Я хочу выучить

Глагол mögen. Спряжение глагола mögen. Немецкий язык.

Глагол mögen. Спряжение глагола mögen.

Основные формы глагол mögen образует как неправильный глагол:

mögen – mochte – gemocht, но Perfekt этого глагола почти не употребляется.

Чаще глагол mögen употребляется в Konjunktiv (сослагательном наклонении).

Глагол mögen может быть как самостоятельным, так и вспомогательным (модальным) и переводиться на русский язык по-разному:

1. Как самостоятельный глагол: любить, полюбить.

Например: Sie mag gern Bonbons. – Она любит конфеты.

Die beiden mögen sich. – Они любят друг друга.

С отрицанием: не любить, не мочь терпеть, не выносить.

Например: Er mag keinen Fisch. – Он не любит (терпеть не может) рыбу. Ich mag diesen Menschen nicht. – Я не люблю (не выношу) этого человека.

Ich mag das nicht. – Мне не нравится это.

Er mochte die Suppe nicht. – Он не любил суп.

2. Как модальный глагол:

a) хотеть (выражает некатегоричное желание, вежливую просьбу). В данном случае в речи часто употребляется в сослагательном наклонении.

Например: Ich möchte es ihm nicht sagen. – Я не хотел бы ему этого говорить.

Ich möchte Sie um Rat bitten. – Я хотел бы попросить у вас совета.

Ich möchte ins Museum gehen. – Я хотел бы (я хочу) пойти в музей.

Ich möchte rauchen. – Я хотел бы покурить.

Ich möchte Sie um dieses Wörterbuch bitten. – Можно попросить у вас этот словарь?

b) мочь, смочь.

Например: Wer mag das machen? – Кто бы это мог сделать?

Wie mag das geschehen sein? – Как это могло случиться?

Woher mag er kommen? – Откуда он мог приехать?

Das mag sein. – Возможно, может быть (неуверенное предположение).

Jetzt mag es halb acht sein. – Сейчас, вероятно, половина восьмого.

Sie mag etwa neunzehn Jahre alt sein. – Ей (вероятно) лет девятнадцать.

c) пусть, пускай.

Например: Mag er kommen. – Пусть он придет.

Er mag dieses Buch nehmen. – Пусть он возьмет эту книгу.

Das möge als Beispiel dienen. – Пусть это послужит примером.

Möge unsere Jugend glücklich leben! – Пусть наша молодежь живет счастливо!

Mag kommen, was will, ich bleibe hier. – Будь, что будет, я останусь здесь.

d) быть обязанным вследствие просьбы, поручения, исходящих от другого лица.

Например: Er bat mich, ich möge ihm helfen. – Он попросил меня, чтобы я ему помог.

Er sagte, ihr möchtet kommen. – Он сказал, чтобы вы пришли.

e) в уступительных придаточных предложениях:

Was auch kommen mag, werden wir dir helfen. – Что бы ни случилось, мы тебе поможем.

Wie groß die Fehler auch sein mögen, können sie beseitigt werden. – Как бы велики ни были ошибки, они могут быть устранены.

Mag/möge der Aufstieg noch so schwer sein, werden die Alpinisten diesen Berg dennoch besteigen. – Как ни труден (как бы ни был труден) подъем, альпинисты все же поднимутся на эту гору.

Заявка на бесплатный урок

Ваш отзыв

Видеоуроки английского языка

Онлайн уроки английского

Видео урок на тему - Notices and warnings - Надписи и предостережения

Видеоуроки немецкого языка

Онлайн уроки немецкого

Видео урок на тему - Спряжение слабых глаголов в настоящем времени

Видеоуроки испанского языка

Онлайн уроки испанского

Видео урок на тему - Спряжение испанских глаголов в настоящем времени — видеоурок испанского языка

13 запросов. 0,231 секунд.