Предметом анализа данной работы будет порядок прилагательных в английском словосочетании и предложении с упором на структурно-семантические аспекты анализа единиц предикативного типа.
Дело в том, что для многих прилагательных здесь наряду с атрибутивной также, как показал данный анализ, весьма характерной является предикатная функция (приписывание какого-то актуального в данное время признака предмету, выдвинутому на роль субъекта):
“The party offers to be nice” (Вечеринка обещает быть интересной) — предикативная функция.
«I suppose he thought me being so extremely very silly. » (Полагаю, он считал меня ужасно глупой)- предикативная функция.
Смотрите также про прилагательные:
При этом, для выступающих в предикативной функции прилагательных в английском с точки зрения их позиции по отношению к ядерному элементу определяющим является постпозиционное употребление (выявлено в 85-90% случаев):
«To me it was all… romantic.» (Для меня все это было романтично)
“»What!» I was startled at this,… me than I saw it was rather absurd.”(Я был поражен…..но потом понял, что это было абсурдно).
Отмечаемые лингвистами случаи препозиционного употребления, как правило, объясняются целями стилистического инверсионного использования. Так, как показал анализ произведений английской художественной прозы, для композиционных частей многих произведений, связанных с передачей прямой речи персонажей, характерен следующий порядок прилагательных в английском: предикатив, выраженный прилагательным, будет предшествовать и подлежащему, и глаголу связочного типа:
«There wasn’t any need to…,» I said. «After all, so rather intriguing it was.»(….В конце концов это было таким интригующим).
Как становится очевидным из данных примеров, будучи употребленным в предикативной функции имя прилагательное в английском языке выступает в качестве определяющего слова при глаголе.
Проведенный лексикографический анализ на основе The Oxford Engl. Dicti. 12 volums показал, что в английском присутствует группа прилагательных начинающихся с морфемы a-, которые употребляются только предикативно (примерно 40% прилагательных от общего числа единиц, употребляющихся только предикативно). При этом в атрибутивной функции может употребляться (но необязательно) соответствующее по значению прилагательное, что иллюстрируют следующие примеры:
Предикативное употребление
That child is afraid. (ребенок боится)
These two men are alike. (эти двое мужчин похожи)
These problems are alike. (Эти проблемы одинаковы)
Thank goodness! He’s alive. (Он жив)
This tree is alive. (это дерево жизнеспособно)
I am ashamed. (Мне стыдно)
The old lady lives alone. (Старая женщина живет одиноко)
The dog is asleep. (Собака спит)
Now it’s awake. (Теперь она начеку)
Атрибутивное употребление
It’s a frightened child. (испуганный ребенок)
They’re similar problems. (одинаковые проблемы)
It’s a living tree. (это жизнеспособное дерево)
She’s a lonely old lady. (Она одинокая старая женщина)
Let sleeping dogs lie. (Не будите спящую собаку)
Из данных примеров видно, что, например, прилагательное alone обозначает временное состояние, тогда как соответствующее ему в атрибутивном употреблении lonely обозначает более или менее постоянную характеристику предмета. Наблюдаются и другие отличия в семантике: alive («живой, в живых» — постоянный признак противоп. – dead «мертвый») — living ( «живущий, существующий» — протяженное во времени состояние).
К прилагательным данного типа следует также отнести такие, как: ablaze, adrift, afire, afloat, aghast, alight и др. К прилагательным, начинающимся с a- относится также прилагательное aware; особенностью употребления которого является необходимость его сочетания с дополнением:
“What are you talking about? Are you aware of the danger?” (О чем ты говоришь? Тебе известно об опасности?)
Are you aware of the danger?; = that we are in а serious danger?
При этом, однако, следует упомянуть о том, что ряд прилагательных из перечисленной выше группы преимущественно предикативного употребления имеет тенденцию к одновременному использованию в атрибутивной функции. Речь идет о сочетаниях с прилагательными на а-, употребляемыми только после определяемого, типа a man asleep, persons alike, etc.:
“The child afraid was taken to his aunt’s”. (Испуганного ребенка отвезли к его тете)
При этом, для прилагательных в предикативной функции в английском языке, весьма характерна (а иногда необходима) адъективированная комплементация (прилагательное (или причастие)+ дополнение). Так, многие прилагательные, употребляемые предикативно, требуют использования после себя (обязательного или возможного) дополнения. В конце данной статьи я привожу перечень наиболее часто используемых прилагательных, нуждающихся комплементации после себя .
Здесь же хотелось бы, отметить, что мы наблюдали случаи использования адъективированной комплементации трех видов:
а. Предложная группа: рrep + NP, или prep +-ing:
“Most cats are really fond of fish. Won’t you deny it!?” (Большинство кошек и правда любят рыбу. Ты же не будешь этого отрицать?)
б. Инфинитив: be + adjective + infinitive
“He is anxious to meet the girl. Noone can stop him.” – (Он озабочен тем, чтобы встретить девушку. Никто его не может остановить)
Аналогично:
а. He is likely to meet the girl (Он хочет встретить девушку)
b. Не is happy to meet the girl (Он счастлив встретить девушку)
c. He is quick to understand (Он быстро понимает)
d.He is easy to teach (Он легко учится)
(примеры взяты из: Hornby А.S. et. al.Oxford Advanced…. . P. 234-240)
с. that-clause. Существует три различных типа that-clause, употребляемых после прилагательных
“I am sorry that you should feel offended, but it won’t change anything.”(Жаль, что тебе приходится чувствовать себя оскорбленным, но это ничего не изменит.)
Аналогично:
I am glad (that) you came. (Рад, что ты пришел)
I am determined that there should be no delay, (Я уверен, что нельзя ничего откладывать)
(примеры взяты из: Hornby А.S. et. al. Oxford Advanced…. P. 312-323)
В качестве случая адъективированной комплементации часто трактуется также следующее употребление:
It is important, clear, strange, etc. { to …; that…
Так, наблюдается адъективированная комплементация в следующей фразе:
«It is important to remember this. Please don’t forget…” (Важно помнить это. Пожалуйста, не забывай…)
При этом, перефраз данного предложения допускает и следующее его употребление: To remember this is important.
Обратную трансформацию можно произвести с фразой:
“It is clear that he lost his head (= It is clear him to loose his head). – Ясно, что он потерял голову.
Аналогично:
strange: it … that . . . (should) (=lt is strange that they (should) feel so angry) – Странно, что они так злятся
essential : it … that. .. should (= It is essential that he should apologise). – Он непременно должен извиниться. и т.д. (примеры взяты из: The Oxford English Dictionary. 12 volumes/…. P. 123-125)
Таким образом, анализ показал, что многие прилагательные в английском языке наряду с атрибутивной способны к выполнению предикативной функции. Прилагательные, употребляющиеся в качестве элемента составного сказуемого именного типа, как правило, обозначают временное состояние предмета, а не его постоянную характеристику и для них в основном характерен постпозиционный порядок употребления.
Источники по теме порядок прилагательных в английском языке:
I. Художественная литература
Сборник // English novels, plays and short stories of the 19-20th century. M., 1998. – 480.
II. Лексикографические источники
Уитфорд Г., Диксон Р. Англо-русский лексико-фразеологический словарь. – М. 1994
Hornby А.S. et. al.OxfordAdvanced Learner’ s Dictionary of Current English. —London:OxfordUniv.Press, 2000
Longman dictionary of contemporary English. –LondonPress, 1975
TheOxfordEnglish Dictionary. 12 volums/Ed. by James А.Н.Murray, Henry Bradley, W.А. Cragic, С.Т.Onions. -Oxford: Clarendon Press, 1997