Изучая иностранный язык, обязательно необходимо научиться грамотно передавать чужую речь. Доносить чужие высказывания можно самыми разнообразными способами, разумеется, без употребления прямой речи. Для оформления предложений с косвенной речью важно познакомиться с рядом английских глаголов и употребляемых с ними конструкций.
В английском языке существует несколько моделей, используемых для передачи чужой речи. Представленные в таблице модели состоят из глаголов сообщений, с одной стороны, и придаточных предложений, герундия и дополнений (прямых и предложных) — с другой стороны. Рассмотрим наиболее распространенные английские глаголы с соответствующими примерами их речевого употребления.
Так называемые «глаголы сообщения», необходимые для передачи чужой речи
Русский глагол | Английский глагол | Прямая речь | Косвенная речь |
1. Глагол сообщения + придаточное предложение с «that»
|
|||
признать | admit | „I am jealous”. – «Я ревнива». | She admitted that she was jealous. – Она признала, что ревнива. |
посоветовать | advise | “You should visit the dentist.” — «Ты должен сходить к стоматологу». | My friend advised me that I visited the dentist. – Мой друг посоветовал мне сходить к стоматологу. |
согласиться | agree | “Я не ошибалась”. — «I was not wrong». | She did not agree that she had been wrong. |
утверждать | assert | “The situation in this branch is getting better.” — «Ситуация в этой отрасли становится лучше». | The economists assert that the situation in this branch is getting better. – Экономисты утверждают, что ситуация в этой отрасли улучшается. |
заявить | claim | „I have met your parents“. – «Я встретил ваших родителей». | He claims that he has met our parents. – Он заявляет, что встретил наших родителей. |
прокомментировать | comment | “Jane`s behavior is invariable.” — «Поведение Джейн неадекватно». | The doctor commented that Jane`s behavior was invariable. – Доктор констатировал, что поведение Джейн было неадекватным. |
пожаловаться | complain | “I don`t like our English teacher.” – «Мне не нравится наш учитель английского». | He complained that he did not like their English teacher. – Он пожаловался, что ему не нравится их учитель английского языка. |
заявить | contend | “Our planetary system may be younger than previously considered.” — «Наша солнечная система может быть моложе, чем считалось раньше». | Some scientists contend that our planetary system may be younger than previously considered. – Некоторые ученые заявляют, что наша солнечная система может быть моложе, чем считалось раньше. |
объявить | declare | “It is a boycott against the owner of the factory.” — «Это бойкот против владельца фабрики». | The workers declared that it was a boycott against the owner of the factory. – Рабочие объявили, что это бойкот против владельца фабрики. |
отрицать | deny | “I did not write letters to him”. – «Я не писала ему писем». | She denied that she had written letters to him. – Она отрицала, что писала ему письма. |
воскликнуть | exclaim | “My sister is so unhappy!“ — «Моя сестра так несчастлива»! | He exclaimed that his sister was very unhappy. – Он воскликнул, что его сестра была очень несчастлива. |
объяснять | explain | „I see no way out”. – «Я не вижу выхода». | She explained that she saw no way out. – Она объяснила, что не видит выхода из положения. |
дать понять | imply | „I am absolutely calm now.” — «Я сейчас абсолютно невозмутима». | His mother implied that she was absolutely calm then. – Ее мать дала понять, что она сейчас абсолютно невозмутима. |
сообщать | inform | “The meeting will take place on Friday.” — «Собрание состоится в пятницу». | John informed them that the meeting will take place on Friday. – Джон проинформировал их, что собрание состоится в пятницу. |
настоять | insist | “You have to visit your cousin!” — «Ты должна навестить свою кузину»! | They insisted that he had to visit his cousin. – Они настаивали на том, что он должен навестить свою кузину. |
подтвердить | maintain | „The further exacerbation of the crisis is expected”. – «Ожидается дальнейшее углубление кризиса». | The analysts maintain that the further exacerbation of the crisis is expected. – Аналитики подтверждают, что ожидается дальнейшее углубление кризиса. |
отметить | note | „Your compositions were perfect.” — «Ваши сочинения были отличными». | The teacher noted that the compositions of the pupils were perfect. |
заметить | observe | “The man is not buckled up.“ — Мужчина не пристегнут ремнем безопасности. | The police officer observed that the man was not buckled up. – Полицейский заметил, что мужчина не был пристегнут ремнем безопасности. |
