Диалоги Темы Грамматика

 

Английские фразовые глаголы с примерами

Многочисленные английские фразовые глаголы изначально зародились в разговорной речи, но в дальнейшем плотно вошли в литературный английский язык. Употребление в речи фразовых глаголов делает ее более живой и идиоматичной. Значения подобных глаголов могут угадываться легко, а могут быть вовсе непонятными без знания перевода. Фразовым глаголам присущи все стандартные видовременные глагольные формы, свойства непереходности и переходности. Кроме того, фразовые глаголы английского языка могут быть делимыми (переходные) и неделимимы (переходные и непереходные) единицами. Необхоимо также учитывать, что один и тот же глагол запросто может быть переходным в одних значениях и непереходным в других.

По алфавиту

А

English Verb Особенности + значение Речевой пример
act up непереходный: капризничать, барахлить Their children acted up during the performance. – Их дети капризничали во время представления.His personal computer is acting up now. – Сейчас его персональный компьютер плохо работает.
add up 1) непереходный: соответствовать2) разделяемый: сложить 1) The bill didn`t add up. – Счет не сошелся.2) Where are the bills? Can you add them up? – Где счета? Вы можете их суммировать?
ask for неразделяемый: выяснять, искать Jack was asking for your chief yesterday. – Вчера Джек разыскивал твоего шефа.
ask out разделяемый: приглашать куда-либо Jane`s neighbor asked her out last week. – На прошлой неделе сосед Джейн пригласил ее на свидание.

B

English Verb Особенности + значение Речевой пример
back away непереходный: попятиться, отступить Jack backed away from the dog. – Джек попятился от собаки .
back down непереходный: уступить His colleagues didn`t want to back down. – Его коллеги уступать не хотели.
back off непереходный:уступить Both parties didn`t want to back off. – Обе стороны уступать не хотели.
back up непереходный: устроить пробку, затор Many cars were backed up for three kilometers. – Много машин скопилось на расстоянии в три километра.
разделяемый:1) подтвердить;

2) создать резервную копию

1) Jane will back her up. – Джейн подтвердит ее слова.2) James` computer acted up, but he had backed it up beforehand. – Компьютер Джеймса полетел, но он (Джеймс) заблаговременно создал резервные копии.
be back непереходный: возвратиться Rose told she would be back at six o`clock a.m. – Роза сказала, что вернется в шесть утра.
be in for неразделяемый:1) напрашиваться (на неприятности), 2) ожидать

3) участвовать (напр., в соревнованиях), попасть в списки участников

1) If you come to your office late so often, you are in for a great trouble. – Если ты будешь так часто опаздывать в свой офис, нарвешься на крупные неприятности.2) St. Petersburg is in for heavy rains next week. – На следующей неделе Санкт-Петербург ожидает ливневые дожди.

We are in for a beautiful warm weather. – Нас ожидает прекрасная теплая погода.

3) Robert is in for the next car racing. – Роберт будет участвовать в следующих автогонках.

be off непереходный:1) уехать, уйти

2) не работать, быть свободным

3) испортиться

1) That fast train was of in time. – Тот скорый поезд отправился вовремя.2) Elisabeth is usually off at seven o`clock p.m. – Элизабет обычно освобождается в семь часов вечера.

3) The pork was off. – Свинина испортилась.

be out непереходный:1) быть на улице

2) распуститься

3) выходить их моды

4) появиться, взойти (о светиле)

5) публиковаться

6) вылететь (с работы, из игры и пр.)

7) ошибиться

8) завершиться

1) There are so many children out this morning! – Сегодня утром на улице так много детей!2) Lilac will be out in two or three days. – Сирень распуститься через два или три дня.

3) Bellbottoms are out now. – Сейчас брюки-клешь не в моде.

4) In Summer the sun is out early. – Летом солнце встает рано.

5) When will her next article be out? – Когда выйдет в свет ее следующая статья?

6) They all will be out at one stroke. – Они вылетят в два счета.

7) Your friends will be out if they believe you. – Твои друзья ошибутся, если поверят тебе.

8) Our hard day is out. – Наш трудный день закончился.

be over непереходный:1) прийти, прибыть, заехать

2) прекратиться

3) остаться

1) John is going to be over tonight. – Джон намеревается заехать сегодня вечером.2) This rain will never be over! – Этот дождь никогда не закончится.

3) Is there any coffee over? – Кофе не осталось?

be up непереходный1) проснуться, бодрствовать

2) повышаться, возрастать

3) произойти

4) истечь, закончиться

1) What time does she want to be up tomorrow? – В какое время она хочет завтра встать?Their children are very often up too late. – Их дети зачастую слишком поздно не ложатся спать.

2) The county was up. – Население графства увеличилось.

3) What was up? – Что произошло?

4) Her time is up. She has to disappear. – Ее время вышло. Она должна исчезнуть.

be up to неразделяемый:1) быть расположенным

2) соответствовать нормам, уровню

1) That evening Jane was not up to making supper. – В тот вечер Джейн не была расположена готовить ужин.2) His work has to be up to his level. – Его работа должна соответствовать его уровню.
blow out 1) непереходный: взрываться, разбиваться2) разделяемый: потушить огонь

3) разделяемый: взорвать, разнести

1) Your tyre can blow. – Твое колесо может лопнуть.2) Could you blow these candles out, please? – Вы не могли бы погасить эти свечи?

3) They blew the wall out. – Они взорвали стену.

blow up непереходный:1) взрываться

2) разозлиться

3) разразиться, начаться

 

1) The balloon blew up in a minute. – Через минуту воздушный шарик лопнул.2) Jane will blow up at you for this foul deed. – Джейн разозлится на тебя за этот бесчестный поступок.

3) The very strong wind blew up. – Подул (= начался) очень сильный ветер.

разделяемый:1) взрывать, уничтожать

2) ругать

3) надуть

1) She will blow his car up tonight. – Она взорвет его машину сегодня вечером.2) Mary blew her children up for a broken plate.. – Мэри отругала своих детей за разбитую тарелку.

3) Who has blown up our balloons? – Кто надул наши воздушные шары?

break free / away непереходный:1) освободиться

2) вырваться вперед

1) It was impossible to break free. – Вырваться (= освободиться было невозможно).2) The young athlete broke away. – Молодой спортсмен вырвался вперед.
break down непереходный:1) растеряться, расстроиться

2) разразиться слезами и т.п.

3) сломаться (о технике)

4) провалиться, прекратиться

 

1) Olaf`s self-control broke down. – Олаф потерял самообладание.2) Barbara won`t brake down in tears. – Слезами Барбара не разразится.

3) Such cars don`t break down. – Такие машины не ломаются.

4) He couldn`t imagine that his negotiations with Samsung would breal down. – Он не мог себе представить, что его переговоры с «Самсунгом» провалятся.

разделяемый:1) поломать, разрушить

2) прерывать

3) анализировать

 

1) A woman can`t break your door down. – Женщина не может взломать твою дверь.2) Sarah didn`t want to break down her holiday. – Сара не хотела прерывать свой отпуск.

3) You have to break down these articles. – Тебе необходимо проанализировать эти статьи.

break in непереходный: вмешиваться  «But we weren`t there», Elisabeth broke in. – «Но нас там не было», — вмешалась Элизабет.
неразделяемый: врываться (силой) They were going to brake into the bank. – Они намеревались ворваться в банк.
break into неразделяемый:1) вломиться силой

2) вмешаться

3) разразиться

 

1) They have never broken into private houses before. – Ранее они никогда не вламывались в частные дома.2) Don`t break into their conversation! – Не встревай в их разговор!

3) His father broke into abuse. – Его отец разразился бранью.

break off непереходный:1) замолкнуть

2) отделиться, отломиться

1) Sarah couldn`t break off. – Сара не могла замолчать.2) How could the plane tail break off? – Как хвост самолета мог отвалиться?
разделяемый:1) прервать, прекратить

2) отделить, отломить

1) They are going to break off this tradition. – Они хотят прекратить эту традицию.2) Can you brake off a piece of cake? – Отломи мне кусочек пирога!
break out непереходный:1) прорваться, вырваться

2) вспыхивать, начинаться

3) покрываться потом и т. п.

1) Our prisoners cannot break out of their cells. – Наши заключенные не могут вырваться из своих камер.2) Fire usually breaks unexpectedly. – Пожар обычно вспыхивает неожиданно.

3) Heat-drops broke out from her forehead. – На ее лбу выступили капли пота.

разделяемый, переходный: разворачивать Unfortunately they couldn`t break out theif flag. – К сожалению, они не могли развернуть свой флаг.
break up непереходный:1) рассеяться

2) расстаться

3) закончиться (о мероприятии), прекращать (занятия)

1) These thunderclouds will never break up! – Эти грозовые тучи никогда не рассеются!2) Her parents broke up in autumn. – Ее родители расстались осенью.

3) The performance broke up at 23.00. – Представление закончилось в 23.00.

The cafe broke up for winter time. – Кафе закрылось на зимний период.

разделяемый:1) прекращать, останавливать

2) разорвать, расторгнуть, разрушить

1) The police broke up the torchlight procession. – Полиция остановила шествие с факелами.2) Your aunt tried to brake up our marriage. – Твоя тетя попыталась разрушить наш брак.
burst out непереходный:1) разразиться

2) резко начать что-то

3) воскликнуть

4) вырасти из одежды

1) The civil war can burst in this country any day. – Гражданская война может разразиться в этой стране в любой день.2) Sarah burst out laughing. – Сара расхохоталась.

