междометия в английском языке

Характерной особенностью любой живой речи (независимо от используемого языка) является интенсивная эмоциональная окраска предложений. Добиться ее можно с помощью фразеологизмов, идиоматических выражений, а также междометий. Именно о английских междометиях речь пойдет ниже. 

Междометие – это такая часть речи, которая позволяет выразить чувства, указывая на них, но прибегая к конкретизации. Междометия в английском языке чаще встречаются в разговорной речи, в письменных формах общения их употребляют гораздо реже. Одна из предпосылок этого явления заключается в том, что многие междометия используются исключительно для воспроизведения живых эмоций (а это значит, что часто одно и то же междометие может быть написано по-разному, в зависимости от ситуации). 

Например: 

1. Damn, I’ve lost the game (Проклятье, я проиграл игру).

2. Darn, he is so boring (Черт, он такой скучный). 

Если говорить о характерных особенностях, присущих английским междометиям, то стоит выделить следующие моменты:

Междометия независимы. Благодаря тому, что в одном-двух словах междометия могут содержать полноценное высказывание, они никак не связаны с другими членами предложения. По сути, междометие – это отдельное предложение, заключающееся в одном слове или фразе. 

Пример: 

1. – Did you pass the exam? (Ты сдал экзамен?)

– Alas! (Увы!)

2. – She will arrive at four o’clock (Она приедет/прибудет в четыре часа)

– Hurray! (Ура!) 

В обоих диалогах междометия являются полноценными законченными предложениями, выражающими определенную мысль. 

Междометия не имеют форм времени, рода, числа. Они неизменяемы. 

Междометия в английском языке имеют собственную классификацию, которая позволяет различать их по основному значению. Итак, междометия в английском языке бывают:

Когнитивными (передают мысли, соображения говорящего, указывают на получение новой информации). 

Например: 

- I`ve won the lottery (Я выиграл в лотерею)

- So that’s it! (Так вот оно что!)

• Эмотивными (передают непосредственно чувства, эмоции)

Например: 

Oh! I’ve finally done it! (О! Я, наконец-то, закончил!)

• Императивными (передают пожелания, приказания)

- We are so tired! (Мы так устали!)

- Hush! (Цыц!) 

Немаловажно, также то, что одни и те же междометия могут иметь множество оттенков и тонкостей, а потому вполне могут относиться сразу к нескольким видам (например, быть то эмотивными, то когнитивными) в зависимости от контекста. 

Например: 

1. - Kate is pregnant (Кейт беременна)

- Ohh… So I should buy her a present (О…. Значит, мне стоит купить ей подарок)

2. Ohh… The toothache is killing me! (О…. Зубная боль меня доконает!)

В первой ситуации междометие «ohh» выступает в роли когнитивного (говорящий принял к сведению некую новую информацию), а во втором случае это же междометие стало эмотивным, поскольку выражает конкретное эмоциональное состояние (восклицание, передающее страдание от боли). 

Благодаря тому, что английское междометие еще недостаточно изучено, лингвисты расходятся во мнении относительно слов, обслуживающих сферу межличностных отношений, этикета. Некоторые ученые причисляют такие слова обозначающие приветствие, извинения, прощание к междометиям, поскольку формальные признаки междометия в них соблюдены (это полноценные неизменяемые слова, несущие определенную смысловую и эмоциональную нагрузку). Соответственно, в если рассматривать такую часть речи как междометие, более широко, то слова, являющиеся атрибутом этикета также можно причислить к междометиям. 

Например: 

1. Hi! What an unexpected meeting! (Привет! Какая неожиданная встреча!)

2. Sorry, but you will not get the present (Простите, но подарка вы не получите)

Английские междометия – это, пожалуй, одна из самых интересных и нестандартных частей речи в современном языке. Новые междометия образуются практически ежедневно, и мастерство знатока языка определяется, прежде всего, тем, насколько умело и уместно он пользуется современными междометиями. Достаточно просто позволить себе сделать свою речь богаче и насыщеннее, и междометия прочно войдут в ваш лексикон, став неотъемлемой его частью.