Имя прилагательное в немецком языке выступает самостоятельной частью речи и называет различные признаки, характеристики или свойства предметов, явлений, действий и пр. (белые ночи – weisse Nächte, большие заботы – große Sorgen, характерные свойства – markante Eigenschaften, дальнейший действия – weitere Aktivitäten). Прилагательное может употребляться в речи в предикативной (в составе именной части сказуемого) или в атрибутивной (в качестве определения к существительному) форме. В речи прилагательные в немецком чаще всего берут на себя атрибутивные функции. В то время как предикативная форма прилагательного является неизменной, атрибутивная согласуется в числе, падеже и роде с существительными и, исходя из этого, является склоняемой. И поскольку она склоняется, в зависимости от рода и числа изменяются ее падежные окончания.
Например:
Unsere Katze ist schön und reinrassig dazu. — Наша кошка красивая и вдобавок к этому породистая. (В этом предложении прилагательные использованы в краткой неизменной форме в качестве предикатива).
Wir haben eine schöne reinrassige Katze gekauft. Unserer launenhaften Katze schmeckt solch ein Essen nicht. – Мы купили красивую породистую кошку. Нашей капризной кошке такая еда не по вкусу. (В этих двух предложениях прилагательные стоят в полной склоняемой форме и согласуются с характеризуемыми ими существительными в соответствующих грамматических категориях).
Окончания прилагательных в немецком изменяются при изменении грамматических форм. Склоняемые прилагательные могут быть подразделены на три группы: 1 – прилагательные, изменяющие свои окончания по слабому типу, 2 — прилагательные, изменяющие свои окончания по сильному типу, 3 – прилагательные, изменяющие свои окончания по смешанному типу.
Единственное число (Singular)
Окончания прилагательных в немецком языке могут быть нейтральными, то есть не указывающими на грамматический род существительного – средний, женский или мужской. В таком случае на соответствующий род указывают служебные слова – артикли (женский – die, средний – das, мужской — der), вопросительные местоимения (какой, который – welcher, какое, которое – welches, какая, которая — welche), указательные местоимения (тот – jener, derjenige, то – jenes, dasjenige, та – jene, diejenige, такой – solcher, такое – solches, такая – solche, этот – dieser, это – dieses, эта — diese) и неопределенные местоимения (каждый – jeder, каждое – jenes, каждая — jene). Такие нейтральные окончания прилагательных в немецком языке (–e и –en) после определенных артиклей и вышеуказанных местоимений определяют его отношение к слабому типу склонения.
Например:
после определенного артикля:
Der grüne Rollkragenpullover steht dir viel besser. – Зеленая водолазка идет тебе намного больше.
Nach dem heutigen Abendessen werden wir Schach spielen. – После сегодняшнего ужина сыграем в шахматы.
Die Touristen haben sich zu der weiteren Besichtigung der Festung entschieden. – Туристы решились на дальнейший осмотр крепости.
после местоимений:
Dieses launische Mädchen kann man kaum zufriedenstellen. — Этой капризной девочке с трудом можно угодить.
Ich wähle jenes große Stück Schweinefleisch. – Я выбираю тот большой кусок свинины. Solcher guten Idee muss man unbedingt Aufmerksamkeit schenken. – На такую хорошую идею надо обязательно обратить внимание.
Wir werden jede günstige Gelegenheit nutzen. — Мы будем пользоваться каждым удобным случаем.
Окончания прилагательных в немецком могут передавать информацию об отношении существительного к конкретному роду при изменении по падежам. Если перед существительным нет ни местоимения, ни артикля, то прилагательное берет на себя функции артикля и приобретает аналогичные окончания. Исключение составляет родительный падеж, в котором у прилагательного будет окончание –en, но это касается только среднего и мужского рода. Прилагательное в таком случае употребляется с нейтральным окончанием, поскольку характерное для этих родов окончание приобретает существительное, и нет необходимости его дублировать. Склонение прилагательных по описанному типу называется сильным.
Например:
Ich bevorzuge immer frisches Brot zu kaufen. – Я всегда предпочитаю покупать свежий хлеб.
Grüner Tee gehört zu den gesündesten Getränken zum Frühstück. – Зеленый чай относится к самым полезным для здоровья напиткам к завтраку.