3) «Don`t kill him!» she burst out. – «Не убивай его!» — воскликнула она.

4) My daughter is bursting out of their clothes very quickly. – Моя дочь быстро вырастает из своей одежды.

 

С

English Verb Особенности + значение Речевой пример
call back разделяемый:1) отозвать

2) перезвонить

3) восстановить

4) вспомнить

 

1) Their representatives in Iran are to be called back. – Их представители в Иране должны быть отозваны.2) Your wife must call me back. – Ваша жена должна мне перезвонить.

3) No medicine can call your health back. – Никакое лекарство не вернет тебе здоровье.

4) Jack was calling her hands back. – Джек вспоминал ее руки.

call off разделяемый: отложить, перенести Our classes can be called off as a result of the disaster at the city power plant. – Наши занятия могут быть перенесены в результате аварии на городской электростанции.
call on неразделяемый:1) зайти, навестить

2) вызывать к доске

1) Why does he call on his parents so seldom? – Почему он так редко навещает своих родителей?2) The English teacher calls on him every day. – Учитель английского языка каждый день вызывает его к доске.
call up 1) призывать на службу2) вызвать меню (компьютер) 1) Jack doesn`t want to be called up. – Джек не хочет, чтобы его призвали в армию.2) You have to call up the menu first. – Сначала ты должен вызвать меню.
calm down непереходный: успокоиться Mary can`t calm down. – Мэри не может успокоиться.
разделяемый: успокаивать Can you calm my wife down? – Ты можешь успокоить мою жену?
caryy on разделяемый: продолжать делать Carry on! Don`t let them interrupt you! – Продолжай! Не давай им прерывать себя!
carry out разделяемый: выполнить He couldn`t carre out that work. – Он не смог выполнить ту работу.
care for неразделяемый:1) ухаживать

2) любить (чаще в вопросах и отрицаниях)

1) After hospital we are going to care for our sister at home. – После больницы мы собираемся ухаживать за нашей сестрой дома.2) I don`t care for gin. – Я не люблю джин.
catch up непереходный: догонять Barbara caught up with her girl-friends in an hour. – догнала своих подружек через час.
check in непереходный: прописываться, регистрироваться The tourists were checked in by the receptionist. – Портье зарегистрировал туристов в гостинице.
разделяемый: прописать, зарегистрировать The receptionist checked them in. – Портье зарегистрировал их в гостинице.
check out непереходный:1) выписаться

2) подтвердиться

1) James was going to check out. – Джеймс собирался выписаться (из гостиницы).2) Jane`s words didn`t check out. – Слова Джейн не подтвердились.
разделяемый: осмотреть, проверить The customs officer is checking your husband out. – Таможенник досматривает Вашего мужа.
clean up разделяемый: прибирать Your room needs to be cleaned up. – Твоя комната должна быть приведена в порядок.
come across неразделяемый: наткнуться, встретить That day Jane came across that article. – В тот день Джейн наткнулась на ту статью
непереходный: доходить Professor`s speech didn`t come across. – Речь профессора не была понята.
come along непереходный:1) сопровождать; ехать, идти совместно

2) случиться

3) выздороветь

1) Mary came along with them to the party. – Мэри пошла на вечеринку вместе с ними.2) Yow did your meeting come along? – Как прошла твоя встреча?

3) Elisabeth will come along in a week. – Через неделю Элизабет выздоровеет.

come back Непереходный:1) вернуться

2) вспомнить

1) Do you expect your friends to come back? – Ты ожидаешь, что твои друзья вернутся?2) Their names will never come back. – Их имена никогда не вспомнятся.
come by неразделяемый: заехать, зайти Whe doesn`t he come by to drink a cup of tea with her? – Почему он не заходит, чтобы выпить с ней чашечку чая?
come down непереходный:1) снизиться, опуститься

2) обвалиться

3) заболеть

4) совершить аварийную посадку

1) Jane`s weight couldn`t come down any more. – Вес Джейн больше не мог уменьшиться.2) Those trees could come down during the storm. – Те деревья могли повалиться во время бури.

3) Sarah came down with pneumonia. Сара слегла с пневмонией.

4) Their plane was going to come down. – Их самолет собирался совершить аварийную посадку.

come forward непереходный: пожелать что-то сделать The witness came forward with the evidence. – Свидетель пожелал дать показания.
come from неразделяемый: происходить откуда-то, быть родом Michael comes from Manchester. – Майкл родом из Манчестера. 
come in непереходный:1) прибыть

2) занять должность

3) иметь важное значение

4) быть избранным

5) добраться до финиша

6) поступать (о деньгах)

1) Barbara came in. – Барбара вошла.2) He came in on their project. – Он присоединился к их проекту.

3) This is where the intonation comes in. – Здесь важное значение приобретает интонация.

4) His party can come in at the election. – Его партия может победить на выборах.

5) James always dreamed of coming in first. – Джеймс всегда мечтал первым прийти к финишу.

6) The money from your company never come in well- timed. – Деньги от вашей фирмы никогда не поступают своевременно.

come off неразделяемый, непереходный:1) состояться

2) справиться

3) удалиться

4) оторваться

5) бросить что-либо

1) The performance came off though Jack had forgotten his lines. – Представление состоялось, хотя Джек забыл слова своей роли.2) George came off in triumph from the competition. – Джордж с триумфом дошел до конца конкурса.

3) The children came off with their parents. – Дети удалились со своими родителями.

4) That picture came off from the wall. – Та картина отвалилась от стены.

5) Alan was going to come off alcohol. – Алан собирался бросить пить.

come on неразделяемый, непереходный:1) надвигаться

2) наткнуться

3) включиться

4) приставать

5) Давай! Прекрати! (в повелит. наклонении)

1) It was coming on to rain. – Надвигался дождь.2) James came on an article describing this company. – Джеймс наткнулся на статью, описывающую эту компанию.

3) Just Sarah entered the house, the lights came on. – Как только Сара зашла в дом, загорелся свет.

4) Robert decided to come on to the girl. – Роберт решил позаигрывать с девушкой.

5) Come on! I`m speaking now. – Хватит! Я говорю сейчас.

come out непереходный:1) приехать

2) возникать, появляться

3) освободиться, выписаться

4) получить известность

5) бывать в обществе

1) When do her relatives come out to visit us? – Когда ее родные приедут навестить нас?2) Many interesting articles are coming out at present. – В настоящее время публикуется (= появляется) много интересных статей.

3)Elisabeth was operated on ten days ago. She can`t come out till April. – Сару прооперировали десять дней назад. Она не сможет выписаться до апреля.

4) It will come out, if Olga buys a flat. – Если Ольга купит квартиру, это станет известно.

5) Sarah comes out seldom. – Сара редко бывает в обществе.

come over непереходный:1) приходить

2) изменять мнение

1) Henry has to come over to our house one weekend. – В какие-нибудь выходные Генри должен заехать к нам домой.2) The members of this partz are coming over to other parties. . Члены этой партии переходят в другие.
неразделяемый:1) нахлынуть A wave of charges came over her. – На нее нахлынула волна обвинений.
come to неразделяемый:1) составлять (сумму) Jane`s wages came to £ 1000,00. – Зарплата Джейн составила тысячу фунтов.
непереходный: приходить в себя Elisabeth couldn`t come to for a week. – В течение недели Элизабет не могла прийти в себя.
come up непереходный:1) появиться

2) приехать

1) Suddenly the sun came up. – Вдруг солнце появилось.2) His sister came up on Monday. – Его сестра приехала в понедельник.
count on неразделяемый: рассчитывать на кого-либо James can count on her. – На нее Джеймс может положиться.
cross out разделяемый: вычеркнуть She hast o cross this book out of her list. – Эту книгу она должна вычеркнуть из своего списка.
cut back неразделяемый, непереходный: сократить Albert drinks too much water. He should come back on it. – Альберт пьет слишком много воды, Ему следует уменьшить количество.
cut off разделяемый:1) отрубить, отрезать

2) прекратить

 

1) His head will be cut off. —  Его голова будет отрублена.2) The power supply was cut off because of heavy rains. – Подача электричества прекратилась из-за проливных дождей.
cut out разделяемый:1) вырезать, вычеркнуть

2) отключить

3) прекратить работать

1) Could you cut out the sentence about out stuff? – Ты можешь вычеркнуть предложение о нашем штате?2) He has to cut the heating out. – Он должен отключить отопление.

3) Suddenly the motor cut out. – Вдруг двигатель заглох.

 

D

English Verb Особенности + значение Речевой пример
do away (with) разделаться Jane did away with old clothes. – Джейн распрощалась со старым тряпьем.
do in разделяемый:1) вымотать

2) прикончить

1) The competition has done him in. – Соревнования вымотали его.2) That man was done early in the morning. – Того мужчину прикончили рано утром.
do over разделяемый:1) переделать, обновить, отремонтировать 1) Elisabeth had to do her report over. – Элизабет нужно было переделать свой доклад.
drag on непереходный: продолжать одно и то же His speech dragged on for an hour. – Его речь тянулась в течение часа.
draw up разделяемый: составить (о тексте) The parties had to draw up a contract. – Стороны должны были составить договор.
draw out разделяемый: продолжить The professor can draw his lectures out for many hours. – Профессор может затягивать свои лекции на много часов.
drop in непереходный:1) заскочить

2) присоединиться

1) Can you drop in tonight? – Ты можешь заскочить сегодня вечером?2) It is a new organization. Many students are dropping in. – Это новая организация. К ней присоединяются многие студенты.
drop by неразделяемый, непереходный: зайти Could you drop by our company, please? – Вы не могли бы заехать в нашу фирму?
drop off разделяемый: подвезти Our driver can drop you off. – Наш водитель может тебя подвезти.
drop out of непереходный: выбыть John dropped out of the university. – Джон бросил университет.