убедить | persuade | “You should try on that stylish skirt!” — «Тебе следует померять ту стильную юбку»! | Mary persuaded me that I should try on that stylish skirt. – Мэри убеждала меня, что мне следует померять ту элегантную юбку. |
обратить внимание | point out | “It is not easy to get there”. – «Туда добраться нелегко». | She pointed out that it was not easy to get there. – Она обратила внимание на то, что туда нелегко добраться. |
пообещать | promise | “I will buy a new bicycle for your son”. – «Я куплю новый велосипед твоему сыну». | He promised that he will buy a new bicycle for my son. – Он пообещал купить новый велосипед моему сыну. |
доказать | prove | “The problem is solved!” – «Проблема решена»! | They proved that the problem was solved. – Они доказывали, что проблема решена. |
посоветовать | recommend | “You should find another job”. – «Тебе следует найти другую работу». | He recommended that she found another job. – Он посоветовал ей, чтобы она нашла другую работу. |
сожалеть | regret | „If only my brother could visit us next week.“ — «Если бы только мой брат смог навестить нас на следующей неделе». | He regrets that his brother cannot visit them next week. – Он сожалеет о том, что его брат не сможет навестить их на следующей неделе. |
утверждать | state | „I have never eaten shrimps before“. – «Я никогда раньше не ела креветок». | She stated that she had never eaten shrimps before. – Она утверждала, что никогда ранее не ела креветок. |
предложить | suggest | “Shall I make supper?” — «Мне приготовить ужин»? | He suggested that he made supper. – Он предложил, что он приготовит ужин. |
говорить | tell | “I was at the library yesterday.” — «Я в тот день была в библиотеке». | He told them that he had been at the library a day before. – Он сказал им, что был вчера в библиотеке. |
предупредить | warn | “The soup is very eager.” — «Суп очень острый». | Jane warned us that the soup was very eager. – Джейн предупредила нас, что суп очень острый. |
напомнить | remind | “Don`t forget to buy tomatoes.” — «Не забудьте купить помидоры». | Olga reminded her friends that they should buy tomatoes. – Ольга напомнила своим друзьям, что они должны купить помидоры. |
2. Глагол сообщения + инфинитив с «to»
|
|||
согласиться | agree | “Ok, I will pick you up.” — «Хорошо, я заеду за тобой». | Jack agreed to pick him up. – Джек согласился заехать за ним. |
заявить | claim | “I am a doctor.” — «Я врач». | He claimed to be a doctor. – Он заявил, что он врач. |
решить | decide | “I will go on holiday in Mai.” — «Я пойду в отпуск в мае». | He decided to go on holiday in Mai. – Он решил пойти в отпуск в мае. |
потребовать | demand | “Do bring my books back to me!” — «Верни мои книги»! | She demanded to bring her books back to her. – Она потребовала вернуть ей ее книги. |
предложить | offer | “Shall I bring juice for you?” — «Принести вам сок»? | He offered to bring juice for us. – Он предложил принести нам сок. |
пообещать | promise | “I will not join this party.” – «Я не вступлю в эту партию». | Robert promised not to join that party. – Роберт пообещал не вступать в ту партию. |
отказаться | refuse | “I will not come tomorrow.” — «Я не приду завтра». | She refused to come the next day. – Она отказалась прийти на следующий день. |
пригрозить | threaten | “Unless you leave, I will shoot.” – «Если вы не уйдете, я буду стрелять». | Sarah threatened to shoot unless they left. – Сара пригрозила выстрелить, если они не уйдут. |
2A. Глагол сообщения + объект + инфинитив с «to»
|
|||
посоветовать | advise | „You should read more.” — «Ты должна побольше читать». | Barbara`s aunt advised her to read more. – Тетя Барбары посоветовала ей побольше читать. |
позволить | allow | “You may join us.“ — «Можете к нам присоединиться». | They allowed us to join them. – Они разрешили нам присоединиться к ним. |
попросить | ask | “Give me your umbrella, please.” — «Дай мне твой зонт, пожалуйста». | Alan asked his mother to give him her umbrella. – Алан попросил свою мать дать ему ее зонт. |
умолять | beg | “Please, don`t leave me.” — «Не покидай меня, пожалуйста». | Elisabeth begged him not to leave her. – Элизабет умоляла его не покидать ее. |
приказать | command | “Fire!” — «Огонь»! | The officer commanded to give fire. – Офицер приказал стрелять. |
ободрить, убеждать | encourage | “You must stand up and go!” — «Ты должна встать и идти»! | They encouraged her to stand up and go. – Они убеждали ее встать и идти. |
