Артикль в английском языке

Артикль – одна из самых важных и актуальных тем в иностранном языке. Артикль- это большая и очень интересная область в английском. Многие, кто приступает к изучению иностранного и до этого не учили, обычно удивляются, что в английском языке есть такая тема, как ‘Артикль’ и что его применение такое широкое в языке. Это действительно очень большая тема, отдельный раздел, который просто необходим в языке.В русском такого понятия нет, как артикль. Поэтому, когда человек сталкивается, один из главных вопросов, которые его волнуют – это зачем он нужен и насколько широко его применение. Причем бывает так, что один только артикль может поменять весь смысл предложения. Это, конечно, своего рода нонсенс. Ведь артикль – это всего лишь “a”, “the” и нулевой. А вес в английском языке эти несколько слов имеют. Если мы даже в предложение вставим артикль”a”, уже смысл меняется кардинально. Например,

Child knows it. Ребенок знает это.

A child knows it. Любой ребенок знает это.

В первом случае артикля “a” не было, а во втором он появился и суть предложения стала совсем другая. Это прекрасно нам показывают примеры. Вот это и есть значение артикля в английском языке. Казалось бы одна буква только стала в предложение, а смысл стал совсем другой.
Вообще в иностранном языке существует 3 вида артикля “a”, “the” и нулевой.
Как ни странно но все они имеют одинаковый значимый вес и необходимы в английском. Это отдельный устойчивый момент, которым нельзя пренебречь, который требует к себе непосредственного внимания.
Но между артиклями “a”, “the” тоже есть своя разница. “A”- ‘это неопределенный, то есть он не определяет предмет. Например,

He grew up a small flower. Он вырастил маленький цветок.

Как мы видим, это так и есть. Артикль”a” действительно не определяет предмет. А вот артикль “the” наоборот определяет, то есть является определенным. Рассмотрим следующий пример,

The bag that you gave me is not very good.
Сумка, которую ты мне дала, не очень хорошая.

Действительно в этой ситуации артикль определяет предмет. Таких примеров достаточное количество. Ими насыщен весь английский язык.
Актуальным является еще и то, что в этом разделе есть множество исключений. Здесь их очень большое число. Все они постоянно используются, применяются. То есть значение артикля в английском языке безграничное. Если в русском языке, его нет и он в принципе не требуется, то английский без этого раздела был бы очень бедным языком. При наличии такое разницы в языках, тем не менее мы спокойно переводим с одного на другой и наоборот все, что нам нужно.
Артикль – это уникальная тема, которая требует своего большого внимания. Трудность здесь заключается в освоении исключений. Их много и все они постоянно активизировываются в том или этом случае.

The Cyprus is an incredible place in the world.
Кипр - невероятное место в мире.

В этом примере “Кипр” входит в разряд исключений. А вот еще один пример.

Russia is an interesting country. Россия – интересная страна.

Как мы видим, в одно случае “the” употреблялось, в другом нет. Это и есть разница в этих предложениях. И то, и другое являются абсолютным исключением из правил и это нужно обязательно помнить.