 

Е

English Verb Особенности + значение Речевой пример
eat out непереходный: есть вне дома Do you like to eat out? – Ты любишь питаться в кафе (ресторанах)?
end up непереходный: добраться If George doesn`t rest enough, he can end up in a funny house. – Если Джордж не будет достаточно отдыхать, он может попасть в сумасшедший дом.

F

English Verb Особенности + значение Речевой пример
fall down непереходный:1) упасть

2) рушиться

3) обладать недостатками

1) Lots of trees fell down last night because oft he storm. – Много деревьев упало прошлой ночью из-за бури.2) Such buildings are often falling down. – Подобные здания часто рушатся.

3) James` plan fell down. – План Джеймса провалился (= был несовершенным).

fall off непереходный: снизиться Their sales are falling off at present. – В настоящее время уровень их продаж падает.
fall through непереходный: провалиться The performance fell through because Jane forgot her lines. – Представление провалилось, поскольку Джейн забыла слова своей роли.
feel up to неразделяемый: быть в силах, готовым Does the patient feel up to talk about his brother? – Пациент в силах поговорить о своем брате?
figure out разделяемый: понять Barbara can`t figure her out. – Барбара не может ее понять.
fill in разделяемый: заполнить (об анкете) They had to fill in the form at the hotel. – Они должны были заполнить анкету в гостинице.
fill in for непереходный: заменить Who will fill in their English teacher? – Кто заменит их преподавателя по английскому языку?
fill out разделяемый: заполнить (об анкете) Jack couldn`t fill his application out. – Джек не мог заполнить свою анкету.
непереходный: потолстеть Sarah didn`t want to fill out. – Сара не хотела толстеть.
find out разделяемый: разоблачать, раскрыть The policemen were going to find him out. – Полицейские намеревались разоблачить его.

 

G 

English Verb Особенности + значение Речевой пример
get along (with) непереходный: ужиться, поладить Sarah never could get along with her cousin. – Сара никогда не могла ужиться со своей кузиной.
get around (to) неразделяемый, непереходный:1) перехитрить

2) передвигаться

3) приступить

1) This company got abound the legislation. – Эта компания хотела обойти законодательство.2) George used to get around by car. – Джордж привык передвигаться на автомобиле.

3) Mary was going to get around to that task later. – Мэри собиралась приступить к той задаче позже.

get away непереходный: улизнуть Get away! – Убирайся!
get away with остаться безнаказанным They got away with £ 10,000. – Они скрылись с десятью тысячами фунтов.
get back непереходный:1) перезвонить

2) вернуться

1) She promised to get back to me. – Она обещала перезвонить мне.2) When will they get back? – Когда они вернутся?
разделяемый:1) отомстить

2) вернуть что-то

1) We will get him back! – Мы ему отомстим!2) Barbara wanted to get her books back. – Барбара хотела вернуть свои книги.
get down разделяемый:1) расстроиться

2) записать

3) проглотить

4) подстрелить

1) Don`t let them get you down. – Не позволяй им тебя расстраивать.2) John has to get down every word they say. – Джон должен записать каждое их слово.

3) Mary couldn`t get the medicine down. – Мэри не могла проглотить лекарство.

4) The hunter got down a bear yesterday. – Вчера охотник подстрелил медведя.

get down to приступить ДLet`s get down to our business. – Давайте перейдем к нашим делам.
get in неразделяемый, непереходный:1) войти

2) прибыть

3) поступить

4) подружиться

1) Sarah was going to get in her car and to drive away. – Сара собиралась сесть в свою машину и уехать2) Your plane gets in at ten o`clock a.m. – Твой самолет прилетит в десять утра.

3) Did her daughter get in? – Ее дочь поступила?

4) We are afraid she has got in with sniffers. – Мы опасаемся, что она спуталась с наркоманами.

get off непереходный: отправляться It`s time to get off. – Пора отправляться.
неразделяемый: выходить из общественного транспорта You have to get off the bus now. – Теперь тебе нужно выйти из автобуса.
разделяемый: быть выходным Sarah is going to get three days off. – Сара собирается взять три дня выходных.
get on непереходный:1) входить в общественный транспорт

2) уживаться

3) поживать

4) продолжить что-либо

1) Barbara got on the train in the morning. – На поезд Барбара села утром.2) James has always got well with his neighbor. – Джеймс всегда ладил со своим соседом.

3) How is his mother getting on? — Как поживает его мать?

4) Albert has got to get on with that task. – Альберту необходимо вернуться к тому заданию.

разделяемый: надеть Get this skirt on, please. – Надень, пожалуйста, эту юбку.
get out непереходный:1) убираться

2) распространяться

1) Get out of his car! – Убирайся из ее машины!2) It got out that Liza was pregnant. – Стало известно, что Лиза беременна.
разделяемый:1) выгнать

2) опубликовать

3) решить задачу

1) Get her out of his car! – Выгони ее из его машины!2) They were going to get his articles out. – Они собирались опубликовать его статьи.

3) Jack was trying to get that great problem out. – Джек пытался разрешить ту большую проблему.

get over непереходный: завершиться Her classes get over at three o`clock p.m. – Ее уроки заканчиваются в три часа дня.
неразделяемый: оправиться Harry got over the blow only in a week. – Гарри оправился от удара лишь через неделю.
get over with разделяемый: разделаться (о делах) Barbara was happy to get her last exam over with. – Барбара была счастлива сдать свой последний экзамен.
get through разделяемый: сдать экзамен The most students got them through their exams. – Большинство студентов сдали экзамен.
непереходный: дозвониться Try to get through to his sister. – Постарайся дозвониться до его сестры.
get up непереходный:1) подняться

2) усилиться

1) Elisabeth was going to get up earlier than her sister. – Элизабет собиралась встать раньше своей сестры.2) The wind was getting up quickly. – Ветер быстро усиливался.
разделяемый: разбудить Get your children up at nine o`clock. – Разбуди своих детей в девять часов.
give in непереходный: сдаться, согласиться The boys decide to fight until one of them gives up. – Мальчики решают драться, пока один из них не сдастся.
разделяемый: сдать работу, подать заявку и пр. Your brother has to give the papers in by Tuesday. – Твой брат должен сдать документы до вторника.
give up неразделяемый: сдаться Robert gave up. – Роберт сдался.
разделяемый: отказаться Elisabeth can`t give smoking up. – Элизабет не может бросить курить.
go ahead непереходный:1) продолжиться

2) продолжить, начать говорить

1) The performance was going ahead. – Представление продолжалось.2) Ask Mary to go ahead with her story! – Попроси Мэри продолжить ее историю!
go along непереходный:1) развиваться

2) сопровождаться

3) согласиться

4) уйти

1) Is James` work going along? – Работа у Джеймса продвигается?2) Prosperity often goes along with unhappiness. – Благосостояние зачастую сопровождается несчастьем.

3) We will never go along with their suggestion! – Мы никогда не согласимся с их предложением!

4) Go along! – Катись отсюда!

go around неразделяемый, непереходный:1) крутиться

2) хватать

3) встречаться

4) распространяться

1) The world is going `round. – Земля продолжает вращение.2) There was enough water to go `round. – Воды хватало на всех.

3) They have been going `round together for three weeks. – Они встречались в течение трех недель.

4) Different stories about the castle have been going `round. – Про замок ходили разные слухи.

go away непереходный:1) закончиться

2) сбежать

3) лидировать

1) The pain will go away in ten minutes. – Боль утихнет через десять минут.2) Elisabeth and Robert went awaz together. – Элизабет и Роберт сбежали вместе.

3) Your team is going away! – Твоя команда лидирует!

go back неразделяемый, непереходный:1) вернуться

2) перевести назад часы

3) простираться вглубь

 

1) Jane wanted to go back to her winter holiday. – Джейн хотела вернуться в свой зимний отпуск.2) The clocks don`t go back in September. – Часы в сентябре не переводят.

3) His land property goes back very far. – Его земельные владения простираются очень далеко.

go back on нарушать обещание George didn`t go back on his permission yesterday. – Вчера Джордж не нарушил свое обещание.
go by непереходный:1) проходить (о времени)

2) упустить

1) Holidays went by too quickly. – Каникулы пролетели слишком быстро.2) Mary let the last chance go by. – Мэри упустила последний шанс.
go down непереходный:1) уменьшиться, снизиться

2) потерпеть крушение

3) потерпеть поражение

4) отключиться (о компьютере)

5) случиться

6) садиться (о солнце)

1) His temperature went down very slowly. – Его температура снижалась очень медленно.2) Imagine that your plane is going down. – Представь, что твой самолет терпит крушение.

3) His team went down 10:8. – Его команда проиграла со счетом 10:8.

4) I`m afraid that my computer can go down. – Я боюсь, что мой компьютер может отключиться.

5) The lecture went down very well. – Лекция прошла очень хорошо.