запретить | forbid | “Do not open your copy-books.” — «Не открывайте свои тетради». | The teacher forbade the pupils to open their copy-books. – Учитель запретил ученикам открывать свои тетради. |
порекомендовать | recommend | “You should buy a new bicycle for your daughter.” — «Ты должна купить новый велосипед для своей дочери». | Ее подруга порекомендовала ей купить своей дочери новый велосипед. |
проинструктировать | instruct | „Put tomatoes into boiling water for a minute and then skin them.“ – «Положи помидоры в кипящую воду на одну минуту и затем сними с них кожицу». | The grandmother instructed her to put tomatoes into boiling water for a minute and then to skin them. – Бабушка проинструктировала ее положить помидоры на минуту в кипящую воду и затем очистить кожицу с них. |
пригласить | invite | „Come to my party!“ – «Приходите ко мне на вечеринку»! | Sarah invited her friends to come to her party. – Сара пригласила друзей к себе на вечеринку. |
распорядиться, приказать | order | „Go to the blackboard!“ – «Пройди к доске»! | The teacher ordered John to go to the blackboard. – Учитель приказал ученику пройти к доске. |
позволить | permit | „You may swim in my pool if you like.“ – «Можешь искупаться в моем бассейне, если хочешь»» | Sarah permitted her to swim in her pool. – Сара разрешила ей искупаться в ее бассейне. |
убеждать | persuade | “Let`s sing together!” – «Давай споем вместе»! | Sarah persuaded her friend to sing together. – Сара убеждала свою подругу спеть вместе. |
напоминать | remind | „Don`t forget to invite Mary for supper.“ – «Не забудь пригласить Мэри на ужин». | Robert`s father reminded him to invite Mary for supper. – Отец Роберта напомнил ему пригласить Мэри на ужин. |
говорить | tell | „Put the magazines onto my table.“ – «Положи журналы на мой стол». | He told Jane to put the magazines onto his table. — Он сказал Джейн положить журналы на его стол. |
побуждать, поторапливать | urge | „Please inform them as soon as possible.“ – «Проинформируй их, пожалуйста, как можно скорее». | Robert urged James to inform his colleagues as soon as possible. – Роберт поторапливал Джеймса проинформировать его коллег как можно скорее. |
предупредить | warn | „Do not iron this blouse.“ – «Не гладь эту блузку». | Ann warned her daughter not to iron that blouse. – Энн предупредила дочь не гладить ту блузку. |
хотеть | want | “Please do not tell your husband about that.” – «Пожалуйста, не говори об этом своему мужу». | Elisabeth did not want my husband to know that. – Элизабет не хотела, чтобы мой муж об этом узнал. |
3. Глагол сообщения + герундий
|
|||
признать | admit | „It was me who ate his chocolate.“ – «Это я съела его шоколадку». | Sarah admitted having eaten his chocolate. – Сара призналась, что съела его шоколадку. |
посоветовать | advise | “Learn ten new English verbs every evening.” – «Заучивай по десять новых английских глаголов каждый вечер». | The teacher advises Robert learning ten new English verbs every evening. – Учитель советует Роберту заучивать по десять новых английских глаголов каждый вечер. |
отрицать | deny | „I did not drink wine.“ – «Я не пила вино». | Her daughter denied having drunk wine. – Ее дочь отрицала, что пила вино. |
посоветовать | recommend | “You should eat more apples.” – «Тебе нужно есть больше яблок». | Jane`s doctor recommended her eating more apples. – Доктор порекомендовал Джейн есть больше яблок. |
сожалеть | regret | “Unfortunately I throw so much money away!” – «К сожалению, я трачу впустую столько денег»! | Jane regrets throwing so much money away. – Джейн сожалеет, что тратит впустую столько денег. |
предложить | suggest | “Let`s read the article together.” – «Давай прочитаем его статью вместе». | George suggested John reading the article together. – Джордж предложил Джону прочитать статью вместе. |
3А. Глагол сообщения + предлог + герундий
|
|||
признаться в | admit to | „It was me who wrote the letter.“ – «Это я написал письмо». | George admitted to having written the letter. – Джордж сознался в написании письма. |
извиниться за | apologize for | „Sorry, I have forgotten their request.“ – «Извините, я забыл про их просьбу». | The manager apologizes for having forgotten the request of John`s colleagues. – Управляющий извинился за то, что забыл о просьбе коллег Джона. |
похвастаться чем-либо | boast about | „I am the project manager.“ – «Я руководитель проекта». | He boasted about being the project manager. – Он похвастался тем, что был руководителем проекта. |
