Загадочный и непростой глагол aller, если должным образом не подойти к нему. Aller относится к глаголам 3 группы, хоть и оканчивается на – er, чье окончание свойственно только глаголам 1 группы. Но, этот глагол - исключение. И, естественно, спряжение будет таковым, что ни к одному правилу не припишешь. Только учить надо наизусть, как глаголы, например, être и avoir .
Начнем со спряжения его в настоящем времени и изъявительном наклонении.
Несколько примеров в речи при употреблении самых распространённых его значений:
идти, ходить, передвигаться.
• Chaque matin monsieur Legrand va au bureau à bicyclette. Каждое утро господин Легран едет на службу на велосипеде.
• Pauline et Cécile vont chez le médcin dans l’après-midi, elles doivent le consulter. Полина и Сесиль идут к врачу во второй половине дня, они должны у него проконсультироваться.
• Comment est-ce que tu vas à l’Université ? - J’y vais en rollers. Как ты добираешься до университета. - Я туда езжу на роликах.
протекать, развиваться, быть в процессе
• Je suis recru de fatigue, mais le travail va et moi, je travaille aussi ! Я смертельно устал, но работа идет, и я работаю тоже!
• Attends ! Regarde ! Il me semble qu’il respire, oui, oui, et son pouls va aussi ! Mon Dieu, il est en vie ! Постой! Посмотри! Мне кажется, что он дышит, да, да и пульс его бьется! Боже, он живой!
работать, функционировать
• La montre de mon mari va bien. Часы моего мужа идут правильно (точно).
• Aujourd’hui nous faisons aller ce mécanisme. Сегодня мы приведем в действие этот механизм.
Подходить, соответствовать, идти – быть к лицу.
• Ce chapeau de feutre me va parfaitement bien. Это фетровая шляпа меня отлично устраивает.
• Est-ce que ça va pour toi ? Так будет хорошо для тебя? Так пойдет тебе?
• Cet écharpe en mohaire lui va. Этот меховой шарф ей к лицу.
попадать к, доставаться кому-либо.
• La maison de famille et l’argent vont aux enfants parce qu’ils sont ses héritiers. Семейный дом и деньги достанутся детям, потому что они его наследники.
Отправляться за чем-л.
• Jury de compétition sportive va aux voix. Спортивное жюри переходит к голосованию.
• Les observateurs vont aux opinions. Наблюдатели собирают голоса.
доходить до, простираться до, достигать.
• Ses cheveux lui vont au coccyx. У нее волосы до копчика.
• L’eau nous va jusqu’aux genoux. Вода нам до колен доходит.
Нельзя забыть про употребление глагола aller в значении: чувствовать себя, жить, поживать. Ведь редкое приветствие может обойтись без него.
• Bonjour, ça va ? Добрый день, как дела?
• Qu’est-ce qui te prend ? Tu vas bien ? Что с тобой? Ты себе хорошо чувствуешь?
• Ces malades vont mal. Эти больные плохие.
Оказывается, когда речь идет о возрасте, то можно не только употреблять глагол avoir, но и aller. Данная конструкция присуще разговорному языку.
• Elle va déjà sur ses quarante ans. Ей уже четвертый десяток идет.
Глагол aller употребляется также с местоименным наречием y.
И это, конечно же, далеко не все еще его значения, которые существуют. Если открыть словарную статью, то можно найти около 25 значений, а то и больше.
Итак, мы увидели на различных примерах, что глагол aller является самостоятельным глаголом, но он также может быть и вспомогательным, при образовании ближайшего будущего времени или Futur Immédiat. Само название говорит за себя, что действие произойдет вот-вот, совсем скоро, и если даже не сию минуту, то в самом ближайшем будущем однозначно. Несколько примеров на русском: Сегодня я собираюсь пойти в кино с подружкой. Во второй половине дня я буду участвовать в научной конференции. Сегодня я останусь дома, т.к. у меня температура и болит горло. Я тебе перезвоню попозже. Все примеры указывают на действие в будущем, которое непосредственно связанно с настоящим.
Как же образуется ближайшее будущее время?
Это глагол aller в настоящем времени согласно необходимому лицу и числу + инфинитив спрягаемого глагола.
Je vais rester à la maison parce que j’ai mal au dos. Я сегодня останусь дома, потому что у меня болит спина.
Vas-tu préparer de la viande pour le dîner ? Ты на ужин мясо приготовишь?
Elle va lire ce roman jusqu’à la fin vers 14 heures. Она прочитает до конца этот роман к 14 часам.
Ведь наша речь не ограничивается только настоящим и ближайшим будущем временем.
Рассмотрим еще глагол aller и в прошедшем.
Причастие прошедшего времени или же participe passé глагола aller образуется точно также как и у любого другого глагола 1 группы. Это форма allé. Образуя Passé composé, он употребляется вместе с глаголом être и имеет одну особенность - согласование в роде и числе.
Как Вы видите в первом примере, перевод которого «Вчера Мария с мамой пошли на рынок, чтобы купить курицу», согласование происходит как в роде, так и в числе. Мы обязательно должны добавить букву –e, т.к. подлежащее у нас в женском роде, и не забыть про показатель множественного числа –s, поскольку героинь у нас в этом примере две.
Также и во втором примере, перевод которого «На каникулах мы отправились в Лондон». Поскольку «мы» множественное число, поэтому и добавляем – s, согласовав предложение.
Все эти согласования очень четко прослеживаются на письме, чего нельзя сказать о речи. Причастия прошедшего времени allées и allés в обоих примера читаются абсолютно одинаково - [ALE].