6) In June the sun will go down later. – В июне солнце будет садиться позже.

go down with заболевать Jane went down with flu. – Джейн свалилась с гриппом.
go for неразделяемый:1) принять решение

2) добиваться

3) нападать

4) относиться

 

1) John`s wife went for red wine. – Жена Джона выбрала красное вино.2) Jack will go for a job as a salesman. – Джек будет пытаться получить работу продавца.

3) Suddenly she went for Sarah. – Вдруг она набросилась на Сару.

4) The same goes for his children. – То же самое относится к его детям.

go in непереходный:1) начинать работать

2) участвовать

3) заходить за тучу (о светиле)

4) увлекаться

1) Barbara will go in at 10.00 tomorrow. – Завтра Барбара выйдет на работу в 10.00.2) Do you like to go in? – Хочешь поучаствовать?

3) The sun will go in soon. – Вскоре солнце скроется за тучи.

4) How long has her son gone in for collecting pens? – Как давно ее сын увлекается коллекционированием ручек?

go in for 1) выбрать (профессию, стиль и пр.)2) явиться на экзамен и т.п.

3) участвовать

1) Olga dreamed to go in for a big family. –Ольга мечтала обзавестись большой семьей.2) Tomorrow she will go in for Math. – Завтра у нее будет экзамен по математике.

3) My parents didn`t go in for public activity. – Мои родители не занимались общественной деятельностью.

go off непереходный:1) взорваться

2) испортиться (о еде)

3) заснуть

4) отключиться

5) исчезнуть

1) The bomb could go off. – Бомба могла взорваться.2) Sarah noticed that fish salad went off. – Сара заметила, что рыбный салат испортиться.

3) It was late but for some reason Mary couldn`t go off. – Было поздно, но по какой-то причине Мэри не могла заснуть.

4) The lights went off as Grace entered the concert hall. – Свет погас, когда Грейс вошла в концертный зал.

5) My headache is not going off. — У меня голова не проходит.

go on неразделяемый, непереходный:1) продолжить

2) нудно, долго говорить

3) произойти

4) ладить

 

1) Sarah went on making dinner. – Сара продолжала готовить обед.2) John`s parents were always going on about his wife. – Родители Джона всегда брюзжали относительно его жены.

3) What was going on in the yard? – Что происходило во дворе?

4) Mary and John went on well with their children. – Мэри и Джон хорошо ладили с их детьми.

go out непереходный:1) выходить в свет, в люди

2) издаваться

3) выйти из моды

4) потерять сознание

5) выйти из строя

6)

1) This spring Mary went out seldom. – Этой весной Мэри редко выходила в свет.They went out for supper. – Они отправились ужинать в ресторан.

2) This magazine went out last week. – Этот журнал вышел на прошлой неделе.

3) Long skirts will never went out. – Длинные юбки никогда не выйдут из моды.

4) Sarah went out because of low blood pressure. – Сара потеряла сознание из-за низкого кровяного давления.

5) The motor couldn`t go out so quickly. – Двигатель не мог выйти из строя так быстро.

6) The lights will go out in a minute. – Через минуту свет погаснет.

go out with выходить с кем-либо Mark was going out with Jennifer. – Марк встречался с Дженнифер.
go over неразделяемый, непереходный:1) проверить

2) сменить, партию и т.п.

3) быть принятым

1) Jane was going to go over the calculations with Grace. – Джейн намеревалась проверить расчеты вместе с Грейс.2) Oliver went over to another party. – Оливер сменил принадлежность к партии.

3) Your application to work will go over well at the university. – Твое прилежание произведет в университете хорошее впечатление.

go through неразделяемый (почти всегда), непереходный:1) преодолеть (трудности и т.п.)

2) исследовать

3) быть одобренным

4) быть изданным

1) Our country went through a very difficult period. – Наша страна преодолела очень сложный период.2) Sarah was going through the new books. – Сара занималась изучением новых книг.

3) The military court order has gone through. – Постановление военного суда было одобрено.

4) This book went through ten editions. – Эта книга была переиздана десять раз.

go up непереходный:1) увеличиться

2) повысить статус положения

3) строиться

4) загореться внезапно

1) The price for vegetable oil went up by 2%. – Цена на растительное масло возросла на 2%.2) From her village Jane went up to New Orlean. – Из своей деревни Джейн переехала в Новый Орлеан.

3) A new garage is going up very quickly. – Новый гараж строится очень быстро.

4) Suddenly the newspapers went on. – Вдруг газеты загорелись.

go with непереходный:1) подходить

2) встречаться

1) This blue shirt goes perfect with your trousers. – Эта голубая рубашка отлично сочетается с твоими брюками.2) Elisabeth didn`t want to go with James anymore. – Элизабет больше не хотела встречаться с Джеймсом.
go without неразделяемый, непереходный: нуждаться Sarah liked to give her son what he wanted, even if she had to go without. – Саре нравилось давать своему сыну все, что он хочет, даже если самой ей при этом приходилось нуждаться.
grow up непереходный: вырасти, повзрослеть His children will grow up in the USA. – Его дети вырастут в США.

 

H

English Verb Особенности + значение Речевой пример
hand in разделяемый:1) сдать (о работе)

2) подать (прошение и пр.)

1) The schoolchildren gave up their compositions. – Школьники сдали свои сочинения.2) The colonel handed in an order. – Полковник вручил приказ.
hand on разделяемый: передать преемникам James handed on the family shop to his daughter. – Джеймс передал семейный магазин своей дочери.Jack hands on the work to his colleagues. – Джек передает эту работу своим коллегам.
hand out разделяемый: выдать, раздать The English teacher handed out the copybooks. – Учитель английского языка раздал тетради.
hang around / about непереходный:1) околачиваться

2) надвигаться

1) Alan hung about for three hours there. – Алан прослонялся там три часа.2) There was a heavy rain hanging about. – Надвигался ливень.
hang on неразделяемый, непереходный:1) вцепиться

2) удерживать, сохранять

3) подождать у телефона

1) Her little son hung on to her skirt. – Ее маленький сын повис на ее юбке.2) James was going to hang on to his new job. – Джеймс намеревался сохранить свою новую работу.

3) Sara asked him to hang on. – Сара попросила его повисеть на телефоне.

hang up непереходный: положить трубку Elisabeth heard his voice and hung up. – Элизабет услышала его голос и положила трубку.
разделяемый: повесить You may hang up your jackets there. – Свои куртки вы можете повесить там.
hang up on неразделяемый: резко завершить телефонный разговор Mary entered the room and Jack hung up on his colleague. – Мэри вошла в комнату, и Джек резко прекратил телефонный разговор со своим коллегой.
have on разделяемый:1) дурачить

2) носить (об одежде)

1) They are having him on. – Они его дурачат.2) Sarah had a new yellow pullover on. – На Саре был надет новый желтый пуловер.
help out разделяемый: помогать Ralf helped them with their homework. – Ральф помог им с домашним заданием.
hold on непереходный:1) держаться за

2) упорствовать

3) ждать у телефона

1) Do you see a branch? You must hold on! – Видишь ветку? Ты должен держаться!2) If only our children could hold on for an hour there! – Если бы только наши дети смогли продержаться там один час!

3) Hold on, please, I`ll check it. – Подождите, пожалуйста, у телефона. Я проверю.

разделяемый: прикрепить I`ll hold the sleeve with two pins. – Я закреплю рукав двумя булавками.
hold out непереходный:1) сопротивляться

2) хватать

1) The troops tried to hold out. – Войска пытались сопротивляться.2) We hope that our stores hold out. – Мы надеемся, что наших запасов хватит.
hold up разделяемый:1) поддержать

2) показать над головой

3) ограбить

4) задержать

1) These pillars will hold up your roof. – Эти колонны будут поддерживать твою крышу.2) James held up the poster. – Джеймс держал плакат высоко над головой.

3) Three raiders held up the shop. – Три вора ограбили магазин.

4) Their flight can be held up. – Их рейс может быть задержан.

 К

English Verb Особенности + значение Речевой пример
keep on неразделяемый: продолжить Jane kept on singing. – Джейн продолжала петь.
непереходный: пилить, ныть His wife always kept on at him about his earnings. – Его жена постоянно пилила его за его заработки.
keep up непереходный:1) поспевать

2) продолжать (делать)

3) быть в курсе

4) поддерживать связи

5) нагнать

1) The parents had to move by easy stages to allow their children to keep up. – Родители должны были двигаться с частыми остановками, чтобы позволять детям догонять их.2) He has to keep up with scheduled payments. – Он должен продолжать делать регулярные (своевременные) платежи.

3) Sarah always keeps up with what`s on. – Сара всегда в курсе, что идет в кинотеатрах.

4) Elisabeth kept up with her sister by phone. – Элизабет поддерживала связь со своей сестрой по телефону.

5) Robert has to keep up with his schoolmates. – Роберт должен нагнать своих одноклассников.

разделяемый:1) поддерживать (отношения и т.п.)

2) продолжать (делать)

3) содержать на уровне

4) не давать спать

1) I won`t keep up my friendship with Grace. – Я не буду поддерживать дружеские отношения с Грейс.2) He must keep it up! – Он должен продолжать это делать!

3) How can you keep up your house alone? – Как ты можешь одна содержать в порядке свой дом?

4) This medicine kept Jane up all night long. – Это лекарство не давало Джейн заснуть всю ночь напролет.

knock down разделяемый:1) сбивать с ног

2) разрушать

3) снижать

1) Jack was nearly cnocked down by her car. – Джека чуть не сбила ее машина.2) The old houses will be knocked down. – Старые дома будут снесены.

