Звуки немецкой речи. Гласные и Согласные звуки. Немецкий язык.

Немецкая речь имеет свою артикуляционную специфику и, соответственно, звучание, которое проявляется вследствие специфической работы органов речи. Особенности произнесения звуков немецкой речи можно сообщить следующим образом:

  • — общий мелодический диапазон немецкой речи значительно уже, в противовес ему русская речь звучит очень певуче;
  • — по сравнению с немецкой интенсивной и напряженной артикуляцией при произнесении звуков работа органов речи при произнесении русских звуков выглядит просто вялой;
  • — смена артикуляционных позиций органов речи происходит очень резко и быстро, то есть плавные переходы, типичные для русского языка, отсутствуют;
  • — при произнесении звуков немецкой речи очень большая работа возлагается на губы: они практически всегда находятся в энергичном использовании;
  • — нижняя челюсть также принимает активное участие в артикуляции;
  • — при произнесении немецких звуков язык практически всегда находится в продвинутом вперед состоянии.


Похожий урок:

Произношение немецких звуков

Звуки немецкой речи во многих случаях заметно отличаются от звуков русской речи, хотя в определенных случаях возможно провести соответствующие аналогии, при этом имеющиеся различия оказываются не очень большими. В целом система звуков также состоит из гласных и согласных, однако их количественное соотношение и качественные характеристики заметно разнятся.

Гласные звуки немецкой речи могут быть краткими и долгими. Данные характеристики звуков выполняют смыслоразличительные функции. Долгота гласных проявляется в открытых слогах, которые заканчиваются на гласный звук, и в условно закрытых слогах, которые открываются при изменении словоформы, а краткость – в закрытых слогах, которые заканчиваются на согласные звуки (от двух согласных на конце слога). Например: «der Stiel [sti:l] — черенок, ручка, рукоятка (долгий гласный)» — «still[stil] – тихий, спокойный (краткий гласный)», «der Rahm[ra:m] — сливки (долгий гласный)» — «das Ramm[ram]  — баран, таран (краткий гласный)».

Особенностью гласных звуков немецкой речи является то, что, находясь в начале слога или слова, они произносятся с так называемым твердым приступом, вследствие чего происходит выделение слога или начала слова. Например: «be¢ urteilen – оценивать, судить характеризовать», «der Be¢ amte – служащий, чиновник», «der ¢ Osterhase – Пасхальный заяц».

Гласные звуки всегда произносятся с четкой и выдержанной артикуляцией, не позволяющей им сливаться с последующими звуками. Это делает невозможными плавные переходы одних немецких звуков в другие.

Качественные характеристики также являются очень важными у гласных звуков немецкой речи и позволяют различать разные в семантическом отношении слова. При произнесении гласных может варьироваться расстояние между зубами верхней и нижней челюсти, вследствие чего произносятся открытые (при большом расстоянии) и закрытые (при малом расстоянии) гласные звуки. Например: «gewähren [gewε:rәn] – давать, предоставлять (открытый гласный звук)» — «(mit) Gewehren[gewе:rәn]  — (с) винтовками (закрытый гласный звук)», «die Bären[bε:rәn] – медведи (открытый гласный звук)» — «die Beeren[bе:rәn] —  ягоды (закрытый гласный звук)».

 

Согласные звуки немецкой речи также имеют совершенно иную артикуляцию, чем русские звуки. Глухие звуки немецкого языка имеют существенно более напряженную артикуляцию, чем сравнимые с ними русские согласные. При этом есть три согласных — t, k, p  — произнесение которых сопровождается сильным выдохом, иначе говоря придыханием. Примеры слов с вышеуказанными согласными: «die Tätigkeit[thε:thíçkh aeth] – деятельность, функционирование, работа», «die Universität [univerzithε:th] — университет», «taut [thaoth] — тает», «der Koch [khox] – повар, кох», «krumm [khrum] – кривой, скрюченный, искривленный», «der Pudel [phudәl] — пудель», «prost [phrosth] — за здоровье, ваше здоровье (тост)». Аналогичные русские звуки произносятся безо всякого напряжения и придыхания.

Что касается звонких согласных звуков немецкой речи, то они произносятся заметно менее звонко и напряженно по сравнению с русскими. Вследствие этого их также именуют полузвонкими согласными. Кроме того, они всегда оглушаются, когда занимают место в конце корня или в конце слова, например: «der Krieg[khri:k] — война», «abnehmen [aphne:mәn] — худеть».

