В составе английских предложений могут находиться определенные слова и сочетания слов, которые никоим образом не привязаны к прочим членам данных предложений. То есть такие слова не имеют никаких грамматических связей с другими членами предложения и могут быть привязаны к смыслу высказывания только логически. Подобные слова не причисляются при разборе предложений ни к второстепенным, ни к главным членам предложений, к ним невозможно задать вопросы. Рассматриваемые элементы предложения можно поделить на три различные группы:
Обращения, называющие лиц, к которым обращаются с речью, например:
- — John, can you close these windows, please? – Джон, закрой, пожалуйста, эти окна!
- — Jennifer, bring that big blue plate, please! – Дженнифер, принеси, пожалуйста, ту большую голубую тарелку!
Междометия, отражающие всевозможные эмоции и чувства говорящего, например:
- — Good Lord, this little child has eaten all the cakes! – О боже, этот маленький ребенок съел все пирожки! (Данное междометие передает удивление, смешанное с недовольством).
- — Pooh, she has to break away from her old life! – Фу, она должна покончить со своей прошлой жизнью! (Данное междометие передает презрение говорящего).
- — Bravo! Your song was the best tonight. – Браво! Твоя песня была лучшей сегодня вечером.
Вводные слова и сочетания слов, отражающие различного рода отношение говорящего к высказываемым им мыслям (предположения, пояснения, разъяснения, выражение уверенности, неуверенности, подчеркивание, выделение чего-либо и пр.). Вводные слова помогают людям упорядочить и связать свои мысли, указать на источник информации, оценить происходящее, высказать собственное мнение и т.п., например:
- — Unfortunately, I lost the umbrella on the way to the office. – К сожалению, по дороге в офис я потеряла зонт.
- — By the way, George never touched these problems. – Между прочим, Джордж никогда не затрагивал эти проблемы.
- — To cut it short, he married. – Короче говоря, он женился.
- — So, let`s continue. – Итак, давайте продолжим.
Однако все же может случиться и так, что вышеперечисленные слова вдруг приобретут статус членов предложения. Это бывает лишь в случае их субстантивации, то есть при взятии ими на себя выполнения функций имен существительных в предложении, например:
- — Jane heard his hallo from her room. – Джейн услышала его «привет» из своей комнаты (дополнение, выраженное субстантивированным междометием).
- — His perhaps puts me out. – Его «может быть» выводит меня из себя (подлежащее, выраженное субстантивированным вводным словом).