3) Your company is cnocking down the market prices to a minimum. – Ваша компания сбивает рыночные цены до минимума.

knock off разделяемый:1) убить

2) перестать

3) состряпать

4) уменьшить

1) They knocked him off. – Они убили его.2) Knock it off! – Перестань!

3) John can knock off a book in a week. – Джон может состряпать книжку за неделю.

4) You promised to knock £ 5 off. – Вы обещали скинуть пять фунтов.

knock out разделяемый:1) нокаутировать

2) сломать

3) отключить электричество

4) работать на износ

1) That boxer will knock George out. – Тот боксер нокаутирует Джорджа.2) The power failure knocked out the washing machine. – Перебои с электричеством привели к поломке стиральной машины.

3) The explosion will knock down the electricity. – Взрыв отключит электричество.

4) You knock yourself out. – Ты работаешь на износ.

 L 

English Verb Особенности + значение Речевой пример
let down разделяемый: подвести Sarah always lets me down. – Сара всегда меня подводит.
let in разделяемый:1) впустить

2) посвятить

1) Elisabeth asked him to let her in. – Элизабет попросила его впустить ее.2) Don`t let them into our secret! – Не посвящай их в нашу тайну!
let out неразделяемый: заканчиваться School will let out at two o`clock. – Занятия в школе закончатся в два часа.
разделяемый:1) освободить (от обязательств и пр.)

2) издать (звук и т.п.)

3) сделать шире

4) сообщить

1) Her evidence will let him out. – Ее свидетельские показания освободят его от подозрений.2) The cart let out a terrible sound. – Телега издала ужасный звук.

3) The skirt is too tight. You can let it out. – Юбка узковата. Ты можешь ее расставить.

4) His sister let out that she had been at a party. – Его сестра сообщила, что была на вечеринке.

let up неразделяемый: ослабеть It has been snowing for five hours. I hope it will let up soon. – Снег валит уже пять часов подряд. Надеюсь, это скоро закончится.
lie behind неразделяемый: служить причиной What lies behind his behavior? – Что служит причиной его поведения?
line up непереходный, разделяемый: выстроить, построиться в линию Barbara lined up the books on her shelf. – Барбара расставила книги на своей полке.
look after неразделяемый: заботиться Jane didn`t look after her children. – Джейн не присматривала за своими детьми.
look back непереходный: оглядываться Look back at the past and try to search your heart. – Обратись к прошлому и попробуй проанализировать свои чувства.
look down on неразделяемый: Her husband was looking down at his colleagues. – Ее муж свысока смотрел на своих коллег.
look for неразделяемый: разыскивать John was looking fort he cat in her room. – Джон искал кошку в ее комнате.
look forward to неразделяемый: предвкушать Alice is looking for to playing volleyball on the beach. – Элис предвкушает игру в волейбол на пляже.
look in непереходный: навестить Albert is going to look in for him next week. – Альберт собирается заскочить к нему на следующей неделе.
look on непереходный, неразделяемый:1) наблюдать со стороны

2) рассматривать

1) Why are you looking on and doing nothing? – Почему ты смотришь со стороны и ничего не делаешь?2) Elisabeth looks on her as a sister. – Элизабет рассматривает ее как свою сестру.
look out непереходный:1) быть настороже

2) выходить (на какую-то сторону)

1) Look out! – Поберегись!2) Her living-room looked out across the park. – Окна ее гостиной выходили на парк.
look out for подыскать Her relatives were looking out for a new flat. – Ее родственники подыскивали новую квартиру.
разделяемый: разыскать I`ll try to look this article out for him. – Я попытаюсь отыскать для него эту статью.
look over разделяемый: просмотреть, пролистать I just wanted to look over your notes. – Я хотел только просмотреть твои записи.
look up непереходный: улучшиться (о ситуации) Our trust was things would look up for Jane. – Мы надеялись, что дела у Джейн наладятся.
разделяемый: искать информацию He has to look the term up in the dictionary. – Он должен посмотреть этот термин в словаре.
неразделяемый: уважать Whom does she look up to? – Кого она почитает?

 

 М 

English Verb Особенности + значение Речевой пример
make for неразделяемый:1) двигаться

2) содействовать

3) подходить

1) Many people coudn`t make for the life raft. – Многие люди не могли добраться до спасательного плота.2) His explanations don`t make for better understanding. – Его объяснения не способствуют лучшему пониманию.

3) Your dog is made for hunting. – Твоя собака создана для охоты.

make out непереходный: поживать How is she making out? – Как она поживает?
разделяемый:1) разбирать, разбираться

2) составить документ

1) It is impossible to make his writing out! – Разобрать его почерк невозможно!2) I`m going to make out the bill. – Я собираюсь выписать этот счет.
неразделяемый: притвориться Elisabeth made out she was upset. – Элизабет притворилась, что она расстроилась.
make up непереходный: мириться Kiss him and make up! – Поцелуй его и помирись!
неразделяемый: составить единое целое These articles will make a magazine. – Эти статьи составят журнал.
разделяемый:1) наносить косметику

2) наверстать

3) компенсировать

4) придумывать

5) готовить

6) прибирать

1) Rose is making up in the bathroom. – Роза наносит макияж в ванной комнате.2) Robert is going to make up for the lost time. – Роберт собирается наверстать упущенное время.

3) John will make it up to me tomorrow. – Завтра Джон мне это компенсирует.

4) His brother used to make up different stories. – Его брат привык придумывать разные истории.

5) Our granny made up her own bread. – Наша бабушка испекла собственный хлеб.

6) They are making up their bedrooms. – Они прибирают свои спальные комнаты.

mix up разделяемый: перепутать The documents were all mixed up. – Все документы были перепутаны.
move in непереходный:1) заселиться

2) вторгнуться

1) They moved in last month. – Они заселились в прошлом месяце.2) The police could move in earlier. – Полиция могла бы вмешаться и раньше.
move on непереходный: идти дальше It`s time to move on to the next point. – Пора переходить к следующему вопросу.
move out непереходный: съехать His family moved out in April. – Его семья съехала с занимаемой жилплощади в апреле.

 

Р 

English Verb Особенности + значение Речевой пример
pass away непереходный: умереть Alice passed away in the morning. – Элис умерла утром.
pass out непереходный:1) терять сознание

2) успешно пройти курс

1) Robert was afraid that Mary could pass out. – Роберт боялся, что Мэри может потерять сознание.2) David passed out from NavalCollege in June. – Дэвид успешно закончил Морской колледж в июне.
разделяемый: раздать The teacher was going to pass out our tests. – Учитель собирался раздать наши контрольные работы.
pick out Разделяемый:1) отличить

2) выделить

1) Jane couldn`t pick up her friends in the crowd. – Джейн не могла различить в толпе своих друзей.2) The name of the battleship was picked out in silver letters. – Название линкора было выделено (четко написано) серебряными буквами.
pick up непереходный:1) усилиться

2) улучшиться

3) прибраться

1) The wind picked up quickly. – Ветер быстро усиливался.2) Ann`s spirits were picking up. – Настроение Энн улучшалось.

3) Pick up after your dog! – Убери за своей собакой!

непереходный, неразделяемый: ответить на телефонный звонок Jane doesn`t pick up the phone. – Джейн не берет телефонную трубку.
разделяемый:1) нахвататься, узнать

2) заразиться

3) прикупить

1) George picked up a lot of new words during his stay in Russia. – Джордж овладел многими новыми словами во время своего пребывания в России.2) Sarah has picked up flu. – Сара подцепила ОРВИ.

3) Yesterday he picked up an interesting book in the book fair. – Вчера на книжном базаре он прикупил интересную книжку.

переходный:1) забрать

2) задержать

1) Аunt Jane is going to pick the child up on her way home. – Тетушка Джейн собирается забрать ребенка по дороге домой.2) The police failed to pick her up. – Полиции не удалось ее задержать.
pick on неразделяемый:1) придираться

2) выбирать

1) Your mother pick on Jane. – Твоя мать придирается к Джейн.2) Mary couldn`t pick on an umbrella. – Мэри не могла выбрать зонтик.
point out разделяемый:1) указать

2) подчеркнуть

1) Their guide pointed out many interesting buildings. – Их экскурсовод показал им много интересных зданий.2) The chief pointed out that the work was urgent. – Шеф подчеркнул, что работа срочная.
pull away непереходный:1) тронуться

2) вырваться вперед

3) отпрянуть

1) The cars pulled away from the starting line. – Машины рванули со стартовой линии.2) We saw that Jack pulled away. – Мы увидели, что Джек вырвался вперед.

3) Mary pulled away just as David was about to kiss her. – Иэри отпрянула, когда Дэвид предпринял попытку поцеловать ее.

pull off непереходный:трогаться The boats pulled off from the riverside. – Лодки отошли от берега реки.
pull out непереходный:1) отказаться от участия

2) отступить (об армии)

3) отъехать (с пассажирами)

1) Alan had to pull out of the competition because of his injury. – Алан вынужден был отказаться от участия в соревновании из-за своей травмы.2) The German Army was pulling out. – Немецкая армия отступала.

3) The bus pulled out of the bus terminal at 09.10. – Автобус с пассажирами отъехал от автовокзала в 09.10.