При произнесении немецких согласных звуков n, d, t язык находится на альвеолах, то есть место их образования в ротовой полости в немецкой и русской речи различно, что, соответственно, влияет и на качество звучания. То есть, к примеру, слова «der Ton = тон (звук)» будут звучать вовсе неодинаково.

Все согласные немецкого языка являются твердыми, такое понятие как мягкость согласного в немецком отсутствует в принципе. Поэтому в речи они ни при каких условиях не смягчаются, какие бы гласные за ними ни стояли. Это принципиальное отличие от русского языка.

Сдвоенные буквы, встречающиеся в написании слов, всегда читаются как один звук, например: «rennen [renәn] – бежать, мчаться, нестись», «pennen [penәn]  — придремывать, кемарить, ночевать, дрыхнуть», «lassen[lasәn] – покидать, оставлять».

 

 

Звуки немецкой речи

 

Немецкий звук

Особенности

Немецкая буква

Примеры

Гласные звуки немецкой речи

[а]

гласный, краткий, открытый

а

 wann [van] – когда; der Brand brand] – пожар; der Ball [bal] — мяч 

[а:]

гласный, долгий, открытый

a, ah, aa

die Sahne [zа:nә] – сметана; der Aal [а:l] – угорь; der Samen [zа:mәn] – зародыш, семя

[ε]

гласный, краткий, открытый

ä, e

der Helle [hεlә] – рассвет; der März [mεrts] март

[ε:]

гласный, долгий, открытый

äh, ä

das Mähen [mε:әn] – сенокос, скашивание, жатва; gären [gε:rәn] – бродить (о вине), сбраживать

[ə]

гласный, очень краткий, размытый

е

biegen [bi:gәn] – гнуть, загибать, заворачивать; bemalen [bәma:lәn] – окрашивать, раскрашивать

[e:]

гласный, долгий, закрытый

eh, ee

lehren [le:rәn] – обучать, поучать; die Seele [ze:lә] – душа

[i]

гласный, краткий, открытый

i

blind [blint] – слепой; winden [vindәn] – обвивать, наматывать

[i:]

гласный, долгий, закрытый

ie, ieh

verdienen [fәrdi:nən] – зарабатывать; (er) sieht [zi:t] – (он) видит

[ɔ]

гласный, краткий, открытый

o

rollen [rɔlәn] – катиться, катить; die Trommel [trɔmәl] – барабан

[o:]

гласный, долгий, закрытый

oh, o, oo

wohnen [vo:nәn] – проживать, обитать; die Dose [do:zә] – банка, коробка, жестянка

[oe]

гласный, краткий, открытый

ö

öffnen [oefnәn] – открыть, раскрыть; köstlich [koestliç] — вкусный, изысканный, великолепный

[ø:]

гласный, долгий, закрытый

öh, oe, ö

das Möbel [mø:bәl] – мебель; föhnen [fø:nәn] – сушить феном

[ʊ]

гласный, краткий,открытый

u

der Grund [grʊnt] – почва, грунт, земля, грунтовка; bunt [bʊnt] — пестрый

[u:]

гласный, долгий, открытый

uh, u

puh [pu:] – ух (восклицание); das Ruder [ru:dәr] – весло

[y]

гласный, краткий, открытый

y

der Rhytmus [rytmus] – частота, ритм

[y:]

гласный, долгий, закрытый

ü, y, üh

die Lüge [ly:gә] – ложь, обман; rühren [ry:rәn] – мешать, перемешивать

[aе]

дифтонг, краткие гласные

ai, ey, ay, ei

Saigon [saеgon] – Сайгон (город); das Fischlein [fiʃlaеn] – рыбка, рыбешка

[aʊ]

дифтонг, краткие гласные

au

der Raub [raʊp] – кража, грабеж; das Laub [laʊp] – листва, крона

[ɔy]

дифтонг, краткие гласные

eu, äu

heulen [hɔylәn] — выть, реветь, рыдать; die Kräuter [krɔytәr] – травы

Согласные звуки немецкой речи

[p]

глухой, смычный

pp, b, p

das Gepäck [gәpε] – ноша, багаж;

[p]

звонкий, смычный

bb, b

basteln [bastәln] – мастерить; der Grabbe [grabә] — причуда, прихоть

[t]

глухой, смычный

tt, t, th, d

die Ratte [ratә] – крыса; der Rhytmus [rytmus] – ритм, частота; der Rand [rant] – кайма, бортик, предел

[d]

