Диалоги Темы Грамматика

 

Английские фразовые глаголы с примерами

Фразовый глагол это сочетание двух или более слов. Большинство фразовых глаголов английского языка состоят из двух слов, одним из которых является непосредственно глагол и вторым элементом является предлог или наречие или сочетание двух предлогов.

Догадаться о значении фразового глагола иногда бывает очень легко. Так, например, зная значение глагола come (приходить) и предлога in (в), можно быстро заключить общее значение фразового глагола come in (входить).

Но в большинстве случаев очень сложно догадаться о значение фразового глагола, зная его составляющие по отдельности.

Как и все глаголы, фразовый глагол может быть переходным (то есть должен иметь прямой дополнение)  и/или непереходным (не имеет прямого дополнения). Например:

Take off (фразовый глагол, переходный) – He took off his hat and greeted us. Он снял шляпу и поприветствовал нас.

Wake up (фразовый глагол, непереходный) – I woke up very early. Я проснулся очень рано.

Некоторые фразовые глаголы могут быть как переходными, так и непереходными. Например:

Join in – присоединяться

All the participants joined in the game. Все участники присоединились к игре.

I want you all to join in. Я хочу, чтобы вы все присоединились.

Употребляя переходные фразовые глаголы, необходимо помнить о парильном употреблении прямого дополнения.

  • Итак, если фразовый глагол заканчивается предлогом, то прямое дополнение следует после предлога. Например:

A lot of people object to the nuclear energy.

Многие люди выступают против атомной энергии.

  • Если фразовый глагол заканчивается наречием, то следует помнить следующие три случая:

  1. Прямое дополнение – существительное. Существительное можно употреблять как перед наречием, так и после него. Например:

Could you turn on the light? OR Could you turn the light on?

Вы не могли бы включить свет?

  1. Прямое дополнение –  местоимение. Местоимение необходимо употреблять только перед наречием. Например:

He cheered me up.

Он подбодрил меня.

  1. Прямое дополнение –  словосочетание или длинная фраза. Они употребляются после фразового глагола в конце предложения. Например:

The workers called off the strike that was planed for next week.

Рабочие отменили забастовку, запланированную на следующую неделю.

При переводе английских предложений, очень часто можно столкнуться с проблемой перевода. Казалось бы, все слова знакомы, но смысл ускользает. Причиной этого иногда бывают эти «хитрые» фразовые глаголы, составляющие которых так просты и понятны. Приведем примеры таких глаголов.

 

Catch on

 

become popular

входить в моду,

становиться популярным

 

The song became popular very quickly.

Песня очень быстро стала популярной.

The song caught on very quickly.

 

 

Give in

 

agree with something after disagreeing at first

сдаваться, соглашаться

 

She kept asking me to buy a camera. I eventually agreed and bought her one.

Она продолжала просить меня купить ей фотоаппарат. Наконец я сдался и купил его ей.

I eventually gave in and bought her one.

 

 

Look up to someone

 

respect or admire someone

уважать, восхищаться кем-либо

 

I have always admired this athlete for his incredible dedication to sport.

Я всегда восхищался этим спортсменом за его невероятную преданность спорту.

I have always looked up to this athlete for his incredible dedication to sport.

 

 

Make up for

 

repay or compensate for

компенсировать

 

It will be difficult to compensate for the damage caused to the global ecosystems by human activity.

Трудно будет компенсировать ущерб, нанесенный глобальным экосистемам человеческой деятельностью.

It will be difficult to make up for the damage caused to the global ecosystems by human activity.

 

 

Put up with something

 

tolerate, accept, live with

терпеть, принимать, мириться с чем-либо

 

It is predicted that we may have to live with more extreme weather events in future.

Прогнозируется, что нам, возможно, придется мириться с более суровыми погодными явлениями в будущем.

It is predicted that we may have to put up with more extreme weather events in future.

 

 

Turn down

 

Refuse

Отказывать(ся), отвергать

 

He refused the offer.

Он отказался от предложения.

He turned down the offer.

Take up

 

Start

Начинать заниматься какой-либо деятельностью

 

He started playing the clarinet when he was twelve.

Он начал играть на кларнете, когда ему было 12 лет.

He took up the clarinet when he was twelve.

Эти несколько примеров наглядно демонстрируют, насколько непредсказуемо значение фразового глагола. Значение их можно усвоить только постоянной тренировкой их употребления. Конечно, всегда можно прибегнуть к глаголам синонимам или парафразу, чтобы выразить свою мысль. Однако употребление фразовых глаголов оживит речь и приблизит ее к аутентичной повседневной речи англоязычных людей, так как носители языка, как правило, отдают предпочтение фразовым глаголам, поскольку их «простые» глаголы синонимы звучат более академично и употребляются больше в письменной речи.

 Автор: Румия

Добавить комментарий