разделяемый: отозвать (войска) The CIA was going to pull its operatives out of Istanbul. – ЦРУ намеревалось отозвать своих сотрудников из Стамбула.
pull over непереходный: съехать на обочину His car pulled over for retreading. – Его автомобиль съехал на обочину для замены покрышки.
pull up непереходный: подъехать, притормозить Jack`s car pulled up behind her house. – Машина Джека затормозила за ее домом.
разделяемый:1) ругать

2) останавливать

3) улучшать

1) Sarah is always pulling him up for his sloppy manner. – Сара всегда ругает его за неряшливость.2) The driver suddenly pulled his car up in front of the Japanese restaurant. – Водитель неожиданно остановил свою машину перед японским рестораном.

3) Jane is pulling up her Spanish. – Джейн совершенствует свой испанский.

put away разделяемый:1) убрать

2) засадить в тюрьму и пр.

3) избавиться

4) копить деньги

1) You have to put your toys away. – Ты должен убрать на место свои игрушки.2) The police are going to put him away as soon as possible. – Полицейские собираются засадить его в тюрьму как можно скорее.

3) Your daughter has to put away her foolish ideas. – Твоя дочь должна избавиться от своих глупых мыслей.

4) Did she put away any money? – Она откладывала какие-нибудь деньги?

put back разделяемый:1) отложить

2) положить на место

3) вернуться к берегу

4) переставить назад стрелки часов

1) Their meeting was put back to Monday. – Встреча была отложена на понедельник.2) Mary puts the magazines back on the shelf. – Мэри кладет журналы обратно на полку.

3) The ship was putting back into its harbor. – Корабль возвращался в свою гавань.

4) All the clocks had to be put back. – Стрелки всех часов должны были быть переведены.

put down разделяемый:1) критиковать

2) ругать

3) укладывать спать

4) делать заготовки на зиму

5) сажать самолет

6) пресекать

1) Don`t put her down in front of her children. – Не критикуй ее в присутствии ее детей.2) Sarah is always putting herself down. – Сара постоянно занимается самобичеванием.

3) Grace is putting her little son down. – Грейс укладывает спать своего маленького сына.

4) How many kilos of pickles did their granny put down last summer? – Сколько килограммов солений заготовила прошлым летом их бабушка?

5) The pilot decided to put down on the country road. – Пилот решил посадить самолет на шоссе.

6) The police put down the protest demonstration. – Полицейские пресекли демонстрацию протеста.

put forward разделяемый:1) выдвинуть на пост

2) представить на рассмотрение

3) перевести часы вперед

1) John was put forward as automation manager. – Джон был выдвинут на должность начальника отдела автоматизации.2) The companies put forward many interesting proposals. – Компании представили на рассмотрение много интересных предложений.

3) Tomorrow morning we have to put our clocks forward. – Завтра утром мы должны будем перевести наши часы вперед.

put in непереходный: вставить слово «But Sarah has been ill», Diana put in. – «Но Сара была больна», — вставила Диана.
  разделяемый:1) подключить оборудование

2) подать (иск и т.п.)

3) вложить деньги, силы

1) They are putting in a boiler. – Они подключают котел.2) Mary is going to put in a claim for alimony paiments. – Мэри намеревается подать иск о взыскании алиментов.

3) His parents put a lot of work in on their house. – Его родители вложили много сил в свой дом.

put off разделяемый:1) отложить

2) вызвать какое-то чувство

3) отвлечь

4) выключить электричество

5) отделаться

1) The manager put off Mister Green until twelve o`clock. – Менеджер перенес встречу с мистером Грином на двенадцать часов.2) Sarah`s assuredness was putting him off. – Наглая самоуверенность Сары выводила его из себя.

3) Don`t put your schoolmates off. They need to concentrate. — Н– мешй своим одноклассникам. Они должны сосредоточиться.

4) Don`t put off the lights as you leave. – Не гаси свет, когда будешь уходить.

5) Jack tried to put off with a present. – Джек попробовал отделаться подарком.

put on разделяемый:1) надеть

2) включить

3) включить

4) организовать

5) прибавить (в весе и т.п.)

6) притвориться

1) She hast o put on a white hat. – Ей следует надеть белую шляпу.Sarah was putting on fresh makeup. – Сара накладывала новый макияж.

2) Could you put the light on, please? – Включите, пожалуйста, свет!

3) Olga put on her favourite movie. – Ольга поставила (= включила) свой любимый фильм.

4) Last month the Gallery put on a very interesting exposition. – В прошлом месяце галерея организовала очень интересную выставку.

5) How many kilos has she put on? – Сколько килограммов она набрала?

6) Alice`s honesty is put on. – Добродетельность Элис напускная.

put out разделяемый:1) беспокоить

2) сделать анестезию

3) погасить

4) транслировать

5) вывихнуть

6) протянуть руку

7) отдать работу на сторону

1) It`ll not put me out if she stays here for a week. – Это не создаст мне беспокойства, если она поживет здесь неделю.2) This injection will put Jane out for an hour. – Этот укол отключит Джейн на час.

3) Сan you put your cigarete out, please? – Погасите, пожалуйста, сигарету.

4) They were putting out a description of the shop-breaker. – Они распространяли описание внешности грабителя магазинов.

5) Manfred put his leg out. — Манфред вывихнул ногу.

6) Michael put his tongue out. – Майкл высунул язык.

7) Many people put out their washing. – Многие люди сдают свое белье в прачечную.

put through разделяемый:1) соединять по телефону

2) создать проблемы

3) закончить работу

4) платить за обучение

1) The secretary will put you through. – Секретарь Вас соединит.2) What do you put him through? – Во что ты его втягиваешь?

3) James has put the deal through immediately. – Джеймс немедленно провернул сделку.

4) Mary has spent much money to put her son through the college. – Мэри заплатила очень много денег за колледж своего сына.

put together разделяемый: собрать My son has taken this clock apart. Can you put it together again? – Мой сын разобрал часы. Вы не могли бы собрать их снова?
put up непереходный: разместиться Boris put up at a small hotel in the country. – Борис разместился в маленькой гостинице за городом.
разделяемый:1) приютить, разместить

2) выдвинуть кандидатуру

3) построить

4) поднять (руку и т.п.)

5) обеспечивать

6) повысить цены

7) консервировать

8) организовать

1) Where will you put them up? – Где вы их разместите?2) Liberals has put up their candidates. – Либералы выдвинули своих кандидатов.

3) The young people put up the big tent. – Молодые люди разбили большую палатку.

4) Put your hands up and ask your questions. – Поднимите руки и задайте свои вопросы.

5) Elisabeth was going to put up the dormitory damage deposit. – Элизабет собиралась внести залог за пользование общежитием.

6) Why do you put up the price for your meat every month? – Почему ты каждый месяц повышаешь цену на свое мясо?

7) My mother usually puts up different vegetables. – Моя мама обычно консервирует разные овощи.

8) When are you going to put up the next show? – Когда вы собираетесь поставить следующий спектакль?

put up with мириться I will never put up with thе nonsense. – Я никогда не буду мириться с глупостью.

 

 R 

English Verb Особенности + значение Речевой пример
run across неразделяемый: случайно встретить Jane could have run across your neighbor before. – Джейн могла встречать твоего соседа и раньше.
run away непереходный: сбежать Michael ran away from his parents when he was fourteen. – Майкл сбежал от родителей, когда ему было четырнадцать лет.Sarah ran away from her responsibilities. – Сара увиливала от ответственности.
run down разделяемый:1) сбивать

2) находить

3) критиковать без оснований

4) уменьшаться

5) прекращать работать

1) Elisabeth could be run down by the car. – Элизабет могла сбить машина.2) Jane ran down a jacket she had been looking for. – Джейн нашла куртку, которую искала.

3) She is always running herself down. – Она все время себя критикует.

4) Their production level is running down. – Их производственные объемы снижаются.

5) The batteries ran down. – Батарейки садились.

run into неразделяемый:1) столкнуться

2) достичь уровня

3) встретиться

1) George`s bicycle ran into the wall. –Велосипед Джорджа врезался в стену.2) His company was running into financial difficulties. – Его фирма погружалась в финансовые проблемы.

3) Jane ran into her sister on the way to school. – По дороге в школу Джейн встретила свою сестру.

run off неразделяемый: убежать Jack ran off with the sister of his wife. – Джек сбежал с сестрой своей жены.
разделяемый: печатать копии How many copies did you run me off? – Cколько экземпляров ты мне сделал?
run on неразделяемый: тянуться Their love story ran on for years. – Их роман затянулся на годы.
run out непереходный:1) закончиться

2) сбежать

3) истекать

1) The tourists ran out of money. – У туристов закончились деньги.2) Her brother ran out on his family. – Его брат сбежал от своей семьи.

3) The agreement ran out in October. – Срок действия соглашения истекал в октябре.

run over непереходный:1) превысить предел

2) просмотреть

1) Your bath was running over. – Твоя ванна перелилась.2) We are going to run over the most important points. – Мы хотим пройти по самым важным пунктам.
разделяемый: сбить, переехать Jack has run over my dog! – Джек переехал мою собаку!

 

 S 

English Verb Особенности + значение Речевой пример
set back разделяемый:1) задерживать

2) обходиться

1) That incident can set back their research. – Тот инцидент может задержать их расследование.2) James` new computer sat him back at £ 200. – Новый компьютер Джеймса опустил его на двести фунтов.
set down разделяемый:1) высадить пассажиров

2) записать

3) установить правило

1) The driver will set us down at the planetarium. – Водитель высадит нас у планетария.2) You have to set down your suggestion. – Ты должен письменно изложить свое предложение.

