Употребление итальянского неопределенного артикля

 таблица. Артикли в итальянском языке (неопределенный артикль) — употребление

Вид артикля

 

 

Случаи применения  Речевые примеры 
articolo indeterminativo

 

 

 

 

 

 

 

При отнесении лица/предмета к классу-группе однородных им объектов  É un topo. (Это – крыса).
При акцентировании внимания на объекте/предмете, как одном из многих себе подобных  Bisogna incontrare un amico per strada. (Нужно встретить (одного) друга по дороге).Una signora vuole parlarti. (С тобой хочет поговорить какая-то дама
При первичном описании  в какой-либо конкретной ситуации объекта/предмета  Nel libro c’erano dei passi interessanti. questi passi.. (В книге встретились интересные места. Эти места…)
При присутствии определения в пре/постпозиции к номинативной единице Avete una nuova storia? (У Вас есть (какая-то) новая история?

 

Следует также упомянуть о том, что помимо случаев фиксирования аспекта неопределенности во множественном числе в итальянском нередко можно столкнуться с отсутствием артикля как такового (и определенного и неопределенного) перед тем или иным существительным. —

Non abbiamo nè appartamento nè casa. (Унас нет ни квартиры, ни дома).

 Lasciare in riserva (оставить про запас)

Una serie di francobolli  (серия почтовых марок)

Это явление, имеющее весьма неоднородный характер и вызываемое разными причинами, иногда называют нулевым артиклем. В целом же, основные случаи применения нулевого артикля обычно сводятся к таким как:

 

Вид артикля

 

 

Случаи применения  Речевые примеры 
Нулевой артикль

 

 

 

 

 

 

предшествование существительным местоимений/числительных неопределенного/вопросительного типа In questo teatro, allestiscono due spettacoli. (В этом театре, ставят два спектакля). 
использование имен-собственных Pedro ha messo la propria firma. (Педро поставил свою подпись). 
при обращениях Signore e signori, buona sera! (Добрый вечер, дамы и господа!)
при применении в вывесках/объявлениях Cercansi operai per una fabbrica. (Предприятию требуются рабочие.) 
при применении в адресах Abita in via Dante. (Он живёт на улице Данте). 
при применении в заголовках книг, статей и др.  «Grammatica inglese» («Английская грамматика») 
при использовании перечислений  Tutti parenti si sono riuniti in salotto:nipote, cognata, nonna…  (В гостиной собрались все родственники: племянник, свояченица, бабушка….) 
при одновременном использовании союза nè  Non abbiamo nè nonna nè nonno. (У нас нет ни бабушки, ни дедушки). 
постпозиция к существительным/наречиям с семантикой количества  Gruppo di edifici (группа строений) 

Una serie di generazioni (ряд поколений)

постпозиция к вербам с отрицанием  Non ho famiglia. (У меня нет семьи). 
предшествование существительным в роли определений Da uomo (мужской), di legno (деревянный), di stagno (оловянный) и др. 
постпозиция к отдельным  вербам (eleggere (избирать),  diventare (становиться) и др.)  Ha eletto deputato. (Он был избран в депутаты). 
предшествование существительным в рамках сказуемого составного именного типа Monica è testimone a carico. (Моника — свидетель обвинения). 
предшествование существительным в рамках наречных оборотов  É andato a piedi.(Он пошел пешком). 
предшествование существительным в рамках идиом  La casa ha bisogno di riparazione. (Дом нуждается в ремонте) — аver bisogno (нуждаться) 
предшествование существительным-названиям деревень, городов.. Andò a Mosca. (Он уехал в Москву).

 

Добавить комментарий