Диалоги Темы Грамматика

 

Фразовые глаголы английского языка с переводом начинающиеся с буквы P

Фразовый глагол английского языка

Семантика / перевод фразовых глаголов английского языка на русский

Примеры употребления фразовых глаголов английского языка

take away

1) убирать, уводить, забирать, уносить; 2) отбирать, вычитать, отнимать

The policemen found his gun and took it away. – Полицейские нашли его пистолет и унесли (забрали) его с собой.

take back

1) отнести, вернуть, отдать, отвезти обратно/назад; 2) взять назад/обратно

And now you have to take back his money. — А теперь ты должен вернуть ему его деньги.

take in

1) вобрать, воспринять; 2) принять, впустить, запустить, приютить

Her eyes took in the way her friend was gathering his belongings. — Ее глаза внимательно следили (= схватывали), как ее друг собирает свои вещи.

take off

1) стаскивать, снимать (с себя); 2) впезапно уходить, уезжать; сниматься с места; смываться; взлетать

Our plan can`t take off now. — Сейчас наш самолет не может взлететь.

take on

обретать, приобретать, принимать (формы, вид, свойства и т.п.)

I had to take on a look of injured innocence. – Мне пришлось изобразить из себя оскорбленную невинность(= принять облик оскорбленной невинности).

take out

выносить, вытаскивать, вынимать,

She takes out her wallet and wants to pay the bill. – Она достает свой кошелек и хочет оплатить счет.

take over

прибрать к рукам, овладеть, захватить, взять под контроль

He took over the business of his parents. – Он прибрал к рукам бизнес своих родителей.

take up

1) занимать (позицию, место, положение и пр.); 2) заняться чем-л.; 3) отнять время; 4) подхватить

He always takes up our time without thinking about it. – Он постоянно отнимает у нас время, не задумываясь об этом.

turn around

обернуться, развернуться, повернуться (вокруг своей оси)

On impulse he turned his car around. – Повинуясь внутреннему импульсу, он развернул машину на 180 градусов.

turn away

отворачиваться

He turned away from the policemen because one of them  could recognize him. – Он отвернулся от полицейских, потому что один из них мог опознать его.

turn back

1) развернуться, повернуться вновь, снова, опять; 2) поворачивать назад, отступать; отказываться

Micheal turned back to his partner. – Майкл вновь повернулся к своему компаньону (= партнеру).

turn down

1) отказывать, отвергать, отводить, отклонять; 2) уменьшать(ся), убавлять(ся)

She decided to turn him down because he loved her husband. – Она решила отвергнуть его, поскольку любила своего мужа.

turn into

воплощаться, превращать(ся) в кого-л. или во что-л.

She was trying to turn everything into gold. – Она все пыталась превратить в золото.

turn off

1) отключать, выключать приборы; 2) свернуть, повернуть (на другую дорогу)

You have to turn your lights off! – Тебе необходимо выключить свои фары!

turn on

1) включать; 2) заводить (эмоционально)

Her behaviour turned him on. – Ее манеры (= поведение) заводили (= возбуждали) его.

turn out

проясниться, оказаться, получиться; обернуться чем-либо

Our son turned out to be a very responsible child. – Наш сын оказался очень ответственным (= достойным доверия) ребенком.

turn over

1) вертеть, переворачивать, опрокидывать ; 2) отдавать, передавать

She took a book, turned it over and saw a price on its back. – Она взяла книгу, перевернула ее и увидела цену на задней стороне (= на обороте).

turn up

1) приезжать, приходить, появляться; 2) обнаружиться, оказаться

I`m not sure that she`ll turn up there. – Я не уверен, что она там появится.
Добавить комментарий