3) The bank management is setting down new regulations for all clerks to comply with. – Правление банка устанавливает новые правила, обязательные для всех сотрудников.

set off непереходный: отправиться John and Barbara will set off together. – Джон и Барбара отправятся в дорогу вместе.
разделяемый: вызвать, побудить Nothing could set her off laughing. – Ничто не могло ее рассмешить.
set up разделяемый:1) установить

2) основать

3) восстановить (силы и т.п.)

4) выдавать себя за кого-то

5) подводить кого-то

1) Does anybody know how to set up this tent? – Кто-нибудь знает, как установить эту палатку?2) Our company was set up in 2001. – Наша компания была учреждена в 2001 году.

3) The doctor recommended Alan a swimming-pool to set him up. – Врач порекомендовал Алану бассейн, чтобы восстановить его силы.

4) Mary sets herself to be a teacher. – Мэри выдает себя за преподавателя.

5) Your brother has been set up. – Твоего брата подставили.

settle down непереходный: устроиться, поселиться Sarah couldn`t settle down in that large flat. – Сара не могла обжиться в этой большой квартире.
разделяемый: остепениться, угомониться Her sister will never settle down. – Ее сестра никогда не угомонится.
show off непереходный: красоваться Alice is always showing off when he comes. – Элис всегда рисуется, когда он приходит.
разделяемый: демонстрировать Such clothes can`t show off your figure. – Такая одежда не сможет подчеркнуть твою фигуру.
show up непереходный: появиться My brother won`t show up here tonight. – Мой брат не появится здесь сегодня вечером.
разделяемый: смутить Don`t show her up! – Не смущай ее!
shut down разделяемый: закрыть фирму и т.п. The shop was shut down in June. – Магазин закрыли в июне.
shut off отключать The power supply was shut down for the whole house. – Электричество было отключено во всем доме.
shut up разделяемый:1) заставлять замолчать

2) заколотить, закрыть окна и двери

1) Let him shut up! – Заставь его заткнуться!2) Most of the houses in the village were shut up. – В большинстве домов в этой деревне окна и двери были заколочены.
sit back непереходный: расслабиться, бездельничать Sarah is sitting back and looking at the birds in the tree. – Сара бездельничает и рассматривает птиц на дереве.
sit down непереходный: сесть He can`t sit down. – Он не может сесть.
sit up непереходный:1) сесть из положения лежа, сидеть прямо

2) бодрствовать

1) You have to sit up straight at the table. – За столом ты должна сидеть прямо.2) Nick sat up till four o`clock a.m. to watch that show. – Ник бодрствовал до четырех часов утра, чтобы посмотреть это шоу.
разделяемый: посадить Don`t sit her up in this chair! – Не сажай ее на этот стул!
spread out непереходный: развернуться, рассредоточиться The police spread out to search the industrial area. – Полицейские рассредоточились для того, чтобы обыскать всю промышленную зону.
разделяемый: раскладывать The salesgirl spread out newspapers on the counter. – Продавщица разложила газеты на прилавке.
stand by непереходный:1) быть свидетелем, не вмешиваться

2) хранить верность

1) Her husband was knocked out to the ground and the passers-by stood by. – Ее мужа опрокинули на землю, а прохожие не вмешивались.2) Sarah stood by Robert all the time. – Сара все время сохраняла верность Роберту.
stand for непереходный,  неразделяемый1) терпеть

2) поддерживать идеи и т.п.

1) My father won`t stand for rudeness. – Мой отец не потерпит грубости.2) They stand for the purity of the environment. – Они выступают за чистоту окружающей среды.
stand off непереходный: держаться в сторонке His cousin stood off at a distance. – Его кузина стояла в сторонке.
разделяемый: отогнать Robert tried to stand off the dogs from the yard. – Роберт пытался прогнать собак со двора.
stand out непереходный:1) отличаться, выделяться

2) выступать против или за

1) The veins on her legs stand out. – Вены на ее ногах выступают.2) Sarah doesn`t want to stand out in a crowd. – Сара не хотела выделяться в толпе.
stand up непереходный: выдержать проверку на что-либо The adversary’s arguments didn`t stand up in cort. – Доводы противной стороны не прошли проверку в суде.How long will the paint stand up to direct sunlight? – Как долга краска будет сохранять свои качества под воздействием прямых солнечных лучей?
stand up for защищать My little brother always stands for me. – Мой маленький брат всегда меня защищает.
разделяемый: не прийти на свидание Yesterday Robert stood me up. – Вчера Роберт не пришел на свидание со мной.
stick out непереходный: выпирать, бросаться в глаза There was a big cellphone sticking out of her pocket. – Из ее кармана выпирал большой телефон.
разделяемый: высунуть Stick your hands out of the window and you will feel the rain. – Высунь руки в окно, и ты почувствуешь дождь.
stick together непереходный: оставаться вместе They must stick together. – Они должны держаться друг за друга.
switch off разделяемый: выключить Can you switch off the toaster, please? – Выключи, пожалуйста, тостер.
непереходный: выключиться This toaster doesn`t switch off automatically. – Этот тостер не отключается автоматически.
switch on разделяемый: включить Can you switch on the toaster, please? – Включи, пожалуйста, тостер.
непереходный: включиться This toaster doesn`t switch on automatically. – Этот тостер не включается автоматически.

 

T 

English Verb Особенности + значение Речевой пример
take after неразделяемый: быть похожим Mary takes after her granny as she was young. – Мэри похожа на свою бабушку в молодости.
take away разделяемый:1) унести

2) вычитать

3) заказывать на вынос

1) Robert took away our jackets. – Роберт унес наши куртки.2) She took away nine from thirty. – Она вычла девять из тридцати.

3) James was going to order beefsteak to take away. – Джеймс собирался заказать бифштекс на вынос.

take back разделяемый:1) возвратить на место, сделать возврат

2) отречься

1) Take these books back to the school library. – Верни эти книги в школьную библиотеку.2) Sarah won`t take back of what she said. – Сара не откажется от своих слов.
take in разделяемый:1) давать приют

2) брать надомную работу

3) понять

4) запастись

5) включать в себя

6) ушивать

1) Our people will take in all refugees. – Наши люди приютят всех беженцев.2) Sarah took in laundry. – Сара взяла на дом стирку.

3) Olga had red the article many times before she could take in its point. – Ольга трижды прочитала статью, прежде чем поняла, в чем ее смысл.

4) Have you taken in wood for the winter? – Ты запасся дровами на зиму?

5) The inventory doesn`t take in this item. – Опись не включает в себя этот предмет.

6) Take the skirt in at the hip. – Ушей это платье в бедрах

take off непереходный: уйти, отправиться Her plane took off in the evening. – Ее самолет вылетел вечером.
разделяемый:1) снимать с себя

2) убирать

3) взять выходной

1) Robert called Mary back and she took off. – Роберт перезвонил Мэри, и она убежала.2) The boy didn`t want to take his hat off. – Мальчик не хотел снимать свою шляпу.

3) Elisabeth is at home today. She took yesterday and today off. – Сегодня Элизабет дома. Она взяла выходные на вчера и на сегодня.

take on разделяемый1) принять на работу

2) брать на себя ответственность

3) иметь какие-либо качества

4) расстраиваться, сердиться

1) Michael was taken on as a salesman. – Майкл был принят на работу продавцом.2) Barbara has to take more on. – Барбара должна взять на себя побольше работы.

3) The voice of his sister was taking on a very troubled tone. – Голос его сестры приобретал очень тревожный оттенок.

4) Don`t take on! – Не переживай!

take out разделяемый:1) вытаскивать

2) убивать

3) повести развлекаться

4) удалить зуб, пятно и т.п.

1) The children had to take out their copybooks. – Дети должны были достать свои тетради.2) The police had to take out that sniper. – Полицейские должны были убить того снайпера.

3) Jack took his sister out for supper. – Джей пригласил свою сестру на ужин в ресторан.

4) Yout tooth must be taken out. – Ваш зуб необходимо удалить.

take over непереходный: принять на себя ответственность от кого-то James will take over from the project manager in a week. – Через неделю Джеймс займет место нынешнего руководителя проекта.
разделяемый: взять под контроль, захватить Wales was taken over by the English Kingdom in 1284. – Уэльс был захвачен английским королевством в 1284 году.
take up разделяемый:1) взяться за что-то

2) занять должность

3) отнимать у кого-то время и т.п.

4) путаться с кем-то

5) укоротить

6) принимать вызов и т.п.

1) Jane has never played the guitar, but she thought she would like to take it up. –  Джейн никогда раньше не играла на гитаре, но подумывала этим заняться.2) Alan was going to take up an appointment as an executive director. – Алан намеревался занять место исполнительного директора.

3) Serge was afraid he was taking up Jane`s time. – Серж боялся, что отнимает у Джейн время.

4) Don`t take up with this woman! – Не волочись за этой женщиной!

5) Mary is going to take her dress up. – Мэри собирается укоротить свое платье.

