Dialogue: Happy New Year - Диалог: С Новым годом
John: Good morning, Jack! Happy New Year!
Mark: Happy New Year to you and your family!
John: Thank you very much. It`s good to see you again. You know, I was lucky to welcome in New Year`s Day with my family.
Mark: Then I`m sure you thoroughly enjoyed yourselves.
John: Of course. It was really enjoyable. We all, even the children, remained awake all night and made merry.
Mark: Do all Americans observe this holiday?
John: Certainly. At midnight many people go outside and shout «Happy New Year to everybody!». And then they usually sing an old Scottish song. At midnight people set off fireworks and blow automobile horns. Sirens are heard everywhere. In short, there is general noise and gaiety. Do you do the same?
Mark: Certainly. The same is true for us. There is also a lot of noise and gaiety when we see the New Year in. There are many people who prefer to celebrate the coming of a new year in cafes and restaurants. But I would say for most people it is a family get-together.
John: Is it?
Mark: On New Year`s Eve our people stay in their homes, exchange good wishes, dance and sing.
John: Evidently it`s pretty much the same everywhere with slight variations. We trim our Christmas trees. Tall Christmas trees are erected in town and city squares and at big stores. On New Year`s Eve we send good wishes to all our friends, even those who are most neglected during the rest of the year.
Перевод
Джон: Доброе утро, Марк! С Новым годом!
Марк: С Новым годом тебя и всех членов твоей семьи!
Джон: Большое спасибо. Приятно видеть тебя снова. Знаешь, я имел счастье встретить Новый год со своей семьей.
Марк: Тогда я просто уверен в том, что вы полностью насладились друг другом.
Джон: Конечно. Это было большое удовольствие. Мы все, даже дети, бодрствовали всю ночь и радовались.
Марк: Все американцы справляют этот праздник?
Джон: Конечно. В полночь многие люди выходят на улицу и кричат: «Всех с Новым годом!» А потом они обычно поют старую шотландскую песню. В полночь люди запускают фейерверки и сигналят автомобильными сиренами. Автомобильные гудки слышны везде. Короче, везде шумно и весело. У вас происходит то же самое?
Марк: Конечно. У нас происходит то же самое. У нас также много шума и веселья при встрече Нового года. Многие люди предпочитают отмечать наступление Нового года в кафе и ресторанах. Но я бы сказал, что для большинства людей это повод собраться вместе в семейном кругу.
Джон: Это так?
Марк: В канун Нового года наши люди остаются в своих домах, обмениваются добрыми пожеланиями, танцуют и поют.
Джон: Очевидно, очень много всего общего у всех и везде с небольшими вариациями. Мы наряжаем наши рождественские деревья. Высокие рождественские деревья устанавливаются на городских площадях и у крупных магазинов. В канун Нового года мы передаем добрые пожелания всем нашим друзьям, даже тем, кого не вспоминаем в течение всего года.