«Да что ты! Этого не может быть! Я в шоке!..» Мы сами порой не замечаем, как часто говорим междометиями. Вот и во французском языке никак не обойтись без этой части речи, которая служит для выражения различных чувств и волевых побуждений. Французские междометия делятся на следующие категории:
1) простые возгласы: Ah! Oh! Eh!
2) междометия, образованные на основе других частей речи (отдельных слов и словосочетаний):
- существительных: Merci (спасибо)! Pardon (извини)! Silence (тишина)! Dommage (жаль)! Halte (стой, стоп)! Dieu (боже)! Diable (дьявол)!
-прилагательных: Bon (хорошо)! Admirable (восхитительно)! Formidable (прекрасно)! Fameux (замечательно)!
- наречий: Certainement (конечно)! Encore (еще)! Enfin (наконец)!
- глаголов в повелительном наклонении: Tiens (вот как)! Tenez (держите)! Allons (давай)! Dis (скажи)! Voyons (увидим)!
- сложных слов: Bonjour (добрый день)! Bonsoir (добрый вечер)! Adieu (прощай)! Hélas (увы)!
-словосочетаний: Tant mieux (хорошо, тем лучше)! Par exemple (например)! Au revoir (до свидания)! Sans blague (без шуток)! Tant pis (жаль, тем хуже)!
В качестве междометий употребляются некоторые предложения: n’est-ce pas! Не так ли!
3) звукоподражательные слова: Brrr! Crac! Boum! Pouf!
Французские междометия обычно употребляются следующим образом:
а) междометия, соотнесенные с 1 лицом, выражают различные чувства:
- боли: Aïe! Ай! Ой!
- радости: Ah! Ах!
- удивления: Tiens! Как! Ah ça! Да что вы!
- сожаления: Hélas! Увы!
- восхищения: Oh! Ah! Ох! Ах!
Aïe! Tu m’as fait mal! Ай! Ты сделал мне больно!
Tiens! Ça m’etonne. Вот как! Это меня удивляет.
б) междометия, соотнесенные со 2 лицом, выражают:
- приказ: En avant (вперед)!, Silence (тишина)!, Stop(стой)!
- просьбы: Au secours (помогите)!, Grace (помилуйте)!
- предупреждения: Gare (осторожно)!, Attention (внимание)!
- одобрения: Bien (хорошо)!, Bon (хорошо)!
Silence! La leçon commence. Тише! Урок начинается.
Au secours! On m’a volé ,on sac. Помогите! У меня украли сумку.
в) междометия, соотнесенные с 3 лицом, отражают явления внешнего мира (звукоподражания):
Couin couin! Кря-кря!
Boum! Бум!
В зависимости от своего значения французские междометия делятся на эмоциональные (выражающие удовлетворение, недовольство, удивление, испуг, восторженность и т. п.) и императивные (выражающие повеление, приказ, призыв к какому-либо действию).
Во многих случаях междометия не имеют определенного значения. Оно может угадываться из контекста:
Ah! Parfaitement dit le général.
Ах! Прекрасно, — сказал генерал. (одобрение)
Ah! Ce qu’il m’agace avec sa saineté.
О! Как он меня раздражает своей святостью. (неодобрение)
Ah! Je ne savais pas…
Да? Я не знал… (вопрос)
Французские междометия отделяются от остального предложения при помощи восклицательного знака, вопросительного знака или запятой.
Междометия не всегда употребляются изолированно, они могут иметь дополнения, чаще всего с предлогом:
Et zut aux bergéres! К черту пастухов!
Следует отметить, что междометие употребляется с дополнением без предлога:
Fi le vilain! Фу, гадкий!
Некоторую особенность в употреблении имеет междометие gare. Оно может иметь дополнение без предлога или с предлогом:
Берегитесь тюрьмы! Gare (à) la prison!
Но предлог обязателен, если дополнение выражено местоимением:
Gare à vous! Смотрите у меня!
Советуем ознакомиться с материалом - Управление глаголов во французском языке.