прошедшее время во французском

Из прошедших времен французского языка в разговорной речи чаще всего употребляется лишь три времени: passé compose, imparfait и plus-que-parfait.

Imparfait — простое время, инфинитив глагола в котором легко определить по его основе.

К примеру:

В выражении «je parlais» инфинитивом будет являться «parler».
А в выражении je finissais инфинитив будет глагол «finir».

Времена passé composé и plus-que-parfait — сложносоставные. Это означает, что они образуются по одной и той же модели: сначала вспомогательный глагол être или avoir, а потом причастие глагола. Вся разница в том, что во времени passé composé используется вспомогательный глагол во времени présent, а вот что касается времени plus-que-parfait — то употребляется в imparfait.

К примеру:

Passé composé 
j'ai pris - я взял
elle a vu - она увидела

Plus-que-parfait
J'avais mangé - я спросил
Nous étions revenus - мы вернулись

Также следует знать как употребляется время passé composé в разных формах:

j’ai lu - утвердительная

je n’ai pas lu - отрицательная

ai-je lu? - вопросительная

Ниже приведены глаголы, которые спрягаются в passé composé с глаголом être:

partir
monter
descendre
entrer
sortir
aller
venir
naître
mourir
rentrer
devenir
revenir
rester
arriver
tomber

Вне зависимости от того, повстречается Вам plus-que-parfait или passé composé, самое главное найти инфинитив причастия в этом выражении.

А вот passé simple и время passé antérieur в письменном языке будут употребляться чаще всего.

В passé simple одинаковое значение, как и во времени passé composé: они оба выражают прошедшие совершенные действия. Но разница между ними есть: passé composé используется в устной форме, a время passé simple — лишь в письменной форме.

Passé simple главным образом встречается в третьем лице ед. и мн. числа, т.к. употребляется в литературном тексте: 

он спросил «il demanda»
они спросили «ils demandèrent»
он кончил «il finit»
они кончили «ils finirent»
он захотел «il voulut»
они захотели «ils voulurent»

Там, где основание passé simple имеет такое же основание как и у инфинитива, то особого труда для определения инфинитива не будет.

Следует запомнить глаголы, которые имеют различные основания в самом инфинитиве и во времени passé simple:

делать «il fit — faire»
бояться «il craignit — craindre»
верить, думать «il crut — croire»
читать «il lit — lire»
класть «il mit — mettre»
долженствовать «il dut — devoir
знать «il sut — savoir»
иметь «il eut — avoir»
писать «il écrivit — écrire»
быть «il fut — être»

Passé antérieur — время сложносоставное (passé simple + его причастие). Оно не доставит больших трудностей при чтении какого-либо текста, так как определить инфинитив можно будет по причастию глагола.

К примеру:

«il eut demandé» переводится как: он спросил — инфинитив по demande
«ils furent descendus» переводится как: они спустились — инфинитив по descendus 
«ils eurent connu» переводится как: они узнали — инфинитив по connu
«elle fut partie» переводится как: она уехала — инфинитив по partie


Все прошедшие времена во французском языке переводятся русским глаголом в прошедшем времени. Следует заметить, что imparfait переводится прошедшим временем глагола в несовершенном виде, остальные же времена во французском языке — прошедшим временем глагола в совершенном виде.

Итак:

il est parti, , il fut parti, il était parti, il partit, - он уехал
il partait, il disait, il connaissait - он уезжал, он говорил, он знал