Модальный глагол ought to по смысловому значению является неким средним между глаголами should и must, поскольку он выражает совет и рекомендацию, но одновременно она имеет оттенок обязанности или морального долга. Как правило, даже если он используется в предложениях с предположением, оно имеет достаточно сильный оттенок уверенности. Очень важно понять , необходимость употребления именно этого глагола можно определить по контексту, и по временам, которые используются.
Например, в предложениях с инфинитивом неперфектным ought to выражает искренний совет или рекомендацию, относящиеся к будущему и настоящему.
He ought to go to the library. – Ему стоит пойти в библиотеку.
You oughtn’t to do this work for those women. – Тебе не следует делать эту работу для тех женщин.
Ought I to tell her the answer? – Мне стоит рассказать ей об ответе?
Если конструкция состоит из модального глагола ought to и перфектного инфинитива, то предложение скорее характеризует упрек, сожаление и даже порицание. В утвердительных предложениях происходит сожаление в связи с тем, что не было выполнено какое-то действие, а в отрицательных – наоборот, что было выполнено.
She ought to have called earlier. – Ей следовало раньше позвонить. (Огорчение и легкий упрек, что она позвонила поздно).
He oughtn’t to have read this paper. – Тебе не следовало было читать эту бумагу. (Предложение с явным упреком и порицанием, что человек прочитал конфиденциальную информацию).
Что касается выражения глагола ought to в качестве вероятностного, то он сейчас встречается в разговорной речи все реже, но британцами до сих пор употребляется.
This jacket ought to be more cheaper. – Этот жакет, должно быть, гораздо дешевле.
Here ought to be no problems. – Здесь не должно быть никаких проблем.
She ought to be in the garden now. – Она сейчас, должно быть, в саду.
Стоит отметить, что в двух последних предложениях вместо глагола ought to может использоваться should, поскольку они полностью носят вероятностный характер.
Поскольку глагол ought to употребляется в прошедшем, будущем и настоящем временах, стоит понять смысловые различия во всех случаях. Лучше всего это можно сделать, рассматривая одну ситуацию в разных временах.
He ought to receive the letter by now. – Сейчас он уже должен был получить письмо.
He ought to have received letter yesterday. – Он должен был получить письмо вчера.
He ought to receive letter tomorrow. – Он должен получить письмо завтра.
То есть в смысловом значении модальный глагол ought to практически не меняется, и в разном времени менялись только моменты, в которых происходит действие.
Важно отметить, что в разговорной речи ought to стягивается в форму otta, а в отрицательных предложения частица to очень часто выпадает.
You otta be more punctual. – Тебе стоит быть более пунктуальной.
В некоторых вопросах с ought to в конце предложения «хвостиком» добавляется should.
We ought to consult a lawyer, shouldn’t we? – Нам нужно посоветоваться с юристом, ведь так?
We oughtn’t to tell Jack, should we? – Нам не следует рассказывать Джеку, Myверно?
В общем, модальный глагол ought to сейчас достаточно широко распространен, как в британской, так и в американской речи. И хотя сейчас уже появляются новые формы, он все равно используется, как в литературной, так и в повседневной речи. Поэтому каждому человеку, который учит английский язык, необходимо знать нюансы употребления глагола ought to.