Помню, когда я ещё только поступила в университет на отделение филологии, то в параллельной группе со мной училась девушка, которая уезжала с родителями жить в Португалию. По возвращении она рассказывала о стране и, судя по её словам, за время своего пребывания в Португалии она хорошо освоила язык. Проверить я этого не могла, но позже узнала, что она давала индивидуальные уроки португальского. Ещё тогда подумала, что португальский язык должен быть совсем каким-то экзотическим и тщетно пыталась представить себе, в какой точке земного шара находится эта страна. Честно признаюсь, открыть политическую карту мира тогда я так и поленилась. Но жизнь всё расставила на свои места – в 2007 году я сама волей судьбы оказалась в Португалии. Страна понравилась, люди тоже, а вот язык произвёл впечатление чего-то шипящего и совершенно неразборчивого.