Für heutigen Abend hat sie gelbe Bluse und grüne Weste gewählt. – Для сегодняшнего вечернего мероприятия она выбрала желтую блузку и зеленый жилет.
Кроме сильного и слабого в немецком языке есть и так называемое смешанное склонение, при котором окончания немецких прилагательных проявляют как признаки сильного, так и признаки слабого типа. Склонение по смешанному типу происходит в случаях употребления существительного с неопределенным артиклем, отрицанием kein и притяжательными местоимениями. При данном типе склонения окончания прилагательных в немецком при постановке в именительный и винительный падеж соответствуют сильному склонению, а в дательном и родительном – слабому.
Например:
совпадение с сильным склонением:
Ein vorteilhaftes Angebot ist heutzutage eine große Seltenheit, wenn wir über diesen Tätigkeitsbereich sprechen. — Выгодное предложение на сегодняшний день является большой редкостью, если мы говорим об этой сфере деятельности.
Heute brauche ich nur einen großen Topf und eine mittelgroße Gusspfanne. – Сегодня мне понадобятся только большая кастрюля и чугунная сковорода среднего размера.
совпадение со слабым склонением:
Die Schultasche keines kleinen Kindes darf so schwer sein. – Портфель маленького ребенка не должен быть таким тяжелым.
Meinem fleißigen Schüler werde ich einen kleinen Fehler verzeihen. – Моему прилежному ученику я прощу маленький недочет.
Множественное число (Plural)
Во множественном числе окончания прилагательных в немецком соответствуют
- Сильному склонению:
- — когда отсутствует определенный артикль:
Neue Fachbücher kaufe ich immer gern. – Я всегда с удовольствием покупаю новую техническую литературу.
- — после неопределенных местоимений (многие — viele, mehrere, некоторые — einige, немногие – wenige), при этом склоняются и местоимение, и прилагательное:
Ungeachtet vieler interessanter Angebote wollten wir diesen Ausflug selbständig unternehmen. – Несмотря на большое количество интересных предложений мы захотели самостоятельно совершить эту прогулку (экскурсию).
Innerhalb der letzten 10 Jahre haben wir mehrere afrikanische Länder besucht. – За последние 10 лет мы посетили многие африканские страны.
Einige deutsche Buchstaben schreibt man genau so wie die russischen. — Некоторые немецкие буквы пишутся точно так же, как русские.
- — после количественных числительных:
Ich und meine Freundin wohnen in zwei verschiedenen Häusern. – Мы с подругой живем в двух разных домах.
2. Слабому склонению (получает окончание —en):
- — после притяжательных местоимений (мои – meine, твои – deine, его – seine, ее / их –ihre, Ваши — Ihre, наши — unsere, ваши – eure):
Deine ehemaligen Freundinnen können mit diesem wunderbaren Mädchen nicht verglichen werden. – Твои бывшие подружки не могут сравниться с этой чудесной девушкой.
Heute erzählen wir über unsere besten Errungenschaften. – Сегодня мы расскажем о наших лучших достижениях.
- — после определенного артикля die:
Die streitbaren Fragen haben wir bereits diskutiert. – Спорные вопросы мы уже обсудили.
- — после указательных местоимений (такие – solche, эти – diese, те — jene):
Diese silbernen Ohrringe wollte ich immer haben. – Эти серебряные сережки я всегда хотела иметь.
Solche luftigen Röcke sind jetzt in Mode. – Такие воздушные юбки сейчас в моде.
Jene weißen Blumen haben mich nicht beeindruckt. – Те белые цветы меня не впечатлили.
- — после вопросительных местоимений (какие – welche):
Welche seltenen Dialekte sind euch bekannt? – Какие редкие диалекты вам известны?
- — после отрицательных местоимений (никакие – keine):
Wir möchten keine weiteren Schritte tun. – Мы не хотим предпринимать никаких последующих шагов.
- — после неопределенных местоимений (все – alle, оба – beide):
Heute möchte ich beide leckeren Desserts bestellen. – Сегодня я хочу заказать оба вкусных десерта.
Alle anwesenden Schüler müssen erklären, was gestern passiert ist. – Все присутствующие ученики должны объяснить, что вчера произошло.
Смотрите также:
склонение прилагательных в немецком
степени сравнения прилагательных немецкий
степени прилагательных в немецком языке