Диалоги Темы Грамматика

 

Косвенная речь в немецком языке

Косвенная речь – не дословная, опосредованная передача чужой (редко более ранней собственной) речи. Признаком косвенной речи является конъюнктив. Косвенной речи противостоит прямая, дословная речь от первого лица или дословно переданная цитированная речь другого лица. Обычно косвенная немецкая речь входит в состав придаточного предложения, которое связано с главным вербальным глаголом.

Признаки косвенной речи:

— глагол или соответствующее вербальное имя существительное главного предложения.

— вводный подчинительный союз (вводится союзом dass).

— имеет вид придаточного предложения.

— изменение лица (по смыслу меняются местоимения. При этом нужно обращать внимание особенно на то:

1) кто говорит

2) к кому направлено обращение или о ком повествуется

3) при необходимости, кто отвечает

— конъюнктив

Обращения, восклицания, спонтанные речевые обороты, как правило, выпадают.

В косвенной речи используется Konjunktiv во всех формах. Они образовывают те же взаимозаменяемые группы, что и в нереальных сравнительных предложениях.

Одновременность – Präsens, Präteritum.

Предшествование – Perfekt, Plusquamperfekt.

Последующее действие – Konditionalis 1 и Futur 1.

В косвенной речи временные формы теряют свое гипотетическое значение, поэтому вместо конъюнктива часто употребляется индикатив.  Это происходит в разговорной повседневной речи, достаточными являются другие знаки реферированной речи. Публицистика напротив предпочитает конъюнктив, особенно там, где необходимо отделить речь репортера от цитируемой речи других людей (политические новости).

Одна форма может выступать вместо другой, если формы конъюнктива являются двусмысленными или двойственными (т. е. совпадают с индикативом).

Конъюнктив предпочтителен в следующих случаях:

— если косвенная речь стоит перед главным предложением; из-за отсутствия союза не все признаки непрямой речи налицо. Например:

Er sei vierundzwanzig, sagte Kreß. – Ему 24 года, сказал Кресс.

— если косвенная речь составляет самостоятельное предложение; здесь имеют место только два признака косвенной речи. Например:

Er sei vierundzwanzig, sagte Kreß. Sein Fach sei die physikalische Chemie. (A. Seghers, Das siebte Kreuz.)

— если отсутствует вербальный глагол, и на его месте стоит другой глагол. Например:

Georg wandte sich, plötzlich ganz heiter an seinen Gastgeber, wie alt er sei und von welchem Fach. (A. Seghers, Das siebte Kreuz.)

— если косвенная речь включена в придаточное предложение без союза и имеет порядок слов самостоятельного предложения. Например:

Er glaubte, die Verbindung sei unterbrochen.

— если глагол главного предложения стоит в претерите. Например:

Bibliothekar Spengel erzählte mir von den unermüdlichen Anstrengungen,  welche Staatsrat Dierkopf unternommen habe. (L.Feuchtwanger, Das Haus am Grünen Weg.)

Вопрос в косвенной речи имеет вид придаточного предложения. В предложениях без вопросительного слова используется союз ob. Например:

Er fragt: «Gehst du morgen zur Wahl?» — Er fragt, ob ich morgen zur Wahl ginge.

Для передачи вопросов с вопросительным словом используется то же самое вопросительное слово. Например:

Er fragt: «Wann gehst du zum Wahllokal?» — Er fragt, wann ich zum Wahllokal ginge.

Повелительное наклонение передается при помощи модальных глаголов. Для вежливой формы используется mögen. Например:

«Reg dich doch bitte nicht so auf!» — Er bat mich, ich möge mich nicht so aufregen.

Для требования или приказа употребляется sollen. Например:

«Hört jetzt endlich auf über das Wahlergebnis zu diskutieren!» — Er befahl uns (scharf), wir sollten aufhören, über dasWahlergebnis zu diskutieren.

Добавить комментарий