6) Jack was going to take John up on that offer. – Джек собирался принято то предложение Джона.

tell apart разделяемый: различать I can`t tell them apart. – Я не могу их различить.
tell off разделяемый: отчитать, отругать Don`t tell your daughter off! – Не ругай свою дочь!
tell on чаще неразделяемый: доносить He is telling on us there. – Он там доносит на нас.
неразделяемый: плохо влиять на здоровье и т.п. Her bad habit will tell on her. – Ее плохая привычка негативно повлияет на ее здоровье.
throw away разделяемый:1) выбросить

2) упустить шанс

1) They shouldn`t throw away paper because it`s recyclable. – Им не следует выбрасывать бумагу, поскольку она подлежит переработке.2) Jane has thrown away her last chance. – Джейн упустила свой последний шанс.
throw out разделяемый:1) выбросить

2) выгнать

1) Alice decided to throw the salad out because it smelled bad. – Элис решила выкинуть салат, поскольку он распространял неприятный запах.2) Jack and his brother were trown by the guard. – Охранники выгнали Джека и его брата.
throw up чаще непереходный, а с дополнением – неразделяемый1) тошнить

2) бросить работу

3) создать, подбросить проблему и т.п.

1) Elisabeth threw up her supper. – Элизабет вырвало съеденным ужином.2) James is going to throw up that job. – Джеймс намеревается бросить ту работу.

3) Bob throws up an interesting idea. – Боб подбрасывает интересную мысль.

tick off разделяемый:1) раздражать

2) отчитывать

3) вычеркивать выполненное

1) Her dense stupidity ticked him off. – Ее непроходимая тупость раздражала его.2) The children were ticked off by their aunt. – Дети получили нагоняй от своей тети.

3) Tick the items when you finish them. – Вычеркни пункты, когда ты их выполнишь.

try on разделяемый: примерять Jane will try this skirt on. – Джейн примерит эту юбку.
try out разделяемый: испытывать (о технике) I would like to try this Opel out. – Я хочу прокатиться на этом «Опеле».
try out for неразделяемый: пробоваться на роль и т.п. James tried out for the university football team. – Джеймс проходил отбор в университетскую футбольную команду.
turn against неразделяемый: испытать неприязнь Peter was turned against Mary. – Питер был настроен против Мэри.
turn around непереходный: разворачиваться His colleagues turned around. – Его коллеги обернулись.
разделяемый:1) разворачивать

2) изменять к лучшему

1) Sara was going to turn the armchair. – Сара собиралась развернуть кресло.2) The new director is going to turn our company around. – Новый директор намеревается улучшить деятельность нашей компании.
turn away разделяемый: прогнать, не пустить The security turned the students away because they hadn`t got ID cards. – Охрана не пропустила студентов, так как у них не было служебных пропусков.
непереходный: отвернуться When Mary sees Jack, she always turns away. – Когда Мэри видит Джека, она всегда отворачивается.
turn back разделяемый или непереходный: возвратиться The children turned back before coming down to the village. – Дети повернули назад, не дойдя до деревни.
разделяемый: вернуть Our army will turn the enemies back. – Наша армия заставит врагов отступить.
turn down разделяемый:1) уменьшить

2) отклонить

1) He has to turn his music down. – Он должен сделать свою музыку потише.2) Jane asked Jim for help but he turned her down. – Джейн попросила Джима о помощи, но он ей отказал.
turn in разделяемый:1) подать, отдать, вернуть

2) сдавать властям, сдаваться

1) Robert was going to turn in his resignation. – Роберт собирался подать прошение об отставке.2) At the end of July she turned herself in. – В конце июля она сдалась (властям).
непереходный: ложиться спать George was upset and was going to turn in. – Джордж был расстроен и собирался лечь спать.
turn into неразделяемый: превратиться He turned into a fox. – Он превратился в лису.
разделяемый: превратить A boy was turned into a bird. – Мальчика превратили в птицу.
turn off разделяемый:1) выключать (приборы)

2) вызывать отвращение

1) Could you turn the cooling fan off, please? – Выключи, пожалуйста, вентилятор.2) His wife turns me off! – Его жена вызывает у меня отвращение.
непереходный, неразделяемый: повернуть на другой путь Elisabeth turned off the country road. – Элизабет свернула с проселочной дороги.
turn on разделяемый: включить (приборы) 1) Could you turn the cooling fan on, please? – Включи, пожалуйста, вентилятор.2) His wife turns me on! – Его жена вызывает у меня интерес (= возбуждает меня).
неразделяемый: атаковать, наброситься Jack turned on her. – Джек напал на нее.
turn out непереходный: обнаружиться The article turned out to be interesting. – Статья оказалась интересной. 
разделяемый:1) выгнать

2) погасить свет

3) опустошить

1) He could turn the tourists out on any day. – Он мог выгнать туристов в любой день.2) Ask him to turn out the green light. – Попроси его выключить зеленый свет.

3) She turned out her pockets. – Она вывернула свои карманы.

turn over непереходный:1) запуститься (о моторе)

2) переключаться на другой канал

1) The motor turned over in an hour. – Через час двигатель завелся.2) Let`s turn over to the programme «Time»! – Давай переключимся на программу «Время»!
разделяемый:1) завести мотор

2) передать управление кому-то

1) You have to turn the engine over once a week in winter. – Зимой тебе нужно раз в неделю заводить двигатель.2) This company is going to turn the restaurant over to a new manager. – Эта компания собирается передать управление рестораном другому менеджеру.
turn up непереходный: появиться, оказаться Mary was surprised when Jane turned up at the restaurant. – Мэри удивилась, когда Джейн появилась в ресторане.The job turned up well-timed. – Работа подвернулась своевременно.
разделяемый:1) усилить (о звуке), прибавить (газ и т.п.)

2) подвернуть рукава и т.п.

3) отыскать информацию

1) He has to turn the song up. – Он должен сделать эту песню погромче.2) Turn your sleeves up! – Закатай рукава!

3) Everybody can turn up about his relatives here. – Здесь каждый может отыскать информацию о своих родственниках.

 

W 

English Verb Особенности + значение Речевой пример
wait on неразделяемый: обслуживать за столом Who is appointed to wait on us? – Кто приставлен обслуживать нас?
wait up непереходный: дожидаться, не ложась спать Robert will be back late tonight. You needn`t wait up for him. – Сегодня вечером Роберт вернется поздно. Тебе нет нужды его дожидаться.
wake up непереходный: проснуться, прийти в себя In summer Jane usually woke up early. – Летом Джейн обычно вставала рано.
разделяемый: будить Don`t wake John up. – Не будите Джона.
walk away непереходный:1) не пострадать (в аварии и т.п.)

2) уйти от ответственности

1) Sarah walked away from the shipwreck. – Сара не пострадала в кораблекрушении.2) George can`t walk away from legal proceedings. – Джордж не может уклониться от судебного процесса.
walk in on неразделяемый: наткнуться неожиданно, войти и создать неловкую ситуацию Elisabeth walked in on her brother when he was undressed. – Элизабет вошла к своему брату, когда он был раздетым.
walk into неразделяемый: по неосторожности попасть в нехорошую ситуацию Jane walked into an unpleasant situation. – Джек влип в неприятную ситуацию.
walk off разделяемый: пройтись после обильной еды Jane wanted to walk off her dinner. – Джейн хотела прогуляться, чтобы растрясти свой ужин.
непереходный: удрать с украденными вещами The young man walked off with Elisabeth`s notebook. – Молодой человек сбежал с ноутбуком Элизабет.
walk out непереходный:1) покинуть в знак протеста

2) бросить

1) Elisabeth walked out oft the meeting in protest. – Элизабет покинула собрание в знак протеста.2) Jack walked out on his family. – Джек бросил свою семью.
watch out неразделяемый: соблюдать осторожность The drivers have to watch out for children in the street. – Водители должны соблюдать осторожность и следить за детьми на дороге.
wear out разделяемый:1) износить

2) изнурить

1) Jane wore her jacket out. – Джейн износила свою куртку.2) The last examinations wore him out. – Последние экзамены изнурили его.
wind up непереходный: закончить где-то, очутиться Sarah wound up at a hospital. – Сара очутилась в больнице.
разделяемый:1) дразнить, злить

2) закрыть компанию

3) завести часы и т.п.

1) Sarah is winding them up. – Сара дразнит их.2) The owner was going to wind up his café. – Владелец собирался закрыть свое кафе.

3) Your brother has to wind up his watch.

work out непереходный:1) тренироваться

2) составить сумму

3) иметь хороший результат

1) John works out in the swimming-pool four times a week. – Джон тренируется в бассейне четыре раза в неделю.2) Their total losses worked out at £ 5 million. – Их общие убытки составили пять миллионов фунтов.

3) Many things didn`t work out that day. – В тот день многое не удавалось.

разделяемый1) подсчитать

2) решить (проблему и т.п.)

3) спланировать

1) The work team worked out the total cost of the new project. – Рабочая группа подсчитала общую стоимость нового проекта.2) They had to work out what caused the fire accident. – Они должны были выяснить, что послужило причиной пожара.

3) We were going to work out a new strategy. – Мы собираемся разработать новую стратегию.

work up разделяемый:1) возбуждаться, волноваться

2) выработать

1) He always works himself up about my words. – Он всегда волнуется из-за моих слов.2) John hast o work out a draft model agreement. – Джон должен разработать проект типового договора.
write down разделяемый: записать Jennifer wrote down his address. – Дженнифер записала его адрес.
write up разделяемый: описать в подробностях The scientists just have to write up their findings. – Ученым оставалось лишь подробно описать свои открытия.

Похожая работа:

Английские фразовые глаголы с переводом

    Комментарии
  1. Клавдия

    09.03.2018 16:14

    Спасибо! Очень много нужной информации. У меня вопрос,если позволите. Help out-в примере использован глагол, но я не нашла предлог out. Это ошибка?

Добавить комментарий