Залог в немецком языке

Одной из грамматических категорий немецкого глагола является залог. Залог в немецком языке может быть активным или действительным (Aktiv) и пассивным или страдательным (Passiv). В действительном залоге действие исходит от подлежащего, то есть действующее лицо активно, а в страдательном оно направлено на него, то есть оно, соответственно, пассивно. Таким образом, в активном залоге в немецком языке основной акцент ставится на того (на то), кто действие производит (что его вызывает), а в пассивном залоге самое важное – это что делается, производится (не столь важно кем). Например:

Der Kraftfahrer hat einen Fussgänger überfahren. – Водитель грузовика сбил пешехода (действительный залог).

Der Fussgänger wurde von einem Kraftfahrer überfahren. — Пешеход был сбит водителем грузовика (страдательный залог).

Während der Busfahrt wurde gemeinsam gesungen. – Во время поездки на автобусе пели вместе (страдательный залог).

 
Похожие материалы по грамматике:

Пассивный, активный, действительный залог в немецком 

Страдательный залог в немецком языке

Из приведенных примеров видно, что при преобразовании активного залога в пассивный прямое дополнение становится пассивным подлежащим, на которое направлено действие. Остальные члены предложения остаются в том же виде – изменение активного залога на пассивный их не затрагивает.

Залог в немецком языке существует в двух формах – Vorgangspassiv (процессуальный пассив) и Zustandspassiv (пассив состояния). Если Vorgangspassiv используется для выражения какого-либо действия или процесса, то Zustandspassiv передает завершившееся действие, его результат.

Vorgangspassiv

Пассивный залог Vorgangspassiv в немецком языке образуют обычно переходные глаголы, при этом берется соответствующая временная форма «werden» (вспомогательный глагол) в Indikativ (изъявительное наклонение) или Konjunktiv (сослагательное наклонение) и Partizip II (смысловой глагол).

Vorgangspassiv Indikativ

Немецкий глагол Перевод 1 лицоich / wir 2 лицоdu / ihr 3 лицо sie,es,er / sie, Sie

Präsens Passiv

beobachten наблюдать werde / werden beobachtet wirst / werdet beobachtet wird / werden beobachtet

Präteritum Passiv

beobachten наблюдать wurde / wurden beobachtet wurdest / wurdet beobachtet wurde / wurden beobachtet

Perfekt Passiv

beobachten наблюдать bin / sind beobachtet worden bist / seid beobachtet worden ist / sind beobachtet worden

Plusquamperfekt Passiv

beobachten наблюдать war / waren beobachtet worden warst / wart beobachtet worden war / waren beobachtet worden

Futurum I Passiv

beobachten наблюдать werde / werden beobachtet werden wirst / werdet beobachtet werden wird / werden beobachtet werden

Futurum II Passiv*

beobachten наблюдать werde / werden beobachtet worden sein wirst / werdet beobachtet worden sein wird / werden beobachtet worden sein

*Форма Futurum II в этой и во всех последующих таблицах дается для полноты картины, на самом деле в современном пассивном залоге немецкого языка она практически вообще не используется.

Vorgangspassiv Konjunktiv

Немецкий глагол Перевод 1 лицоich / wir 2 лицоdu / ihr 3 лицо sie,es,er / sie, Sie

Präsens Passiv

beobachten наблюдать werde / werden beobachtet werdest / werdet beobachtet werde / werden beobachtet

Präteritum Passiv

beobachten наблюдать würde / würden beobachtet würdest / würdet beobachtet würde / würden beobachtet

Perfekt Passiv

beobachten наблюдать sei / seien beobachtet worden seiest / seiet beobachtet worden sei / seien beobachtet worden

Plusquamperfekt Passiv

beobachten наблюдать wäre / wären beobachtet worden wärest / wäret beobachtet worden wäre / wären beobachtet worden

Futurum I Passiv

beobachten наблюдать werde / werden beobachtet werden werdest / werdet beobachtet werden werde / werden beobachtet werden

Futurum II Konjunktiv

beobachten наблюдать werde / werden beobachtet worden sein werdest / werdet beobachtet worden sein werde / werden beobachtet worden sein

Пассивный залог в немецком языке может быть выражен в рамках очень распространенной двучленной или значительно менее употребительной трехчленной конструкции. В двухчленной конструкции называется пассивный субъект и отсутствует указание на того, кто производит направленное на него действие. В отличие от двучленного пассива в трехчленной конструкции такой производитель называется. Например:

Auf unserem Feld werden viele Kartoffeln angebaut. — На нашем поле выращивается много картошки (двучленный пассив без указания производителя действия).

