Общаясь на французском языке, редко можно обойтись без этого глагола в сравнении с другими. В десяти фразах, описывая свою комнату, дом, Вы употребите его минимум надцать раз и столько же, обратившись к врачу, по поводу зубной, головной и прочих болях. Да и вообще, без него не продержаться и 5 минут при общении. Можно смело сказать, что без французского глагола avoir далеко не уйти ни в одной теме. Давайте посмотрим, чем же он так особ, рассмотрим его самые частые употребления.
Итак, французский глагол avoir переводится «иметь, обладать, владеть». Начнем со спряжения в настоящем времени при употреблении в изъявительном наклонении.
J’ai - Я имею, у меня есть
Tu as - Ты имеешь, у тебя есть
Il / elle / on a -Он/она/кто-то/мы имеет/имеем
Nous avons - Мы имеем, у нас есть
Vous avez - Вы имеете/ у вас есть
Ils / Elles ont - Они имеют, у них есть
При наличии или отсутствии чего-либо или кого-либо его мы и употребляем. Например:
- J’ai une chatte grise. As-tu des animaux domestiques ? У меня есть серая кошка. А у тебя есть домашние животные?
- C’est dommage, mais je n’ai pas d’animaux domestiques. Ils me donnent de l’allergie. Жаль, но у меня нет домашних животных. На них у меня аллергия.
Запомни! При полном отсутствии предмета, объекта, также одушевленного, нужно употребить частицу de ! Например:
Elle a deux enfants. Et moi, je n’ai pas d’enfants. У нее двое детей. А у меня нет детей.
Il a une voiture. Moi, je n’ai pas de voiture . У него есть машина. А у меня нет машины.
Также этот глагол используется, когда мы говорим о возрасте. Данную ошибку многие делают, особенно те, кто изучает, например, английский или же немецкий языки. В этих языках употребляется глагол «быть возраста/лет», а не «иметь возраст/года». Сравните:
I am thirty years old. Мне 30 лет. (глагол to be)
Ich bin einundzwanzig Jahre alt. Мне 21 год. (глагол sein )
J’ai vingt-quatre ans. Мне 24 года. (глагол avoir)
Нельзя забывать об уже давно устоявшихся выражениях, которые употребляются с глаголом avoir. Несколько примеров:
иметь голод, хотеть есть: avoir faim. J’ai toujours faim après mon travail. Я все время хочу есть после работы.
иметь жажду, хотеть пить: avoir soif. Mon chien a soif toutes les cinq minutes. Мой пес хочет пить каждые пять минут.
везти, иметь удачу, шанс: avoir de la chance. Mes amies ont de la chance. Elles partent en vacance en Italie dans trois jours. Моим подружкам везет. Они на каникулы отправляются в Италию через 3 дня.
замерзать, мерзнуть: avoir froid. Quoi ? Vous avez froid même en été ? Что? Вы что даже летом мерзнете?
Французский глагол avoir ведет себя не только как самостоятельный, его роль также остается за одним из вспомогательных при образовании различных времен, например, прошедшего, passé composé : J’ai sotri du garage la voiture de ma femme à nouveau. Elle ne le sais jamais faire. Я заново выгнал машину жены из гаража. Она никогда не умеет этого делать. Plus-que-parfait также образуется вместе с ним, например: Toutes les fois que je le rencontrais, il me racontait une histoire qu’il m’avait déjà racontée trente fois. Каждый раз, когда я его встречала, он мне рассказывал историю, которую он уже тридцатый раз рассказывал.
Также можно отметить употребление глагола avoir в неизменяемой конструкции «есть, имеется - Il y a»: Bon, alors. Va tout droit,puis prends la première rue à ta gauche, là au coin il y a une pharmacie. Итак, иди прямо, затем иди по первой улице с твоей левой стороны, там, на углу есть аптека.
Не игнорируйте этот незаменимый глагол и проблем нет! Il n’y a pas de problèmes.