns unseren neuen Lehrer völlig anders vorgestellt. – Мы себе совершенно иначе представляли своего нового учителя. |
wollen — хотеть
Sie wollen nur Haifischsuppe bestellen. – Они хотят заказать только суп из акульих плавников. |
wiederholen – повторять
Ihr braucht diese Wörter zu wiederholen, um sie gut zu behalten. – Вы должны повторить эти слова, чтобы лучше их запомнить. |
wünschen — желать
Vor der Prüfung hat er mir nichts gewünscht. – Перед экзаменом он мне ничего не пожелал. |
wählen — выбирать
Gestern haben die Gesellschafter einen neuen Vorsitzenden gewählt. – Вчера учредители выбрали нового председателя. |
wachsen — расти
In diesem Alter wachsen die Kinder besonders schnell. — В этом возрасте дети особенно быстро растут. |
zählen – считать, пересчитать
Du sollst deine Gänse nochmals zählen. – Ты должен еще раз пересчитать своих гусей. |
warten — ждать
Warten muss man lernen. – Нужно учиться ждать. |
Данная таблица глаголов немецкого языка может оказаться очень полезной при пополнении запаса немецкой лексики, поскольку содержит примеры употребления перечисленных глаголов.
Tykhon
02.06.2012 06:13
Неплохая идея – рассказать о немецких глаголах, объединив их не по грамматическим особенностям, а по смыслу и значению. Но в этом случае и данную статью следует озаглавить «Таблица глаголов немецкого языка, объединённых по значению» (или как-нибудь иначе в таком же плане). Кроме того, здесь приводятся наиболее употребительные глаголы немецкого языка (что, безусловно, очень хорошо), и в заглавии статьи можно было бы отразить и этот факт.
Валерия
09.05.2015 19:41
Это очень полезная информация.