Условное наклонение в английском языке

В русской речи мы постоянно сталкиваемся с условными предложениями. Это происходит часто. Конечно, все зависит от ситуаций, в которых мы оказываемся, обстоятельств. Условия бывают совершенно различные: от выполнимых до совсем невыполнимых. И естественно все они имеют свои особенности, структуру. Построение каждого из них очень сильно отличается, как и употребление.
Условные предложения – это не большая тема в английском языке. Обычно здесь не внедряются очень глубоко. Главное знать строение и когда, что употребить. Всего четыре вида. И все эти четыре вида имеют свои особенности. Отличие заключается лишь в составе предложений и их применении. Возможно даже в английском этот раздел идет более облегченно, чем в русском. Вот несколько примеров:

If you decide to go to town, take me, please.
Если ты решишь поехать в город, возьми меня пожалуйста.

If he knows it, he will tell me.
Если он знает это, то расскажет мне.

Это примеры условных предложений. Они составные, то есть состоят из двух частей. Все условные имеют такое построение.

If he came later, he would see it.
Если бы он пришел позже, он бы это увидел.

If you had not seen it, you would not have done such a problem.
Если бы ты не увидел это, ты бы не сделал такую проблему.

Как было выше сказано, условные различаются построением, ну а также употреблением. Первые примеры, что мы разобрали – это реальные условия, а вот дальше – это уже не реальные. То, чего уже точно не будет. В этих тонкостях надо очень хорошо разбираться, так как именно от этого зависит правильность речи, произношения и т.д.

If he does everything, he will come from Russia.
Если он сделает все, он приедет из России.

When I heard it, I understood everything.
Когда я это услышал, я все понял.

Последний пример, который мы рассмотрели, это тоже условное предложение. Его отличие в том, что оно начинается не с “if”, а с “when”. “when” переводится “когда”. А значит, это тоже условие. Условные предложения имеют применение во всех областях иностранного языка, во всех сферах. Это универсальное правило. Также как мы не можем обойтись без условных в русском языке, также не можем обойтись и в английском. Это обязательный атрибут в речи.
Условные предложения – это одно из самых простых правил современного иностранного языка. Здесь нет исключений.

If they had met, they would not have known each other.
Если бы они встретились, они бы не узнали друг друга.

If he bought a car, I would drive it.
Если бы он купил машину, я бы ее водил.

When he sells his house, he will be very rich.
Когда он продаст дом, он будет очень богатый.

Эти несколько примеров говорят нам о том, что условные предложения действительно очень распространенные. Каждый день они у нас присутствуют в речи. Условные предложения или Conditional sentences – весьма простая и доступная тема. Каждый тип соответствует определенному времени. Нужно просто понимать: реальная эта ситуация, почти реальная или совсем нереальная. Эта тонкость очень весомая. Потому что в английском языке, нужно четко различать и фиксировать возможность свершения какого – либо действия. От этого зависит суть того, что мы хотим передать. 

 

 

Автор: Иванькович Анна