Диалоги Темы Грамматика

 

Имя прилагательное английский язык

Имя прилагательное английский язык особо рассматривает применительно к особенностям его функционального использования. Так, для прилагательных, употребляющихся в функции предикатива, относительно их структурной организации и семантики крайне важную роль играет, так именуемый, глагольный компонент. Он оказывает определенное влияние на семантику прилагательного, его синтаксические функции в словосочетании и предложении, а также выступает в качестве грамматического организующего элемента составного сказуемого. При этом, обычно выделяют следующие группы глагольных компонентов которые традиционно именуются в лингвистике как глаголы связочные (link verbs), по семантическому признаку,:

Смотрите также про прилагательные:

I группа – единицы с семантикой бытия, нахождения (unchanged state): be, stay, remain, lie, stand, sit, rest,.

«He had not been in it before, but…., I had been anxious…» (…..Я был взволнован)

“She remained envious despite all our desperate attempts to….» (Она осталась ревнивой, несмотря на наши отчаянные попытки….)

“Broken glass lay scattered all over the road.” (Разбитое стекло было раскидано по всей дороге)

II группа — единицы становления, перемещения, движения, изменения (change of state): to go, fall, come, run, turn, fly, get, become, grow. (обычно в составе идиоматических выражений)

“Everything changed: the river ran dry, supplies ran low, the crops ran wild”(Все изменилось: река пересохла, припасы уменьшились, зерновые обезкультурились)

Прилагательные, определяющие глагол get, обычно употребляются в рамках побудительных предложений (что характерно для разговорной речи в рамках неформального общения), и обозначают временное состояние:

“Don’t get angry. It will lead you nowhere.” (informal) – (Не злись. Это ни к чему не приведет)

Прилагательные, определяющие глагол (to) become обладают более абстрактными семантическими характеристиками, их употребление доминируется рамками формального общения:

“The weather gradually became colder and colder” (more formal) – (Погода постепенно становилась все холоднее и холоднее)

Употребление прилагательных с глаголами come, fall, go, grow было отмечено нами в рамках следующих идиоматических выражений:

  • To come (go) loose — развязаться
  • To go mad – сойти с ума
  • To fall asleep (sick, ill) – уснуть (заболеть)
  • To grow old and wise – постареть, помудреть

“The poor man went mad in the long run”. – (Бедняга сошел с ума в конце концов)

«He grew old and wise «. (Он состарился и стал более мудрым)

III группа – единицы, характеризующие процесс чувственно-осязательного восприятия, типа: to smell, to seem, sound, hear, feel, look, taste

“Even after my careful paint job, this room doesn’t look good” (Даже после проведения окрасочных работ комната выглядит непривлекательно)

“-This box feels strong (= it seems strong when one feels it)

— Really? (– Чувствуется, что эта коробка тяжелая. – Правда?)

IV группа – единицы, предусматривающие активное влияние на объект: to show, paint, draw

Как правило, прилагательные в данном случае указывают на результат действия, обозначаемого глаголом:

“All the people on the island paint their houses white” – (Все жители острова красят свои дома в белый цвет).

V группа –единицы с семантикой указания на мыслительную и речевую деятельность: to think, to find (= consider ), to feel (= think )

“He found George intelligent” (Он нашел, что Джордж умен).

VI группа – единицы с семантикой физического действия: to make, to lay, to bring, to hoist, to put, to break, etc. С глаголами данной группы сочетаются лишь небольшая группа прилагательных, например: open, close, clear etc.

“The thieves broke open the safe” (Воры открыли сейф)

“She brought the box close…”(Она передвинула коробку поближе)

Глагольные компоненты всех указанных семантических групп являются высоко-активными, обладая, обычно, широкой, реже — ограниченной семантикой, создавая большие возможности для сочетаемости.

При этом, как показал семантический анализ, имя прилагательное английский язык использует преимущественно в качестве элемента составного сказуемого именного типа, как правило, обозначает временное состояние предмета, а не его постоянную характеристику. Как показал лексикографический анализ (Уитфорд Г, Диксон Р. Англо-русский лексико-фразеологический словарь (1994)), наличествует целая группа прилагательных в английском, употребляемых вместе с глаголом-связкой и переводимых на русский глаголами.:

  • to be sorry- сожалеть
  • to be (fall) asleep — спать
  • to be grateful — благодарить
  • to fall silent — замолчать
  • to be present — присутствовать
  • to be lenient — попустительствовать
  • to be absent — отсутствовать
  • to become angry – разозлиться
  • to become bent — сгорбиться
  • to be late — опаздывать
  • to be angry — сердиться
  • to become brown — чернеть

Тенденция к обозначению прилагательными в английском в функции предиката временного состояния предмета, а не его постоянной характеристики наиболее показательна в отношении единиц, обозначающих состояние здоровья.:

“How is your mother today ?

She’s feeling faint” (Как сегодня чувствует себя твоя мама? – Она слаба)

Схематически это можно продемонстрировать таким образом:

В. She is { ill, unwell . — She’s feeling {faint, poorly, well

В атрибутивной функции при обозначении состояния здоровья, как правило, употребляются прилагательные healthy or sick, каждое из которых предусматривает обозначение более постоянного состояния:

He is a very { healthy, sick man. (пример взят из: The Oxford Engl. Dicti. 12 volums/… P. 87)

Прилагательное Faint может употребляться атрибутивно, но уже в другом значении; например:

“There’s a very faint (маленькая) hope of finding him alive”. (Есть очень маленькая надежда найти его)

Ряд прилагательных (glad, ready, sure) в одном или нескольких своих значениях также способны к выполнению только предикативной функции:

«I am genuinely glad (= довольный) of your resolution…» (Я искренне доволен твоим решением)

Приведенный пример иллюстрирует преимущественно предикативное употребление прилагательного glad в значении «довольный». При этом, в других своих значениях (например, «радостный») данное прилагательное может употребляться в атрибутивной функции, что иллюстрирует следующий пример:

The glad cry (= радостный) was heard from everywhere.” (Радостный крик слышался отовсюду).

Таковы особенности структурной организации и семантики предикативных английских прилагательных, употребление которых является выражением приписывания какого-то актуального в данное время признака предмету, выдвинутому на роль субъекта.

Добавить комментарий