Диалоги на французском

Диалоги на французскомИзучая язык, мы сталкиваемся с различными его аспектами, например, грамматикой, понимаем речи на слух и другими. И все хорошо, упражнения грамматические с легкостью выполняются, щелкаются, как орешки. На слух абсолютно все воспринимаем, а вот сказать ничего не можем. И такое бывает очень часто, просто не знаем, с чего начать при общении на различные темы. А ведь наша речь состоит из слов, словосочетаний, целых предложений, диалоги на французском, кем-то ранее написанными или сказанными. И по сути, это уже некие клише, которые не требуют особой трансформации. Бери, говори и тебе поймут.

Популярные диалоги:

Диалог на французском языке с переводом: В кафе

Диалог на французском с переводом: Au magasin. (в магазине)

Диалоги на французском: A l’hôtel (в гостинице)

Диалог на французском языке - на улице, Dans la rue

Диалог на французском языке в ресторане

Диалоги на французском языке, знакомства

Диалог на французском. На приеме у дантиста (врача)

Диалоги "Аэропорт" и "На борту самолета"

Диалоги на французском. В аптеке.

Диалоги на французском о спорте

 

Рассмотрим несколько диалогов на французском. Общение с друзьями, планы на вечер, экзамены, работа и многое другое.

Dans une cité universitaire. В студенческом городке.
Louise : Bonjour, est-ce que Benoît est là ? Привет, Бенуа здесь?
Pierre : Non, Нет. il n’est pas là. Его здесь нет. Il est à l’infirmerie, Он в поликлинике, je crois. я думаю.
Louise : Ah bon ? Как? Il est malade ? Он заболел?
Pierre : Oui, il est malade, fatigué, déprimé... Да, он заболел, уставший, подавленный…
Louise : Qu’est-ce qu’il a ? Что у него такое? Il a des problèmes ? У него проблемы?
Pierre : Ah... А… Des problèmes avec les femmes... проблемы с женщинами…
Louise : Avec les femmes? С женщинами? Alors, il est amoureux! Тогда он влюблен!
Pierre : Benoît, amoureux ? Бенуа влюблен? Peut-être... Может быть…
Louise : Ah, les hommes... Ах, мужчины… Ils sont vraiment compliqués! они такие сложные! Ils ont toujours les problèmes! У них постоянно проблемы.
Pierre : Mais pas du tout ! Вовсе нет. Les hommes ne sont pas compliqués. Мужчины не сложные.
Louise : Vraiment ? Правда? Où sont Raphaёl et Bertrand ? А где Рафаэль и Бертранд?
Pierre : Je ne sais pas . Я не знаю. Ils ne sont pas là.... Их здесь нет…
(Quelques minutes plus tard.) Несколько минут спустя.
Raphaёl et Bertrand : Je suis désolé, Я сожалею. On est en retard ! Мы опоздали.
Louise : C’est nromal, Это нормально, Vous êtes toujours en retard ! вы всегда опаздываете!
Raphaёl : Et toi, bein sûr, Ну а ты, конечно же, tu es toujours à l’heure... ты всегда вовремя…
Louise : Moi, je suis toujours en avance Я всегда заранее прихожу, quand j’ai un rendez-vous. когда у меня назначена встреча. Bon... Хорошо…Vous avez les gâteaux, pour la fête ? У вас пирожные на праздник готовы?
Bertrand : Oui, voilà... Да, вот. On a aussi le vin У нас также вино et les jus de fruits. … и фруктовые соки есть.
à la cafétéria. В кафетерии

 

Mathilde : Oh là là, О ля ля je suis fatiguée! как я устала! J’ai trop de travail ! У меня столько работы!
Gabriel : Tu as encore des cours ? У тебя еще занятия?
Mathilde : Non, je n’ai pas de cours Нет, занятий нет у меня, mais j’ai des examens en ce moment. но у меня сейчас экзамены. Et toi, tu as aussi des examens ?, А у тебя тоже экзамены?
Gabriel : Oui, nous avons encore un examen jeudi Да, у нас еще один экзамен в четверг et après, c’est fini ! а потом все кончено Je suis en vacances. Я на каникулах.
Mathilde : Tu as de la chance... Тебе везет…J’ai encore deux semaines de travail. А у меня еще две недели работы.
Gabriel : Ma pauvre Mathilde... Бедная моя Матильда Courage ! Держись! Attends, j’ai une idée Погоди, у меня идея: est-ce que tu es libre demain pour dîner ? ты свободна завтра, чтобы поужинать?
Mathilde : Non, c’est dommage, Нет, сожалею demain je suis prise. но завтра я занята. Mais dimanche soir, Но в воскресенье вечером je suis libre.,– свободна.
Gabriel : D’accord pour dimanche soir ! Договорились тогда на воскресенье вечером!
Другие диалоги на французском языке.