Диалоги Темы Грамматика

 

Глаголы с предлогами в английском языке

Образованные аналитическим способом сложные глаголы, в состав которых кроме самого глагола входят предлог или наречие, называются в английском фразовыми (Phrasal Verbs). Это название такие глаголы получили по той простой причине, что, имея в своем составе два-три слова, они напоминают короткие фразы. Например:

      • обычный глагол – «получать, доставать, достигать – get»; образованный от него фразовый глагол, представляющий собой предложную конструкцию – «выздороветь, выкарабкаться, преодолеть – get over».

Таким образом, в рассмотренном примере приведены два совершенно разных глагола – get и get over. Существует еще целый ряд фразовых глаголов, образованных от того же самого глагола get: «дозвониться, справиться, выдержать – get through»; «перебиваться – get by»; «ускользнуть, удрать, улизнуть – get away» и т.д. Рассматривая каждый из них в отдельности, мы каждый раз имеем дело с новым, полностью самостоятельным глаголом со своей собственной семантикой.

С точки зрения прозрачности передаваемого значения английские фразовые глаголы могут быть различными. Семантика некоторых из них абсолютно очевидна и находится на поверхности, другие же наделены значением, которое никоим образом не связано или же лишь весьма отдаленно соотносится с компонентами сложного глагола. Последние представляют собой характерные для английского идиомы, которые необходимо учить как новую лексику. Например:

  • вырастать, подрастать – grow up (значение данного сложного глагола вполне очевидно и складывается из составляющих его компонентов);
  • тушить, гасить – put out (значение этого фразового глагола не представляется прозрачным, вследствие чего его нужно просто запомнить).

Сложные глаголы этой категории характеризуются повсеместным употреблением в современной разговорной речи и редко используются в официальном общении. Они имеют точно такие же формы вида и времени, как и обычные английские глаголы. Рассмотрим для примера образование основных форм этими глаголами:

Перевод совершать, делать различать, разбирать поставить, положить, класть выдвигать, предлагать
Infinitive make make out put put forward
Past Simple made made out put put forward
Participle II made made out put put forward
Participle I making making out putting putting forward

В общей массе сложных (фразовых) глаголов можно выделить три группы:

        • предложные глагольные конструкции,
        • истинные фразовые глагольные конструкции,
        • фразово-предложные глагольные конструкции, имеющие более двух слов в своем составе.

В рамках предложной глагольной конструкции (1) к глаголу примыкает какой-либо предлог. В предложении наличие предлога естественным образом требует соответствующий объект, выражаемый местоимением или именем существительным. Поэтому в речи все глаголы первой группы относятся к переходным и имеют при себе прямое дополнение, например:

        • Her little daughter is looking after her sick kitten. – Ее маленькая дочка ухаживает за своим больным котенком (предложный глагол, за которым следует прямой объект).

Важной особенностью предложных глагольных конструкций выступает их неделимость. Прямое дополнение может занимать место только после предлога и никогда не может вторгаться во внутреннюю структуру такой конструкции.

В составе фразовой конструкции (2) имеются глагол и наречие, имеющее значение предлога, но позволяющее глаголу в отличие от предложных конструкций употребляться как с дополнением, так и без такового. По этой причине фразовые глаголы бывают непереходными (без примыкающего прямого объекта) и переходными (с примыкающим прямым объектом). Например:

        • Last year his best steed passed away. – В прошлом году умер его лучший жеребец (непереходный фразовый глагол).
        • John is going to put off the party. – Джон собирается отложить вечеринку (переходный фразовый глагол).

Однако один и тот же английский глагол в одних своих значениях может быть непереходным, а в других – переходным. Поэтому переходность фразового глагола определяется тем, от какого значения (переходного или непереходного) определенного глагола он был образован. Например:

        • In summer her parents get up at 05:30 a.m. – Летом ее родители поднимаются в 05:30 утра (непереходный фразовый глагол).
        • After that she got her child up. – После этого она подняла своего ребенка (переходный глагол).

Следующей особенностью фразовых глаголов является то, что они могут быть неразделяемыми (монолитными конструкциями) и разделяемыми. Все непереходные глаголы всегда являются неразделяемыми, а среди переходных имеются и те, и другие. Узнать, каким является какой-либо переходный глагол, можно только в словаре, то есть методики определения его делимости-неделимости не существует.

Если глагол относится к разделяемым, то дополнение-существительное может стоять либо после него, либо между его компонентами, а дополнение-местоимение всегда разбивает фразовую глагольную конструкцию. Если дополнение является очень длинным, то есть состоит из большого количества слов, то оно глагольную конструкцию не разбивает и ставится после второго компонента. Например:

        • They turned down the offer of that bank. = They turned the offer of that bank down. – Они отвергли предложение того банка. (Глагол из этого примера может быть разделяемым, причем оба варианта его использования одинаково правомерны).
        •  They turned it off. – Они его отвергли. (Здесь возможен только один вариант, поскольку дополнение представлено местоимением).
        • The big black lorry has run into the fencing. – Большой черный грузовик въехал в изгородь (переходный неразделяемый глагол).

Разделяемые глаголы этого типа также всегда разбиваются объектом, если в предложении их два, например:

        • He has to put his cap on his head, otherwise he will forget it. – Он должен надеть кепку на голову, иначе он ее забудет.

Фразовые глаголы, точно так же, как и обычные, могут иметь не одно, а ряд значений. В одних из них они могут быть непереходными, а в других – переходными, хотя речь в таких случаях идет об одном и том же глаголе. В этой связи рассмотрим в примере ниже глагол «back up»:

        • Many cars were backed up at the entry into the town. – На въезде в город скопилось множество машин (глагол «back up» непереходный и, соответственно, неразделяемый в значении «скопляться, собираться»).
        • You have to talk to Antony, because he can back up his words / back him up. – Ты должна поговорить с Энтони, потому что он может подтвердить его слова (глагол «back up» переходный, разделяемый в значении «подтверждать, удостоверять»).

Третьей группой глаголов рассматриваемой категории являются фразово-предложные конструкции (3), состоящие из глагола, наречия и следующего за последним предлога. Наличие предлога обусловливает тот факт, что после таких глаголов в предложении всегда следует прямое дополнение. Фразово-предложные конструкции практически всегда неделимы, делятся они только в крайне редких случаях, являющихся, по сути, исключениями из этого правила. Например:

  • Gabriel put up with her eccentric temper. — Габриэль смирился с ее эксцентричностью (эксцентричным темпераментом).

В целом, фразовые глаголы являются очень и очень нелегкой темой, подводных камней здесь огромное количество. Обычный глагол с предлогом может очень сильно напоминать фразовый глагол, но при этом и сам он, и его предлог употребляются в своих прямых значениях; предложные и истинно фразовые конструкции зачастую могут быть с трудом различимыми, что не препятствует пониманию прочитанного текста, но существенно осложняет самостоятельное построение фраз; прямые дополнения, следующие за предложными конструкциями, вовсе не обязательно присутствуют в предложении – они могут просто-напросто подразумеваться и т.д.

Смотрите также: английские глаголы с предлогами

Добавить комментарий