Диалоги Темы Грамматика

 

Формы обращения в английском языке

Английское местоимение «you» заменяет все три имеющиеся в русском местоимения второго лица – «ты» в единственном числе, «вы» во множественном числе и «Вы» — вежливую форму. Однако при употреблении возвратно-усилительных местоимений они ставятся в форму соответствующего числа, то есть «yourself» в единственном числе (ты сам, Вы сами) и «yourselves» во множественном числе (вы сами).

В английском языке имеются разные возможности для того, чтобы обратиться ко многим людям одновременно. Если нужно обратиться к какой-либо аудитории в целом (к пассажирам, покупателям, посетителям выставок и пр.), принято использовать обращение «Дамы и господа! – Ladies and gentlemen!». Этот вариант наиболее распространен и универсален. Несколько менее универсальными являются такие варианты, как «Дорогие друзья!» – «Dear friends!», «Уважаемые коллеги!» – «Estimated colleagues!», «Товарищи!» – «Comrades!» и некоторые другие.

Для обращения к одному хорошо знакомому человеку обычно упоминается его имя, например: «Привет, Мэри! Как дела?» – «Hello, Mary! How are you?» Это обращение типично для неформальной обстановки.

Для обращения к человеку в более официальной форме используется его фамилия в совокупности с определенным «титулом», например: «Добрый вечер, господин Блэк!» – «Good evening, Mister Black!»

Формы обращения

  • — Если в качестве титула используется слово «сэр — sir», то имя и фамилия могут и не называться. Это обращение характерно для обращениях к мужчинам, которые являются более старшими или равными говорящему по возрасту. Данное обращение подойдет для обращения учеников к преподавателям, солдатов к более старшим по званию военнослужащим, гостиничной обслуги к гостям отеля, официантов к гостям кафе или ресторана, продавцов к покупателям и т.п.
  • — Обращение «госпожа – madam» без упоминания имени или фамилии является вежливым обращением мужчин к женщинам. Данное слово является заимствованием из французского языка, например: «Простите, госпожа, можно мне унести эти тарелки?» – «Excuse me, Madam, may I take away these plates?» В плане употребления данного обращения следует запомнить, что представительницы женского пола не используют его обычно для обращения к другим женщинам. Исключением является обращение служанок к своим хозяйкам.
  • — Рассмотренные выше два обращения являются единственными, которые можно использовать для обращения к людям, чьи имена и титулы не известны говорящему.
  • — Обращение «Mister» c добавлением фамилии является традиционной формой, позволяющей обратиться к мужчине с любым семейным положением. Без указания фамилии или имени эта форма не употребляется.
  • — Обращение «Madam» с добавлением фамилии мужа является корректной формой обращения к замужней даме. Без указания фамилии или имени данная форма будет звучать достаточно вульгарно.
  • — Обращение «Miss» без добавления фамилии или имени является обычным обращением британских школьников к своей преподавательнице, покупателей – к продавщице, гостей ресторана – к официантке и т.п. Но эта форма постепенно выходит из употребления.

Добавить комментарий