настоять на | insist on | „A warm tub with sea salt would do you very good“. – «Горячая ванна с морской солью была бы ему очень полезна». | His granny insisted on having a warm tub with sea salt. – Его бабушка настаивала на принятии горячей ванны с морской солью. |
возразить | object to | „I will not make dinner for his relatives.“ — «Я не буду готовить обед для его родственников». | Sarah objected to making dinner for his relatives. – Сара отказалась готовить ужин для его родственников. |
3Б. Глагол сообщения + объект + предлог + герундий
|
|||
обвинить кого-либо в | accuse somebody of | “It was he who read the letters of my sister.“ – «Это он читал письма моей сестры». | She accused John of having read the letters of her sister. – Она обвинила Джона в том, что он читал письма ее сестры. |
обвинить кого-либо в | blame somebody for | “You are very cruel to them.“ – «Ты очень жесток по отношению к ним». | Jane blamed him for being very cruel to the children. – Джейн обвинила его в том, что он очень жесток по отношению к детям. |
пожаловаться кому-либо на | complain to somebody about | „I am sick of the books from their home library.“ – «Мне надоели книги из их домашней библиотеки». | Sarah complains to her friend about being sick of the books from their home library. – Сара пожаловалась своей подруге, что ей надоели книги из их домашней библиотеки. |
критиковать кого-либо за | criticize somebody for | „You are always very negligent in your dress.“ – «Ты всегда очень неряшливо одета». | Mary criticized her sister for being very negligent in her dress. – Мэри раскритиковала свою сестру за неряшливость в одежде. |
поздравить кого-либо с | congratulate somebody on | “What a success, our congratulations!” – «Какой успех, наши поздравления!» | They congratulated the painter on having a great success. – Они поздравили художника с большим успехом. |
похвалить кого-либо за | praise somebody for | „You are a really close knit team.“ – «Вы действительно сплоченная команда». | The trainer praised the team for being very close knit. – Тренер похвалил команду за сплоченность. |
подозревать кого-либо в | suspect somebody of | „Have you read his letters to me?“ — «Ты читала его письма ко мне?» | Suzy suspected her mother of having read his letters to her. – Сюзи подозревала свою мать в том, что та читала его письма к ней. |
4. Глагол сообщения + объект
|
|||
описать | describe | „The mountains are really beautiful and majestic there.“ – «Горы там действительно очень красивы и величественны». | Sara described the beauty and the majesty of the mountains there. – Сара описала красоту и величие тамошних гор. |
подчеркнуть, сделать акцент | emphasize | „It is a very unusual hobby.“ – «Это очень необычное хобби». | The teacher emphasized the unusualness of his hobby. – Учитель сделал акцент на необычности его хобби. |
осветить, выделить, указать на | highlight | „Here are the decorations for the stage.“ – «Здесь находятся декорации для сцены». | Sarah highlighted the decorations for the stage. – Сара указала на декорации для сцены. |
подчеркнуть | stress | „The present situation is very crummy and difficult.“ – «Ситуация сложилась незавидная и сложная». | He stressed the difficulty of the present situation. – Он подчеркнул сложность возникшей ситуации. |
доказать | prove | “See, it is his mistake.” – «Посмотри, это его ошибка». | Jane proved his mistake. – Джейн доказывала, что это его ошибка. |
упомянуть | mention | “By the way, he is my cousin Tom”. – «Между прочим, это мой двоюродный брат Том». | John mentioned the name of his cousin Tom. — Джон упомянул имя своего двоюродного брата – Том. |
продвинуть, предложить | put forward | „We have got three different strategies.“ – «У нас есть три разные стратегии». | They put forward three different strategies. – Они предложили три разные стратегии. |
предложить | propose | „Let`s look at our joint operating plan.“ – «Давайте обсудим план наших совместных действий». | Fred proposed their joint operating plan. – Фред предложил их план совместных действий. |
подвергнуть сомнению | question | „We are not sure whether you can trust her.“ – «Мы не уверены в том, что ты можешь ей доверять». | They questioned the girl`s reliability. – Они подвергли сомнению благонадежность девушки. |
поставить под сомнение | cast doubt on | „I am afraid she cannot cook well.“ – «Боюсь, что она не умеет хорошо готовить». | George casts doubt on her culinary art. – Джордж подвергает сомнению ее поварское искусство. |