Диалоги Темы Грамматика

 

Фразовые глаголы английского языка с переводом начинающиеся с букв O, P, R

Фразовый глагол английского языка

Семантика / перевод фразовых глаголов английского языка на русский

Примеры употребления фразовых глаголов английского языка

open up

открываться, откровенничать

She hopes that he`ll open up a bit someday. – Она надеется, что в один прекрасный день он немного откроется (= станет откровенным).

pass away

умереть

I can`t imagine that my grandmother can pass away. – Не могу себе представить, что моя бабушка может умереть.

pass out

1) потерять сознание; 2) распределять, раздавать

And then she passed out from pain. – А потом она от боли потеряла сознание.

pick out

выбрать, отобрать

I like these flowers because he has picked them out especially for me. – Мне нравятся эти цветы, потому что он выбрал их специально для меня.

pick up

1) взять, подхватить, подобрать, поднять (кого-либо или что-либо в широком смысле); 2) поправляться, восстанавливать силы, выздоравливать; 3) заехать, зайти за кем-либо

We`ll go to the theatre together. What time (= when) will you pick me up? – Мы идем в театр вместе. В какое время ты зайдешь за мной?

 

A cup of tea will pick you up. – Чашечка чая восстановит твои силы.

plug away

корпеть, напряженно трудиться над чем-либо

If he plugs away at writing this article he may get it finished till Monday. – Если он будет напряженно трудиться над написанием этой статьи, то сможет закончить ее к понедельнику.

point out

1) указывать, обращать чье-либо внимание на кого-либо или что-либо; показать пальцем;  2) заметить, выделить

Point her out the dress you want to try on now. – Укажи ей (обрати ее внимание) на то платье, которое ты сейчас хочешь примерить.

pop in

забежать, заскочить (на минутку)

He popped into the supermarket to buy a new teapot. – Он заскочил в супермаркет, чтобы приобрести новый заварочный чайник.

pull away

1) трогаться отъезжать; 2) отпрянуть, отодвинуться, отстраниться от кого-либо

Suddenly she pulled away from her husband. – Вдруг она отстранилась (= отодвинулась, отпрянула) от своего мужа.

pull off

1) стягивать, снимать, стаскивать; 2) справиться, осилить, выполнить что-либо очень трудное; 3) съехать с дороги

We are sure we can pull off this very difficult task. – Мы уверены, что сможем справиться с этим очень трудным заданием.

pull on

1) надевать, натягивать, одевать; 2) тянуть (к себе, на себя)

She pulled on her new stockings. – Она надела свои новые чулки.

pull out

1) вытаскивать, вырывать, вынимать; 2) отъезжать, отходить, выезжать (о транспорте)

The train was slowly pulling out of our station. – Поезд медленно отъезжал от нашей железнодорожной станции.

pull over

съехать на обочину и остановиться

The policeman indicated that he had to pull over. – Полицейский знаком приказал ему съехать на обочину и там остановиться.

pull up

останавливаться, подъезжать, въезжать, затормозить

The car of our enemies pulled up in front of the bank. – Машина наших врагов остановилась перед банком.

put away

1) убрать, спрятать, отложить; 2) упрятать в тюрьму

She put away her mirror and turned to him with а look of interest. – Она спрятала свое зеркальце и повернулась к нему с интересом на лице.

put by

откладывать (деньги)

Now he`s putting money by for his marriage. —  Сейчас он откладывает деньги на свою свадьбу.

put down

1) положить, поставить, опустить; 2) включить, внести в список

Put down your guns and go out! – Положите ваше оружие и выйдите из помещения!

put in

1) вложить, вставить, всунуть (чаще о деньгах); 2) вставить слово

She opened her wallet and put in the money. – Она открыла свой кошелек и вложила в него деньги.

put on

1) одевать, надевать; 2) включить, привести в действие

He put on the light and entered the bedroom. — Он включил свет и вошел в спальню.

put out

1) вытягивать. протягивать; 2) выставлять; высовывать; 3) гасить, тушить, выключать

She only wanted to put out her cigarette. – Она просто хотела потушить свою сигарету.

put up

1) поднять; 2) возвести, построить; 3) обеспечивать, финансировать

We can`t put up a tent here. – Здесь мы не можем поставить палатку.

run away

убегать, сбегать, удирать

He ran away from his parents where he had been so unhappy. – Он сбежал от своих родителей, где он был так несчастлив.

run into

1) встретиться случайно, столкнуться неожиданно; 2) столкнуться, наскочить, наехать

That night she ran into her ex-husband. – Той ночью она случайно столкнулась со своим бывшим супругом.

run off

удрать, убежать, сбежать

The parents think their daughter ran off with her new boyfriend. — Родители полагают, что их дочь сбежала с новым другом (бойфрендом).

run out

1) выбегать; уноситься откуда-либо; 2) кончаться, заканчиваться, истощаться

His money will run out in a week. – Его деньги закончатся через неделю.

run over

1) подбежать, приблизиться; 2) переехать, задавить

He ran over the dog of his neighbours. — Он задавил собаку своих соседей.
Добавить комментарий