Диалоги Темы Грамматика

 

Фразовые глаголы английского языка с переводом начинающиеся с буквы C

Фразовый глагол английского языка

Семантика / перевод фразовых глаголов английского языка на русский

Примеры употребления фразовых глаголов английского языка

call back

1) отзвониться; перезвонить; 2) позвать назад

She asked him to call her back after the meeting. – Она попросила его перезвонить ей после совещания.

call up

призвать в армию

Their son was called up in 2010. – Их сына призвали в армию в 2010 году.

calm down

успокаивать(ся); приводить / приходить в норму; устаканиваться

She understood that she had to calm down her children. – Она понимала, что должна успокоить своих детей.

carry off

1) выиграть приз; 2) унести что-либо куда-либо; свести в могилу

These poisonous mushrooms carried her off. – Эти ядовитые грибы свели ее в могилу.

carry on

продолжать что-либо делать; так держать

She carried on skiing untill she was 71. – Она продолжала кататься на лыжах до 71 года.

carry out

выполнять, приводить в исполнение, осуществлять (план, угрозу, приказ, слово, обещание и пр.)

He carried out his last promise and left her alone. – Он выполнил свое последнее обещание и оставил ее одну.

carry over

1) передвинуть, перенести что-либо; 2) перетекать, переходить во что-либо

The problems between parents are always carried over into the lives of their children. – Проблемы между родителями всегда перетекают (переходят, переносятся) в жизнь их детей.

catch up with

догнать; достичь какого-либо уровня; наверстать

Now you have to learn hard to catch up with another children of your school. – Теперь ты должен напряженно заниматься, чтобы догнать других детей из своей школы.

check in

отметиться; прописаться; (за)регистрироваться

We checked in at 02:00 p.m. and immediately joined our friends for dinner. – Мы зарегистрировались (в гостинице) в 02:00 после полудня и немедленно присоединились к нашим друзьям за обедом.

check out

1) проверить, разузнать, выяснить; 2) выбыть, выписаться из чего-либо

Her doctor says she`ll check out next week. — Ее доктор говорит, что она выпишется на следующей неделе.

cheer up

развеяться; приободриться, развеселиться

I came to the club to cheer you up! – Я пришла в клуб, чтобы приободрить (развеселить) тебя!

clean up

чистить(ся), убирать(ся); наводить порядок; приводить что-либо в порядок; приводить себя в порядок

She switched on the radio in the bathroom and wanted to clean up. – Она включила радио в ванной комнате и собралась привести себя в порядок.

come across

натолкнуться на кого-либо или что-либо (случайно); случайно встретить кого-либо

Yesterday I came across a picture of her ex-husband. – Вчера я случайно наткнулся на фотографию ее бывшего мужа.

come along

1) ехать, идти вместе c кем-либо, сопровождать кого-либо; 2) появляться, приходить

I`m going to come along with you. – Я планирую сопровождать вас.

come apart

развалиться на части; рассыпаться на мелкие кусочки

Suddenly the old book came apart in his hands. — Неожиданно старая книга развалилась на части (рассыпалась) в его руках.

come back

возвратиться, вернуться

She came back for her gloves and her hat. – Она вернулась за своими перчатками и шляпой.

come by

1) заходить, навещать, приходить; 2) получать, доставать,

Your brother promised to come by on Friday. – Твой брат обещал зайти в пятницу.

come down

снижаться, спускаться, понижаться,  опускаться; падать

We`ll have supper now. Сould you tell her to come down, please. – Сейчас мы будем ужинать. Ты не мог бы попросить ее спуститься?

come forward

продвигаться, выходить вперед; выдвигаться

Her husband came forward and stood by his wife. – Ее муж вышел вперед и занял место (= встал) рядом со своей женой.

come from

происходить из (откуда-либо); от (по какой-либо причине); взяться откуда-либо

Where is this newspaper come from? – Откуда взялась эта газета?

come in

1) прибывать, приходить; 2) входить

He came in and wanted to close the door. – Он вошел и хотел закрыть дверь.

come off

1) отсоединяться, отделяться, откалываться, отрываться; 2) покидать, оставлять, сходить, сползать, слезать

Don`t ask your wife to cook this meal! Come off it! She can hardly boil potatoes! – Не проси свою жену приготовить это блюдо! Брось ты! Она едва ли сможет сварить картошку!

come on

1) давай! ну! пошли!; 2) кончай! да ладно! брось!; 3) приходить, проходить

Come on, I know a very nice bar here. – Пошли, я знаю здесь один очень приятный бар.

come out

1) выбираться, выходить; 2) появляться, являться, возникать; 3) получаться

He came out of the piping looking like a chimney-sweep. – Из трубопровода он вылез похожим на трубочиста.

come over

приходить, заезжать

He promised to come over at the beginning of June. – Он обещал заехать (зайти) в начале июня.

come up

1) появиться, возникнуть; 2) подниматься, приближаться (например, к какому-то уровню или человеку)

His mother came up to me and asked me to forget her son. – Его мать подошла ко мне и попросила забыть ее сына.

come up with

1) родиться, появиться (об идее, решении и пр.); 2) предоставить что-либо (что от Вас ожидается)

He came up with an innovative idea for solving the problem. – У него появилась необычная идея относительно решения имеющейся проблемы.

count on

полагаться, рассчитывать на кого-либо, что-либо

Can I count on them? – Я могу на них рассчитывать (= положиться)?

cut down

уменьшать, существенно ограничивать что-либо

My doctor told me to cut down on my eating of smoked food. – Мой доктор сказал мне, что я должен ограничить употребление копченостей.

cut off

1) отрезать, отделять, отсекать; 2) прерывать

They were cut off from their relatives. – Они оказались отрезанными (вне доступа) от своих родственников.

cut out

1) выкроить, вырезать; 2) вычеркнуть; исключить; 3) пресекать; прекращать; заканчивать

You have to cut out the last year of your life. – Тебе нужно вычеркнуть последний год твоей жизни.
Добавить комментарий