Фразовый глагол английского языка |
Семантика / перевод фразовых глаголов английского языка на русский |
Примеры употребления фразовых глаголов английского языка |
open up |
открываться, откровенничать |
She hopes that he`ll open up a bit someday. – Она надеется, что в один прекрасный день он немного откроется (= станет откровенным). |
pass away |
умереть |
I can`t imagine that my grandmother can pass away. – Не могу себе представить, что моя бабушка может умереть. |
pass out |
1) потерять сознание; 2) распределять, раздавать |
And then she passed out from pain. – А потом она от боли потеряла сознание. |
pick out |
выбрать, отобрать |
I like these flowers because he has picked them out especially for me. – Мне нравятся эти цветы, потому что он выбрал их специально для меня. |
pick up |
1) взять, подхватить, подобрать, поднять (кого-либо или что-либо в широком смысле); 2) поправляться, восстанавливать силы, выздоравливать; 3) заехать, зайти за кем-либо |
We`ll go to the theatre together. What time (= when) will you pick me up? – Мы идем в театр вместе. В какое время ты зайдешь за мной?
A cup of tea will pick you up. – Чашечка чая восстановит твои силы. |
plug away |
корпеть, напряженно трудиться над чем-либо |
If he plugs away at writing this article he may get it finished till Monday. – Если он будет напряженно трудиться над написанием этой статьи, то сможет закончить ее к понедельнику. |
point out |
1) указывать, обращать чье-либо внимание на кого-либо или что-либо; показать пальцем; 2) заметить, выделить |
Point her out the dress you want to try on now. – Укажи ей (обрати ее внимание) на то платье, которое ты сейчас хочешь примерить. |
pop in |
забежать, заскочить (на минутку) |
He popped into the supermarket to buy a new teapot. – Он заскочил в супермаркет, чтобы приобрести новый заварочный чайник. |
pull away |
1) трогаться отъезжать; 2) отпрянуть, отодвинуться, отстраниться от кого-либо |
Suddenly she pulled away from her husband. – Вдруг она отстранилась (= отодвинулась, отпрянула) от своего мужа. |
pull off |
1) стягивать, снимать, стаскивать; 2) справиться, осилить, выполнить что-либо очень трудное; 3) съехать с дороги |
We are sure we can pull off this very difficult task. – Мы уверены, что сможем справиться с этим очень трудным заданием. |
pull on |
1) надевать, натягивать, одевать; 2) тянуть (к себе, на себя) |
She pulled on her new stockings. – Она надела свои новые чулки. |
pull out |
1) вытаскивать, вырывать, вынимать; 2) отъезжать, отходить, выезжать (о транспорте) |
The train was slowly pulling out of our station. – Поезд медленно отъезжал от нашей железнодорожной станции. |
pull over |
съехать на обочину и остановиться |
The policeman indicated that he had to pull over. – Полицейский знаком приказал ему съехать на обочину и там остановиться. |
pull up |
останавливаться, подъезжать, въезжать, затормозить |
The car of our enemies pulled up in front of the bank. – Машина наших врагов остановилась перед банком. |
put away |
1) убрать, спрятать, отложить; 2) упрятать в тюрьму |
She put away her mirror and turned to him with а look of interest. – Она спрятала свое зеркальце и повернулась к нему с интересом на лице. |
put by |
откладывать (деньги) |
Now he`s putting money by for his marriage. — Сейчас он откладывает деньги на свою свадьбу. |
put down |
1) положить, поставить, опустить; 2) включить, внести в список |
Put down your guns and go out! – Положите ваше оружие и выйдите из помещения! |
put in |
1) вложить, вставить, всунуть (чаще о деньгах); 2) вставить слово |
She opened her wallet and put in the money. – Она открыла свой кошелек и вложила в него деньги. |
put on |
1) одевать, надевать; 2) включить, привести в действие |
He put on the light and entered the bedroom. — Он включил свет и вошел в спальню. |
put out |
1) вытягивать. протягивать; 2) выставлять; высовывать; 3) гасить, тушить, выключать |
She only wanted to put out her cigarette. – Она просто хотела потушить свою сигарету. |
put up |
1) поднять; 2) возвести, построить; 3) обеспечивать, финансировать |
We can`t put up a tent here. – Здесь мы не можем поставить палатку. |
run away |
убегать, сбегать, удирать |
He ran away from his parents where he had been so unhappy. – Он сбежал от своих родителей, где он был так несчастлив. |
run into |
1) встретиться случайно, столкнуться неожиданно; 2) столкнуться, наскочить, наехать |
That night she ran into her ex-husband. – Той ночью она случайно столкнулась со своим бывшим супругом. |
run off |
удрать, убежать, сбежать |
The parents think their daughter ran off with her new boyfriend. — Родители полагают, что их дочь сбежала с новым другом (бойфрендом). |
run out |
1) выбегать; уноситься откуда-либо; 2) кончаться, заканчиваться, истощаться |
His money will run out in a week. – Его деньги закончатся через неделю. |
run over |
1) подбежать, приблизиться; 2) переехать, задавить |
He ran over the dog of his neighbours. — Он задавил собаку своих соседей. |
Фразовые глаголы английского языка с переводом начинающиеся с букв O, P, R
Добавить комментарий