Der Fussgänger wurde vom Kraftfahrer der Unvorsichtigkeit beschuldigt.  – Пешеход был обвинен водителем грузовика в невнимательности (трехчленный пассив с указанием производителя действия).

При переводе предложения из активного залога в пассивную конструкцию активный субъект преобразуется в пассивный и вводится в предложение при помощи предлогов  «von» или «durch», которые, как правило, являются взаимозаменяемыми. Разница в употреблении данных предлогов проявляется лишь тогда, когда они употребляются в рамках одного и того же предложения. В таком случае «von» обозначает физическое лицо, инициатора, виновника, создателя или причину, а  «durch» вводит в пассивную конструкцию средство, орудие совершения действия или посредника, например:

Ute wurde von ihrem Begleiter unterstützt. = Ute wurde durch ihren Begleiter unterstützt. – Сопровождающий поддержал Уту (= ей была оказана поддержка).

Über seine neuen Vollmachten wurde er von seinem Abteilungsleiter durch einen Brief verständigt. – О своих новых полномочиях он получил письменное уведомление от своего руководителя отдела (был уведомлен).

Von manchen Schülern wurde über die neuen Anordnungen sogar gelacht. – Некоторыми учениками новые распоряжения даже были высмеяны. = Некоторые ученики даже посмеялись над новыми распоряжениями (двучленный пассив).

Третьим вариантом пассивной конструкции является одночленный (безличный) пассив, не содержащий указаний ни на субъект, ни на объект действия, то есть подлежащее в таких предложениях попросту отсутствует. Подобные предложения передает исключительно само действие или процесс и могут строиться с участием и переходных, и непереходных глаголов. Здесь нужно учесть только один важный момент, вследствие которого одночленный пассив в немецком может быть двух видов:

пассивные конструкции с участием абсолютных глаголов (это глаголы, не требующие кроме подлежащего использования каких-либо других дополнительных членов предложения для построения грамматически корректного высказывания), которые в активном залоге употребляются с неопределенно-личным местоимением «man», характеризуются обязательным выпадением активного субъекта («man») при переходе в страдательный залог:

Am meisten liest man in der Bibliothek Fachbücher. ® Am meisten werden in der Bibliothek Fachbücher gelesen. – В основном в библиотеке читают справочную и учебную литературу.

пассивные конструкции с абсолютными глаголами, которые в активном залоге содержат определенно-личный субъект, который обязательно должен упоминаться в рамках пассивной конструкции:

Sie pudelten in der Schwimmhalle. ® Es wurde von ihnen in der Schwimmhalle gepudelt. – Они барахтались в бассейне.

Глагол в пассивном залоге Vorgangspassiv в немецком языке может также использоваться и в неопределенной форме, которая образуется по схеме: Partizip II (смысловой глагол) + Infinitiv I («werden»), например: «транспортироваться, перевозиться (кем-либо) – transportiert werden», «жариться (кем-либо) – gebraten werden», «обусловливаться (чем-либо) – bedingt werden». Неопределенная форма страдательного залога употребляется в немецком предложении преимущественно с модальными глаголами:

Unser Leitungswasser soll in ungekochtem Zustand nicht getrunken werden. – Нашу водопроводную воду нельзя пить некипяченой.

Zustandspassiv

В приведенных ниже таблицах указаны все существующие формы Zustandspassiv, однако следует отметить, что в речи употребляются, как правило, только три из них: Präsens, Futurum I и Präteritum.