звонкий, смычный

dd, d

der Dienst [di:nst] – работа, служба, прислуга; der Pladder [pladәr] – ливень

[k]

глухой, смычный

сh, g, ck, k

die Kreide [kraedә] – мел; der Lachs [lax] – лосось; backen [bakәn] –печь; klug [klu:k] – умный, толковый

[g]

звонкий, смычный

gg, g

der Regen [rе:gәn] – дождь; einloggen [aenlogәn] – войти в систему

[f]

глухой, щелевой

ff, ph, f, v

der Frost [frɔst] – стужа, мороз; der Photograph [fɔtɔgra:f] – фотограф; vier [fi:r] – четыре; die Raffung [rafuŋ] – драпировка, сборка

[v]

звонкий, щелевой

v, w

der Virus [vi:rus] – вирус; wagen [wa:gәn] – решаться, отваживаться

[s]

глухой, щелевой

ß, s, ss

der Fleiß [flaes] – прилежание, старание; der Sessel [sesәl]  — кресло; die Kruste [krustә] – корка, кора

[z]

звонкий, щелевой

s

der Saum [zaom] – подол, кромка; sorgen [zorgәn] – заботиться, тревожиться, обеспечивать, хлопотать

[ʃ]

глухой, щелевой

s, ch, sch

der Schwert [ʃvert] – меч;  das Chassies [ʃasi:] – шасси; der Stab [ʃtap] – посох, палка, стержень

[ʒ]

звонкий, щелевой

g, j

die Giraffe [ʒirafә] – жираф; jobben [dʒobәn] – подрабатывать

[j]

звонкий, щелевой

j, y

der Juwel [juvel] — драгоценный камень; das Jahr — [ja:r] – год

[ç]

глухой, щелевой

g, ch

fruchtig [fruxtiç] — фруктовый; chemisch [çe:miʃ] – химический

[x]

глухой, щелевой

ch

jedoch [jәdox] – однако же; der Rachen [raxәn] — глотка, горло, пасть

[h]

глухой, щелевой

h

das Horn [horn] – рог; der Honig [ho:niç] — мед

[r]

звонкий, сонорный

rr, r

raspeln [raspәln] – нашинковать, натереть; knurren [khnurәn] – рычать, ворчать

[α]

вокализ. [r]

 rr, r

dir [di:α] – тебе, das Ohr [o:α] — ухо

[l]

звонкий, сонорный

ll, l

bellen [belәn] – лаять, гавкать; der Lamm [lam] – ягненок, барашек

[m]

звонкий, сонорный

mm, m

das Motto [motә] – девиз; jammern [jamәαn] – плакать, причитать, стенать

[n]

звонкий, сонорный

nn, n

das Banner [banәα] – флаг, знамя; der Planet [Plane:t] — планета

[ŋ]

звонкий, сонорный, носовой

n, ng

dringend [driŋәnt] – неотложный, настоятельный, срочный, безотлагательный; der Tank [‘taŋk] – бензобак, бак

[pf]

аффриката

pf

pfeifen [pfaefәn] – свистеть, насвистывать; das Pfingsten [pfiŋstәn] — Троица

[ts]

аффриката

tz, z, t, c

Görlitz [gørlәts] – Гёрлиц (город); ziehen [tsi:әn] – тащить, тянуть, идти; der Zyklon  [tsyklo:n] — циклон

[tʃ]

аффриката

tch, tsch

klatschen [kla:tʃәn] – хлопать, аплодировать; der Match [matʃ] – соревнование, матч, состязание

[kv]

сочетание звуков

qu

der Quatsch [kvatʃ] – вздор, глупость, чепуха; die Quelle [kvεlә] – источник, родник

[ks]

сочетание звуков

chs, x

wachsen  [vaksәn] – расти, произрастать; der Xerox [kse:roks] – ксерокс (копировальный аппарат)

Заявка на бесплатный урок

    Комментарии
  1. KolambaDap

    17.04.201611:51 пп

    спасибо. очень хороший
    и полезный сайт.
    удачи и успеха вам.

Добавить комментарий

Онлайн уроки английского

Видео урок на тему - Notices and warnings - Надписи и предостережения

Смотреть видео урок

Онлайн уроки немецкого

Видео урок на тему - Спряжение слабых глаголов в настоящем времени

Смотреть видео урок

Онлайн уроки немецкого

Видео урок на тему - Спряжение испанских глаголов в настоящем времени — видеоурок испанского языка

Смотреть видео урок