Диалог: В аэропорту

At the check-in desk - У стойки регистрации

Popov: Good afternoon! I would like to check in for the flight to St. Petersburg. Can I do it here?

Clerk: Yes, sir. It is a check-in desk for this flight. May I have your passport and ticket, please?

Popov: Certainly. Here you are.

Clerk: Would you put your luggage on the scales? Oh, the luggage is too heavy. In such a situation you have to pay an extra charge, I`m afraid.

Popov: I will take out this trade literature then.

Clerk: Could you put your luggage on the scales again, please? Everything is all right now. You may take your passport and ticket. Here is your boarding-pass.

Popov: Thank you very much.

Перевод

Попов: Добрый день! Я хотел бы пройти регистрацию на рейс до Санкт-Петербурга. Я могу это здесь сделать?

Служащий: Да, сэр. Это стойка регистрации на данный рейс. Дайте мне, пожалуйста, свой паспорт и билет.

Попов: Вот, пожалуйста.

Служащий: Положите, пожалуйста, Ваш багаж на весы. О, багаж слишком тяжелый. Боюсь, Вы должны будете сделать доплату.

Попов: Тогда я выну вот эти проспекты.

Служащий: Сэр, положите, пожалуйста, багаж на весы еще раз. Теперь все в порядке. Можете взять свой паспорт и билет. Вот Ваш посадочный талон.

Попов: Спасибо большое.

Диалог с переводом на английском языке про Аэропорт

At the information desk - У стойки информации

Popov: Is the plane for St. Petersburg leaving on time?

Clerk: Unfortunately, there will be a delay, but it probably won`t be over thirty minutes. We have a comfortable departure lounge here. Will you go there and wait for the announcement?

Popov: Thank you very much.

Clerk: You are welcome.

Перевод

Попов: Рейс на Санкт-Петербург вылетает вовремя?

Служащий: К сожалению, будет задержка, но, вероятно, она не превысит тридцать минут. У нас здесь комфортабельный зал ожидания вылета. Пройдите, пожалуйста туда и дождитесь объявления рейса.

Попов: Спасибо Вам большое.

Служащий: Не стоит благодарности.