Zustandspassiv Indikativ

Немецкий глагол Перевод 1 лицоich / wir 2 лицоdu / ihr 3 лицо sie,es,er / sie, Sie

Präsens Passiv

beobachten наблюдать bin / sind beobachtet bist / seid beobachtet ist / sind beobachtet

Präteritum Passiv

beobachten наблюдать war / waren beobachtet warst / wart beobachtet war / waren beobachten

Perfekt Passiv

beobachten наблюдать bin / sind beobachtet gewesen bist / seid beobachtet gewesen ist / sind beobachtet gewesen

Plusquamperfekt Passiv

beobachten наблюдать war / waren beobachtet worden warst / wart beobachtet worden war / waren beobachtet worden

Futurum I Passiv

beobachten наблюдать werde / werden beobachtet gewesen wirst / werdet beobachtet gewesen wird / werden beobachtet gewesen

Futurum II Passiv

beobachten наблюдать werde / werden beobachtet sein wirst / werdet beobachtet sein wird / werden beobachtet sein

Zustandspassiv Konjunktiv

Немецкий глагол Перевод 1 лицоich / wir 2 лицоdu / ihr 3 лицо sie,es,er / sie, Sie

Präsens Passiv

beobachten наблюдать sei / seien beobachtet seiest / seiet beobachtet sei / seien beobachtet

Präteritum Passiv

beobachten наблюдать wäre / wären beobachtet wärest / wäret beobachtet wäre / wären beobachten

Perfekt Passiv

beobachten наблюдать sei / seien beobachtet gewesen seiest / seiet beobachtet gewesen sei / seien beobachtet gewesen

Plusquamperfekt Passiv

beobachten наблюдать wäre / wären beobachtet gewesen wärest / wäret beobachtet gewesen wäre / wären beobachtet gewesen

Futurum I Passiv

beobachten наблюдать werde / werden beobachtet sein werdest / werdet beobachtet sein werde / werden beobachtet sein

Futurum II Passiv

beobachten наблюдать werde / werden beobachtet gewesen sein werdest / werdet beobachtet gewesen sein werde / werden beobachtet gewesen sein

Пассивный залог Zustandspassiv в немецком языке обозначает статический результат динамического процесса или действия, то есть действие или процесс, которые на настоящий момент являются завершенными. Поскольку Zustandspassiv не передает никакого действия, его не могут образовывать глаголы, в семантике которых заложено обозначение какого-либо действия или процесса. Его образуют только переходные глаголы или непереходные глаголы, передающие в семантическом смысле результат какого либо действия или процесса. При этом берется соответствующая временная форма «sein» (вспомогательный глагол) в Indikativ (изъявительное наклонение) или Konjunktiv (сослагательное наклонение) и Partizip II (смысловой глагол). При использовании Zustandspassiv в предложении очень редко присутствует указание на производителя или источник действия. Для демонстрации разницы между Vorgangspassiv и Zustandspassiv  рассмотрим эти две формы страдательного залога в сравнении:

  • Seine Lieblingstasse wurde von den Besuchern zerbrochen. – Его любимую чашку разбили гости (Vorgangspassiv – указание на действие, в результате которого чашка оказалась разбита).

  • Seine Lieblingstasse ist von den Besuchern zerbrochen (worden). – Его любимая чашка разбита посетителями (Zustandspassiv – в итоге чашка разбита).
  • Seine letzten Berechnungen wurden von den Kollegen überprüft. – Его последние расчеты проверялись коллегами (Vorgangspassiv – находились в процессе проверки).

  • Seine letzten Berechnungen sind von den Kollegen überprüft (worden). — Его последние расчеты проверены коллегами (Zustandspassiv – проверка завершена).

Заявка на бесплатный урок

    Комментарии
  1. Julia

    10.12.2012 22:32

    прекрасное, доступное объяснение сложной темы. Prima!

  2. *,^,*

    10.10.2015 21:44

    Спасибо за статью, только очень было бы желательно все же прописать корректные переводы на каждое время.

Добавить комментарий

Онлайн уроки английского

Тема - Notices and warnings - Надписи и предостережения

Смотреть

Онлайн уроки немецкого

Тема - Спряжение слабых глаголов в настоящем времени

Смотреть

Онлайн уроки немецкого

Тема - Спряжение испанских глаголов в настоящем времени

Смотреть