Natasha: - I wonder if all the British are really reserved people who have a quirky sense of humor? My teacher told me that every Englishman is a cold fish. Are you with me?
Richard: - You know, I can’t say I share your view. English hospitality is gracious and elegant, and an Englishman is always glad to see his friend, but he must know and approve you before inviting you to come over; or you must be properly recommended.
Natasha: -Anyway, Russian hospitality beats all. We are always ready to help even an unknown person and give the shirt off our backs. That’s why people say that the Russians have big open hearts.
Richard: -No doubt about it. The British are usually restrained and reserved unlike the Russians. Moreover, Englishmen show great consideration to physical distance between each other, especially, for business contacts. College students don’t even shake their hands like they do in Russia. Did you know that?
Natasha: -Actually, no, I didn’t. This is quite interesting. We are told a lot of fables about British culture. It seems to me that it’s always foggy in the capital of the England, everything stops for a cup of tea at 4 o’clock and people sing “God save the Queen” walking down the street.
Richard: - You draw it strong! I’m an Englishman and I agree that all these things are integral parts of our culture. Just for the record, we like coffee too.
Natasha: - Got it. The British are smart, intelligent, nice and well-mannered. Besides, your language is the most popular language around the world. Do you have anything to be embarrassed about?
Richard: - Yes, I do. The British have some serious nation-wide problems with spirits. Sometimes we are ridiculously polite and apologize very often. Some of us are snobs and we are always ready to judge somebody.
Natasha: - So, now I see that you are the real people with some virtues and shortcomings.
Наташа: - Интересно, а правда ли то, что все британцы - сдержанные люди, имеющие своеобразное чувство юмора? Моя учительница рассказывала, что они все - бесчувственные сухари. Ты согласен?
Ричард: - Знаешь, я с тобой не согласен. Английское гостеприимство – сочетание хорошего тона и изящности. Англичанин всегда готов встретиться с другом, но прежде чем он пригласит тебя в гости, он должен тебя узнать и только тогда принять; или у тебя должны быть хорошие рекомендации.
Наташа: - В любом случае, ничто не сравнится с русским гостеприимством. Мы всегда готовы прийти на помощь, даже совершено незнакомому человеку, и отдать свою последнюю рубашку. Вот почему считается, что у русского человека широкая душа.
Ричард: - Я в этом даже не сомневаюсь. Британцы, в отличие от русских, обычно сдержанные и скрытные. Более того, для них очень важно держать физическую дистанцию между друг другом, особенно если речь идет о деловом общении. Ребята из английских колледжей даже не жмут друг другу руки, в отличие от русских студентов. Ты знала об этом?
Наташа: - На самом деле нет, не знала. Это довольно интересно. Нам рассказывали множества мифов об их культуре. Поэтому мне кажется, что в английской столице всегда туман, все вокруг замирает, чтобы выпить чашку чая в 4 часа дня и люди, гуляющие по улицам, поют «Боже, храни королеву!».
Ричард: - Ты преувеличиваешь! Я англичанин, и я согласен, что всё это является неотъемлемой частью нашей культуры, но, между прочим, кофе мы тоже любим.
Наташа: - Ясно. Британцы находчивы, умны, милы и хорошо воспитаны. Кроме того, язык на котором вы говорите – самый популярный язык в мире. Есть хоть что-нибудь, за что вам может быть стыдно?
Ричард: - Да, есть. У британцев очень большие проблемы с алкоголем на национальном уровне. Порой, мы до смешного вежливы и слишком часто извиняемся. Некоторые из нас – снобы, и мы всегда готовы кого-нибудь осудить.
Наташа: - И так, теперь я вижу, что вы реальные люди, у которых есть как достоинства, так и недостатки.